Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 5594797e5e0ea463b9c5531651b540cf6250374a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
# Moon XO's Activity translation
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gabriel Menini <gabriel.menini@gmail.com>, 2008.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-26 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Bastien Guerry <bzg@laptop.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../activity/activity.info:2 ../moon.py:71
msgid "Moon"
msgstr "Lune"

#: ../moon.py:83
msgid "Toggle Grid View"
msgstr "Changer la vue Grille"

#: ../moon.py:88
msgid "Toggle Hemisphere View"
msgstr "Changer la vue Hémisphère"

#: ../moon.py:93
msgid "View"
msgstr "Vue"

#: ../moon.py:190
msgid ""
"Today's Moon Information\n"
"\n"
msgstr ""
"Information sur la lune d'aujourd'hui\n"
"\n"

#: ../moon.py:191
#, python-format
msgid ""
"Phase:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Phase :\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../moon.py:192
#, python-format
msgid ""
"Julian Date:\n"
"%.2f (astronomical)\n"
"\n"
msgstr ""
"Date julienne:\n"
"%.2f (astronomique)\n"
"\n"

#: ../moon.py:193
#, python-format
msgid ""
"Age:\n"
"%(days).0f days, %(hours).0f hours, %(minutes).0f minutes\n"
"\n"
msgstr ""
"Âge:\n"
"%(days).0f jours, %(hours).0f heures, %(minutes).0f minutes\n"
"\n"

#: ../moon.py:194
#, python-format
msgid ""
"Lunation:\n"
"%(phase).2f%% through lunation %(lunation)d\n"
"\n"
msgstr ""
"Lunaison:\n"
"%(phase).2f%% de la lunaison %(lunation)d\n"
"\n"

#: ../moon.py:195
#, python-format
msgid ""
"Surface Visibility:\n"
"%.0f%% (estimated)\n"
"\n"
msgstr ""
"Visibilité de la surface:\n"
"%.0f%% (estimated)\n"
"\n"

#: ../moon.py:196
#, python-format
msgid ""
"Selenographic Terminator Longitude:\n"
"%(deg).1f˚%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n"
"\n"
msgstr ""
"Longitude du terminateur sélénographique:\n"
"%(deg).1f˚%(westOrEast)s (%(riseOrSet)s)\n"
"\n"

#: ../moon.py:197
#, python-format
msgid ""
"Next Full Moon:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Prochaine pleine lune:\n"
"%(date)s dans %(days).0f jours\n"
"\n"

#: ../moon.py:198
#, python-format
msgid ""
"Next New Moon:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Prochaine nouvelle lune:\n"
"%(date)s dans %(days).0f jours\n"
"\n"

#: ../moon.py:199
#, python-format
msgid ""
"Next Lunar eclipse:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Prochaine éclipse de lune:\n"
"%(date)s dans %(days).0f jours\n"
"\n"

#: ../moon.py:200
#, python-format
msgid ""
"Next Solar eclipse:\n"
"%(date)s in %(days).0f days\n"
"\n"
msgstr ""
"Prochaine éclipse de soleil:\n"
"%(date)s dans %(days).0f jours\n"
"\n"

#: ../moon.py:282
msgid "SNWE"
msgstr "SNOE"

#: ../moon.py:285
msgid "NSEW"
msgstr "NSEO"

#: ../moon.py:338
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: ../moon.py:340
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: ../moon.py:437
msgid "west"
msgstr "Ouest"

#: ../moon.py:439
msgid "east"
msgstr "Est"

#: ../moon.py:442
msgid "Sunset"
msgstr "Coucher du soleil"

#: ../moon.py:444
msgid "Sunrise"
msgstr "Lever du soleil"

#: ../moon.py:458 ../moon.py:474
msgid "New Moon"
msgstr "Nouvelle lune"

#: ../moon.py:460
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Premier croissant"

#: ../moon.py:462
msgid "First Quarter"
msgstr "Premier quartier"

#: ../moon.py:464
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Lune gibbeuse (croissante)"

#: ../moon.py:466
msgid "Full Moon"
msgstr "Pleine lune"

#: ../moon.py:468
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Lune gibbeuse (décroissante)"

#: ../moon.py:470
msgid "Last Quarter"
msgstr "Dernier quartier"

#: ../moon.py:472
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Dernier croissant"