diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-07-05 00:48:43 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-07-05 00:48:43 (GMT) |
commit | e3bcb32c2700c779bbf9430a24cecd5a0c1a98c6 (patch) | |
tree | cfa46d8b7205c32201ef1fc5eac8f05fb1059157 | |
parent | 6034a71a8eefd86f30118b5d88f34fd4645687e3 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user dram.: 73 of 73 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 204 |
1 files changed, 153 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 61567c2..aabf3c0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 03:35+0200\n" -"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 00:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-03 13:18+0200\n" +"Last-Translator: athurg <feng@jianbo.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,53 @@ msgstr "" msgid "Measure" msgstr "测量" -#: journal.py:42 sensor_toolbar.py:52 sensor_toolbar.py:88 -#: sensor_toolbar.py:259 +#: config.py:75 +msgid "Guitar" +msgstr "吉它" + +#: config.py:76 +msgid "Violin" +msgstr "小提琴" + +#: config.py:77 +msgid "Viola" +msgstr "中提琴" + +#: config.py:78 +msgid "Cello" +msgstr "大提琴" + +# Bass既有低音的意思,也有低音吉它、大贝司的意思。从上下文看,这连续的几个单词应该指的都是乐器名。 +#: config.py:79 +msgid "Bass" +msgstr "大贝司" + +#: config.py:80 +msgid "Charango" +msgstr "夏朗哥吉他" + +#: config.py:81 +msgid "Cavaquinho" +msgstr "四弦小吉他" + +#: config.py:82 +msgid "Ukulele" +msgstr "尤可里里琴" + +# 一种印度弦乐器 +#: config.py:83 +msgid "Sitar" +msgstr "西他" + +#: config.py:85 +msgid "Mandolin" +msgstr "曼陀林琴" + +#: config.py:86 +msgid "Recorder" +msgstr "录音机" + +#: journal.py:42 sensor_toolbar.py:52 sensor_toolbar.py:90 msgid "Sound" msgstr "声音" @@ -38,66 +83,80 @@ msgstr "伏特" msgid "Hz" msgstr "赫兹" -#: journal.py:58 measure.py:363 +#: journal.py:59 measure.py:406 msgid "Session" msgstr "会话" -#: journal.py:60 +#: journal.py:61 msgid "User" msgstr "用户" -#: journal.py:61 +#: journal.py:62 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: journal.py:63 +#: journal.py:64 msgid "Date" msgstr "日期" -#: journal.py:65 +#: journal.py:66 msgid "Interval" msgstr "间隔" -#: journal.py:68 +#: journal.py:69 msgid "Channels" msgstr "频道" -#: journal.py:108 +#: journal.py:109 msgid "Waveform" msgstr "波形" -#: measure.py:212 measure.py:218 +#: measure.py:216 measure.py:235 msgid "Sensors" msgstr "传感器" -#: measure.py:219 +# 或许应该是调音? +#. TRANS: Tuning insruments +#: measure.py:223 measure.py:237 +msgid "Tuning" +msgstr "调音器" + +#: measure.py:229 measure.py:238 +msgid "Add instrument" +msgstr "添加仪器" + +#: measure.py:240 msgid "Controls" msgstr "控制" -#: measure.py:228 -msgid "Capture mode" -msgstr "捕捉模式" +#: measure.py:248 measure.py:281 measure.py:446 sensor_toolbar.py:55 +msgid "Time Base" +msgstr "基于时间" -#: measure.py:245 measure.py:276 measure.py:387 +#: measure.py:255 measure.py:293 measure.py:430 msgid "Freeze the display" msgstr "显示冻结" -#: measure.py:250 measure.py:281 +#: measure.py:260 measure.py:298 msgid "Capture sample now" msgstr "现在采集样本" -#: measure.py:260 +#: measure.py:270 msgid "<Ctrl>Q" msgstr "<Ctrl>Q" -#: measure.py:350 +#: measure.py:393 msgid "Measure Log" msgstr "测量日志" -#: measure.py:382 +#: measure.py:425 msgid "Unfreeze the display" msgstr "显示解冻" +#: measure.py:450 sensor_toolbar.py:56 +msgid "Frequency Base" +msgstr "基于频率" + #: sensor_toolbar.py:47 msgid "Resistive sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)" msgstr "电阻式传感器(连接传感器到XO左侧的粉红色‘Mic In’)" @@ -114,15 +173,7 @@ msgstr "电阻" msgid "Voltage" msgstr "电压" -#: sensor_toolbar.py:55 sensor_toolbar.py:121 sensor_toolbar.py:220 -msgid "Time Base" -msgstr "基于时间" - -#: sensor_toolbar.py:56 sensor_toolbar.py:224 -msgid "Frequency Base" -msgstr "基于频率" - -#: sensor_toolbar.py:57 toolbar_side.py:44 +#: sensor_toolbar.py:57 toolbar_side.py:51 msgid "Invert" msgstr "反转" @@ -135,86 +186,137 @@ msgstr "X轴比例:1格=%(division)s %(unit)s" msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: sensor_toolbar.py:98 sensor_toolbar.py:266 +#: sensor_toolbar.py:100 msgid "Resistance Sensor" msgstr "电阻传感器" -#: sensor_toolbar.py:108 sensor_toolbar.py:273 +#: sensor_toolbar.py:110 msgid "Voltage Sensor" msgstr "电压传感器" -#: sensor_toolbar.py:129 +#: sensor_toolbar.py:120 msgid "1/10 second" msgstr "1/10秒" -#: sensor_toolbar.py:129 sensor_toolbar.py:140 +#: sensor_toolbar.py:120 sensor_toolbar.py:131 msgid "1 second" msgstr "1秒" -#: sensor_toolbar.py:129 +#: sensor_toolbar.py:120 msgid "30 seconds" msgstr "30秒" -#: sensor_toolbar.py:130 +#: sensor_toolbar.py:121 msgid "5 minutes" msgstr "5分钟" -#: sensor_toolbar.py:130 +#: sensor_toolbar.py:121 msgid "30 minutes" msgstr "30分钟" -#: sensor_toolbar.py:133 +#: sensor_toolbar.py:124 msgid "Sampling interval" msgstr "采样间隔" -#: sensor_toolbar.py:150 sensor_toolbar.py:396 +#: sensor_toolbar.py:141 sensor_toolbar.py:362 msgid "Start Recording" msgstr "开始录制" -#: sensor_toolbar.py:160 +#: sensor_toolbar.py:151 tuning_toolbar.py:58 tuning_toolbar.py:217 msgid "None" msgstr "无" -#: sensor_toolbar.py:160 +#: sensor_toolbar.py:151 msgid "Rising Edge" msgstr "上升沿" -#: sensor_toolbar.py:160 +#: sensor_toolbar.py:151 msgid "Falling Edge" msgstr "下降沿" -#: sensor_toolbar.py:170 +#: sensor_toolbar.py:161 msgid "Create a trigger" msgstr "创建触发器" -#: sensor_toolbar.py:178 +#: sensor_toolbar.py:170 msgid "Zoom out" msgstr "缩小" -#: sensor_toolbar.py:190 +#: sensor_toolbar.py:182 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: sensor_toolbar.py:414 +#: sensor_toolbar.py:380 msgid "Stop Recording" msgstr "停止录制" -#: toolbar_side.py:50 toolbar_side.py:131 +#: toolbar_side.py:57 toolbar_side.py:138 msgid "Increase amplitude" msgstr "增加振幅" -#: toolbar_side.py:65 toolbar_side.py:133 +#: toolbar_side.py:72 toolbar_side.py:140 msgid "Decrease amplitude" msgstr "减少振幅" -#: toolbar_side.py:136 +#: toolbar_side.py:143 msgid "Increase bias" msgstr "增加偏移" -#: toolbar_side.py:138 +#: toolbar_side.py:145 msgid "Decrease bias" msgstr "减少偏移" +#: tuning_toolbar.py:67 +msgid "Tune an instrument." +msgstr "调节仪器" + +#: tuning_toolbar.py:89 tuning_toolbar.py:352 +msgid "Notes" +msgstr "音符集" + +#: tuning_toolbar.py:100 +msgid "Enter a frequency to display." +msgstr "输入要显示的频率。" + +#: tuning_toolbar.py:111 tuning_toolbar.py:180 tuning_toolbar.py:263 +msgid "Show tuning line." +msgstr "显示调音线" + +#: tuning_toolbar.py:122 tuning_toolbar.py:256 +msgid "Show harmonics." +msgstr "显示谐波" + +#: tuning_toolbar.py:133 +msgid "Play a note." +msgstr "播放音符" + +#: tuning_toolbar.py:174 tuning_toolbar.py:229 +msgid "All notes" +msgstr "所有音符" + +#: tuning_toolbar.py:191 tuning_toolbar.py:276 +msgid "Hide tuning line." +msgstr "隐藏调音线" + +#: tuning_toolbar.py:250 +msgid "Hide harmonics." +msgstr "隐藏谐波" + +#: tuning_toolbar.py:328 +msgid "my instrument" +msgstr "我的仪器" + +#: tuning_toolbar.py:333 +msgid "Enter instrument name." +msgstr "输入仪器名" + +#: tuning_toolbar.py:360 +msgid "Add a new note." +msgstr "添加新音符" + +#~ msgid "Capture mode" +#~ msgstr "捕捉模式" + #~ msgid "Bias/Offset Enabled" #~ msgstr "启用偏置/偏移" |