Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorUnknown <unknown@unknown.org>2010-11-01 17:25:42 (GMT)
committer Anish Mangal <anish@activitycentral.com>2012-02-01 12:33:29 (GMT)
commit7d21e122bd8b5419a47ded01d93a93798ab6ec1c (patch)
treea57afaa532f15827fa50329961d642051c552419
parent47aa5bc29ba8e9c393668c3c65313095e9c1584a (diff)
accessibility_0007_cp_translations.patch
-rw-r--r--po/es.po68
1 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 474d28f..ea4579c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1888,6 +1888,74 @@ msgstr "Respaldar Diario"
msgid "School Server"
msgstr "Servidor Escuela"
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/__init__.py:24
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidad"
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:77
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Teclas del ratón"
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:84
+msgid "Move the mouse pointer with keyboard number."
+msgstr "Mover el puntero del ratón con un teclado numérico o con las teclas de juego."
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:90
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Teclas pegajosas"
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:97
+msgid "Instead of having to press two keys at once (such as CTRL + Q), you can press one key at a time."
+msgstr "En lugar de tener que pulsar dos teclas a la vez (por ejemplo, CTRL + Q), permite pulsar una tecla a la vez."
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:104
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Teclas de rebote"
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:111
+msgid "Ignore rapid, repeated keypresses of the same key."
+msgstr "Ignora la presión rápida y repetida de una tecla."
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:89
+msgid "Screen"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:176
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:188
+msgid "Enables the color contrast of the graphic interface."
+msgstr "Habilita el contraste de colores en la interfaz gráfica."
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:108
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:227
+msgid "White Mouse"
+msgstr "Ratón blanco"
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:239
+msgid "Show the mouse cursor white."
+msgstr "Mostrar el puntero del ratón blanco."
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:247
+msgid "Acceleration: "
+msgstr "Aceleración: "
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:263
+msgid "Controller acceleration mouse."
+msgstr "Controla la aceleración del ratón."
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:241
+msgid "Capital letters"
+msgstr "Letras mayúsculas"
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:253
+msgid "Shows capital letters in the user interface."
+msgstr "Muestra las letras en mayúsculas en la interfaz gráfica."
+
# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't