Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: 73d286b55996ae33a5aa1b74563b448a9a8fdbe9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 16:13+0200\n"
"Last-Translator: hombresiniestro <mkerz@me.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Measure"
msgstr "Messen"

#: journal.py:42 sensor_toolbar.py:52 sensor_toolbar.py:88
#: sensor_toolbar.py:259
msgid "Sound"
msgstr "Ton"

#: journal.py:43 sensor_toolbar.py:53
msgid "Ohms"
msgstr "Ohm"

#: journal.py:44 sensor_toolbar.py:54
msgid "Volts"
msgstr "Volt"

#: journal.py:45 sensor_toolbar.py:62
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: journal.py:58 measure.py:363
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"

#: journal.py:60
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: journal.py:61
msgid "Mode"
msgstr ""

#: journal.py:63
msgid "Date"
msgstr ""

#: journal.py:65
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"

#: journal.py:68
msgid "Channels"
msgstr ""

#: journal.py:108
msgid "Waveform"
msgstr "Wellenform"

#: measure.py:212 measure.py:218
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"

#: measure.py:219
msgid "Controls"
msgstr ""

#: measure.py:228
#, fuzzy
msgid "Capture mode"
msgstr "Jetzt messen"

#: measure.py:245 measure.py:276 measure.py:387
msgid "Freeze the display"
msgstr "Den Bildschirm einfrieren"

#: measure.py:250 measure.py:281
msgid "Capture sample now"
msgstr "Messung jetzt vornehmen"

#: measure.py:260
msgid "<Ctrl>Q"
msgstr "<Strg>Q"

#: measure.py:350
msgid "Measure Log"
msgstr "Messungs-Tagebuch"

#: measure.py:382
msgid "Unfreeze the display"
msgstr "Einfrieren des Bildschirms beenden"

#: sensor_toolbar.py:47
#, fuzzy
msgid "Resistive sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)"
msgstr ""
"Sensoren nicht Verbunden (Bitte Sensor in der rosafarbenen Buchse bei 'Mic "
"In' auf der linken seite des XO einstecken)"

#: sensor_toolbar.py:50
#, fuzzy
msgid "Voltage sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)"
msgstr ""
"Sensoren nicht Verbunden (Bitte Sensor in der rosafarbenen Buchse bei 'Mic "
"In' auf der linken seite des XO einstecken)"

#: sensor_toolbar.py:53
msgid "Resistance"
msgstr ""

#: sensor_toolbar.py:54
msgid "Voltage"
msgstr ""

#: sensor_toolbar.py:55 sensor_toolbar.py:121 sensor_toolbar.py:220
msgid "Time Base"
msgstr "Zeitbasis"

#: sensor_toolbar.py:56 sensor_toolbar.py:224
msgid "Frequency Base"
msgstr "Frequenzbasis"

#: sensor_toolbar.py:57 toolbar_side.py:44
msgid "Invert"
msgstr "Vertauschen"

#: sensor_toolbar.py:58
#, python-format
msgid "X Axis Scale: 1 division = %(division)s %(unit)s"
msgstr "X-Achsen-Maßstab: 1 Einteilung = %(division)s %(unit)s"

#: sensor_toolbar.py:60
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: sensor_toolbar.py:98 sensor_toolbar.py:266
msgid "Resistance Sensor"
msgstr "Widerstandssensor"

#: sensor_toolbar.py:108 sensor_toolbar.py:273
msgid "Voltage Sensor"
msgstr "Spannungssensor"

#: sensor_toolbar.py:129
msgid "1/10 second"
msgstr "1/10 Sekunde"

#: sensor_toolbar.py:129 sensor_toolbar.py:140
msgid "1 second"
msgstr "1 Sekunde"

#: sensor_toolbar.py:129
msgid "30 seconds"
msgstr "30 Sekunden"

#: sensor_toolbar.py:130
msgid "5 minutes"
msgstr "5 Minuten"

#: sensor_toolbar.py:130
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"

#: sensor_toolbar.py:133
msgid "Sampling interval"
msgstr "Messintervall"

#: sensor_toolbar.py:150 sensor_toolbar.py:396
msgid "Start Recording"
msgstr "Aufnahme starten"

#: sensor_toolbar.py:160
msgid "None"
msgstr "Ohne"

#: sensor_toolbar.py:160
msgid "Rising Edge"
msgstr "Steigende Flanke"

#: sensor_toolbar.py:160
msgid "Falling Edge"
msgstr "Abfallende Flanke"

#: sensor_toolbar.py:170
msgid "Create a trigger"
msgstr "Einen Auslöser erstellen"

#: sensor_toolbar.py:178
msgid "Zoom out"
msgstr "Herauszoomen"

#: sensor_toolbar.py:190
msgid "Zoom in"
msgstr "Hereinzoomen"

#: sensor_toolbar.py:414
msgid "Stop Recording"
msgstr "Aufnahme stoppen"

#: toolbar_side.py:50 toolbar_side.py:131
msgid "Increase amplitude"
msgstr "Amplitude erhöhen"

#: toolbar_side.py:65 toolbar_side.py:133
msgid "Decrease amplitude"
msgstr "Amplitude verringern"

#: toolbar_side.py:136
msgid "Increase bias"
msgstr "Bias erhöhen"

#: toolbar_side.py:138
msgid "Decrease bias"
msgstr "Bias verringern"

#, fuzzy
#~ msgid "Sensors, DC (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)"
#~ msgstr ""
#~ "Sensoren nicht Verbunden (Bitte Sensor in der rosafarbenen Buchse bei 'Mic "
#~ "In' auf der linken seite des XO einstecken)"

#~ msgid "Bias/Offset Enabled"
#~ msgstr "Bias/Abweichung aktiviert"

#~ msgid "Bias/Offset Disabled"
#~ msgstr "Bias/Abweichung nicht aktiviert"

#~ msgid "Every 30 sec."
#~ msgstr "Alle 30 Sek."

#~ msgid "Every 2 min."
#~ msgstr "Alle 2 Min."

#~ msgid "Every 10 min."
#~ msgstr "Alle 10 Min."

#~ msgid "Every 30 min."
#~ msgstr "Alle 30 Min."

#~ msgid "Stop sampling"
#~ msgstr "Messung stoppen"

#~ msgid "Start sampling"
#~ msgstr "Messung starten"

#~ msgid "Spectrum value"
#~ msgstr "Bereichswert"

# http://de.wikipedia.org/wiki/Quadratisches_Mittel
#~ msgid "RMS   : "
#~ msgstr "MW   : "

#~ msgid "AVG   : "
#~ msgstr "AVG   : "

#~ msgid "Scale:"
#~ msgstr "Skala:"

#~ msgid "X Axis: "
#~ msgstr "X-Achse: "

#~ msgid "Y Axis : "
#~ msgstr "Y-Achse: "

#~ msgid "Click for DC"
#~ msgstr "Klicken für Gleichspannung"

#~ msgid "Click for Bias Off"
#~ msgstr "Klicken um Vorspannung auszuschalten"

#~ msgid "Click for Frequency base"
#~ msgstr "Klicken um Frequenzbasis einzustellen"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"

#~ msgid "Show values"
#~ msgstr "Zeige Werte"

#~ msgid "Click for AC"
#~ msgstr "Klicken für Wechselspannung"

#~ msgid "Click for Bias On"
#~ msgstr "Klicken um Vorspannung anzuschalten"

#~ msgid "Click for Time base"
#~ msgstr "Klicken um Zeitbasis einzustellen"

#~ msgid "Hide values"
#~ msgstr "Werte verstecken"

#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "fortsetzen"

#~ msgid "Snapshot"
#~ msgstr "Momentaufnahme"

#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 Minute"

#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 Stunde"

#~ msgid "Start Logging"
#~ msgstr "Aufzeichnung starten"

#~ msgid "Show Log"
#~ msgstr "Protokoll anzeigen"

#~ msgid "Stop Logging"
#~ msgstr "Protokollierung stoppen"

#~ msgid "Remove Log"
#~ msgstr "Protokoll entfernen"

#~ msgid "Show sheet and graphs"
#~ msgstr "Tabelle und Grafiken anzeigen"

#~ msgid "Show waveform"
#~ msgstr "Wellenform anzeigen"

#~ msgid "Picture"
#~ msgstr "Bild"

#~ msgid "Spectral power"
#~ msgstr "Spektrale Leistung"