Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-17 07:30:05 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-17 07:30:05 (GMT)
commit96841cef1db703ddccc10ad878f1319529350bee (patch)
tree17721185a6f1c5bb6c758523994345650a25a34c /po
parentc4180b517518ba2b5b65733012af20b70c9f5db4 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 86 of 166 messages translated (19 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ps.po849
1 files changed, 562 insertions, 287 deletions
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 2417dc5..ec0f841 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -14,145 +14,184 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 11:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-02 02:17-0400\n"
-"Last-Translator: Abdulhadi Hairan <abdulhadi@paiwastoon.com.af>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-14 05:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 09:22+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ps\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Calculate"
msgstr "شمېرل"
-#: calculate.py:80
-#, python-format
-msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
-msgstr "برابرون.جلاوالی() سلسله ناباوره ()"
+#: functions.py:35
+msgid "add"
+msgstr ""
-#: calculate.py:210
-msgid "Available functions:"
-msgstr "موجودې کړنې:"
+#: functions.py:36
+msgid "abs"
+msgstr ""
-#: calculate.py:504
-#, python-format
-msgid "Writing to journal (%s)"
-msgstr "ژورنال ته لیکل"
+#: functions.py:37
+msgid "acos"
+msgstr "acos"
-#: calculate.py:788
-msgid "button_pressed(): invalid type"
-msgstr "تڼۍ_ زورشوې(): ناسم ډول"
+#: functions.py:38
+#, fuzzy
+msgid "acosh"
+msgstr "acos"
-#: eqnparser.py:33
-msgid "Parse error"
-msgstr "د جلاکولو تېروتنه"
+#: functions.py:39
+msgid "asin"
+msgstr "asin"
-#: eqnparser.py:58
-#, python-format
-msgid "level: %d, ofs %d"
-msgstr "کچه: ofs"
+#: functions.py:40
+#, fuzzy
+msgid "asinh"
+msgstr "asin"
-#: eqnparser.py:117
-#, python-format
-msgid "Error at %d"
-msgstr "په کې تېروتنه"
+#: functions.py:41
+msgid "atan"
+msgstr "atan"
-#: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128
-msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
+#: functions.py:42
+#, fuzzy
+msgid "atanh"
+msgstr "atan"
+
+#: functions.py:43
+msgid "and"
+msgstr "او"
+
+#: functions.py:44
+msgid "b10bin"
msgstr ""
-"د \"ازموینې\" په اړه مرستې لپاره مرسته(ازموینه) وکاروه٬ یا د لړیال لپاره "
-"مرسته(لړیال)"
-#: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354
-#, python-format
-msgid "Function '%s' not defined"
-msgstr "کړنه نده تعریف شوې"
+#: functions.py:45
+msgid "ceil"
+msgstr ""
-#: eqnparser.py:359
-#, python-format
-msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)"
-msgstr "د دلیلونو ناباوره شمېر (په ځای د)"
+#: functions.py:46
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
-#: eqnparser.py:360
-#, python-format
-msgid "function takes %d args"
-msgstr "کړنه () دلیلونه اخلي"
+#: functions.py:47
+msgid "cosh"
+msgstr "هايپربوليک کوساين"
-#: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371
-#, python-format
-msgid "Unable to parse argument %d: '%s'"
-msgstr "د دلیل د جلاکولو توان نلري:"
+#: functions.py:48
+msgid "div"
+msgstr ""
-#: eqnparser.py:380
-#, python-format
-msgid "Function error: %s"
-msgstr "د کړنې تېروتنه:"
+#: functions.py:49
+msgid "gcd"
+msgstr ""
-#: eqnparser.py:481
-#, python-format
-msgid "Variable '%s' not defined"
-msgstr "'%s' اوښتونکی ندی تعریف شوی"
+#: functions.py:50
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
-#: eqnparser.py:504
-msgid "Left parenthesis unexpected"
-msgstr "کیڼه غبرګلیندۍ نامتوقع وه"
+#: functions.py:51
+#, fuzzy
+msgid "factorial"
+msgstr "فکټوريل"
-#: eqnparser.py:516
-msgid "Parse error (right parenthesis)"
-msgstr "د جلاکولو تېروتنه (ښي غبرګلیندۍ)"
+#: functions.py:52
+msgid "fac"
+msgstr "فکټوريل"
-#: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610
-msgid "Right parenthesis unexpected"
-msgstr "ښي غبرګلیندۍ نامتوقع وه"
+#: functions.py:53
+#, fuzzy
+msgid "factorize"
+msgstr "فکټوريل"
-#: eqnparser.py:527
-msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)"
-msgstr "د جلاکولو تېروتنه (ښي غبرګلیندۍ٬ نه کیڼ ـ ارزښت)"
+#: functions.py:54
+msgid "floor"
+msgstr ""
-#: eqnparser.py:534
-msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)"
-msgstr "د جلاکولو تېروتنه (ښي غبرګلیندۍ٬ د بندولو کچه نشته)"
+#: functions.py:55
+msgid "inv"
+msgstr ""
-#: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542
-msgid "Number not expected"
-msgstr "شمېر نامتوقع و"
+#: functions.py:56
+msgid "is_int"
+msgstr ""
-#: eqnparser.py:550
-msgid "Operator not expected"
-msgstr "چلوونکی نامتوقع و"
+#: functions.py:57
+msgid "ln"
+msgstr "کې"
-#: eqnparser.py:566
-msgid "Parse error: number or variable expected"
-msgstr "د جلاکولو تېروتنه: شمېر یا اوښتونکی متوقع و"
+#: functions.py:58
+msgid "log10"
+msgstr ""
-#: eqnparser.py:567
-msgid "Number or variable expected"
-msgstr "شمېر یا اوښتونکی متوقع و"
+#: functions.py:59
+msgid "mul"
+msgstr ""
-#: eqnparser.py:596
-msgid "Invalid operator"
-msgstr "ناباوره چلوونکى"
+#: functions.py:60
+msgid "or"
+msgstr "يا"
-#: eqnparser.py:603
-msgid "Operator expected"
-msgstr "چلوونکی متوقع و"
+#: functions.py:61
+msgid "rand_float"
+msgstr ""
-#: eqnparser.py:616
-msgid "_parse(): returning None"
-msgstr "ـ جلاکول(): راتلل هیڅ"
+#: functions.py:62
+msgid "rand_int"
+msgstr ""
-#. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly
-#. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(),
-#. functions() etc should be translated.
-#: eqnparserhelp.py:39
-msgid "acos"
-msgstr "acos"
+#: functions.py:63
+msgid "round"
+msgstr ""
+
+#: functions.py:64
+msgid "sin"
+msgstr "سین"
+
+#: functions.py:65
+msgid "sinh"
+msgstr "هايپربوليک ساين"
+
+#: functions.py:66
+#, fuzzy
+msgid "sinc"
+msgstr "سین"
+
+#: functions.py:67
+msgid "sqrt"
+msgstr "مربعي جذر"
+
+#: functions.py:68
+msgid "sub"
+msgstr ""
+
+#: functions.py:69
+msgid "square"
+msgstr "څلورګوټي (مربع)"
+
+#: functions.py:70
+msgid "tan"
+msgstr "ټانجانت"
+
+#: functions.py:71
+msgid "tanh"
+msgstr "هايپربوليک ټانجانت"
+
+#: functions.py:72
+msgid "xor"
+msgstr "xor"
+
+#: functions.py:112
+msgid "abs(x), return absolute value of x, which means -x for x < 0"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:40
+#: functions.py:117
msgid ""
"acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine "
"is x. Defined for -1 <= x < 1"
@@ -160,22 +199,26 @@ msgstr ""
"acos(x), د x قوسی کوساین راګرځوی. دا هغه زاویه ده چې کوساین يې x دی. د 1 > x "
"=> -1 لپاره تعریف شوی"
-#: eqnparserhelp.py:43
-msgid "and"
-msgstr "او"
+#: functions.py:123
+msgid ""
+"acosh(x), return the arc hyperbolic cosine of x. This is the value y for "
+"which the hyperbolic cosine equals x."
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:44
+#: functions.py:129
+#, fuzzy
msgid ""
-"and(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False"
+"And(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False"
msgstr ""
"او(x, y)٬ عقلي او. ریښتیا راستنېږي که y او x ریښتیا وي٬ که نه نو درواغجن "
"راستنېږي"
-#: eqnparserhelp.py:46
-msgid "asin"
-msgstr "asin"
+#: functions.py:136
+msgid "add(x, y), return x + y"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:47
+#: functions.py:141
+#, fuzzy
msgid ""
"asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is "
"x. Defined for -1 <= x <= 1"
@@ -183,11 +226,13 @@ msgstr ""
"asin(x), return the arc sine of x. دا هغه زاویه ده چې ساين يې x دی. Defined "
"for -1 <= x <= 1"
-#: eqnparserhelp.py:50
-msgid "atan"
-msgstr "atan"
+#: functions.py:147
+msgid ""
+"asinh(x), return the arc hyperbolic sine of x. This is the value y for which "
+"the hyperbolic sine equals x."
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:51
+#: functions.py:153
msgid ""
"atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the "
"tangent is x. Defined for all x"
@@ -195,11 +240,27 @@ msgstr ""
"atan(x), return the arc tangent of x. دا هغه زاویه ده چې ټانجانت يې x دی. "
"Defined for all x"
-#: eqnparserhelp.py:54
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: functions.py:159
+msgid ""
+"atanh(x), return the arc hyperbolic tangent of x. This is the value y for "
+"which the hyperbolic tangent equals x."
+msgstr ""
+
+#: functions.py:171
+msgid "Number does not look binary in base 10"
+msgstr ""
+
+#: functions.py:178
+msgid ""
+"b10bin(x), interpret a number written in base 10 as binary, e.g.: b10bin"
+"(10111) = 23,"
+msgstr ""
+
+#: functions.py:183
+msgid "ceil(x), return the smallest integer larger than x."
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:55
+#: functions.py:188
msgid ""
"cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle "
"at the angle x"
@@ -207,47 +268,59 @@ msgstr ""
"cos(x) د x کوساین راستنوي. دا د x په زاویه کې د واحد په دایره د x-کواردینات "
"دی"
-#: eqnparserhelp.py:58
-msgid "cosh"
-msgstr "هايپربوليک کوساين"
-
-#: eqnparserhelp.py:59
+#: functions.py:194
msgid ""
"cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"cosh(x)، د x هايپربوليک کوساين را ګرځوی. ورکړل شوی لخوا (exp(x) + exp(-x)) / "
"2"
-#: eqnparserhelp.py:61
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: functions.py:198
+msgid "Can not divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: functions.py:219
+msgid "Invalid argument"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:62
+#: functions.py:222
+msgid ""
+"gcd(a, b), determine the greatest common denominator of a and b. For "
+"example, the biggest factor that is shared by the numbers 15 and 18 is 3."
+msgstr ""
+
+#: functions.py:227
msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x"
msgstr "exp(x)٬ د x طبعي واضح کوونکی راستنوي. د e^x لخوا ورکړل شوی."
-#: eqnparserhelp.py:64
-msgid "fac"
-msgstr "فکټوريل"
+#: functions.py:231
+msgid "Factorial only defined for integers"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:65
+#: functions.py:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"factorial(n), return the factorial of n. Given by n * (n - 1) * (n - 2) * ..."
+msgstr "fac(x)، د x فکټوريل راګرځوی. لخوا ورکړل شوی x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
+
+#: functions.py:250
msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
msgstr "fac(x)، د x فکټوريل راګرځوی. لخوا ورکړل شوی x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
-#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
-#: eqnparserhelp.py:68
-msgid "functions"
-msgstr "کړنې"
+#: functions.py:283
+msgid "floor(x), return the largest integer smaller than x."
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:69
-msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined"
-msgstr "کړنې()٬ د هغو کړنو یو لیست راګرځوي چې تعریف شوې دي"
+#: functions.py:287
+msgid "inv(x), return the inverse of x, which is 1 / x"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:71
-msgid "ln"
-msgstr "کې"
+#: functions.py:309
+#: functions.py:318
+msgid "Logarithm(x) only defined for x > 0"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:72
+#: functions.py:311
msgid ""
"ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the "
"exponent exp() equals x. Defined for x >= 0."
@@ -255,64 +328,87 @@ msgstr ""
"په (x) کې٬ د x طبعي لوګاریتم راګرځي. دا هغه ارزښت دی چې exp() واضح کوونکی یې "
"د x سره برابرېږي. د x >= 0 لپاره تعریف شوی."
-#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
-#: eqnparserhelp.py:76
-msgid "operators"
-msgstr "چلوونکي"
+#: functions.py:320
+msgid ""
+"log10(x), return the base 10 logarithm of x. This is the value y for which "
+"10^y equals x. Defined for x >= 0."
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:77
-msgid "operators(), return a list of the operators that are defined"
-msgstr "چلوونکي()٬ د چلوونکیو هغه لیست راستنوي چې تعریف شوی وي"
+#: functions.py:327
+msgid "Can only calculate x modulo <integer>"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:79
-msgid "or"
-msgstr "يا"
+#: functions.py:329
+msgid ""
+"mod(x, y), return the modulus of x with respect to y. This is the remainder "
+"after dividing x by y."
+msgstr ""
+
+#: functions.py:337
+msgid "mul(x, y), return x * y"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:80
+#: functions.py:341
+msgid "negate(x), return -x"
+msgstr ""
+
+#: functions.py:346
+#, fuzzy
msgid ""
-"or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False"
+"Or(x, y), logical or. Returns True if x or y is True, else returns False"
msgstr ""
"یا (x, y)٬ عقلي یا. ریښتیا راستنوي که x او\\یا y ریښتیا وي٬ که نه نو درواغ "
"راستنوي"
-#: eqnparserhelp.py:82
-msgid "plot"
-msgstr "طرحه"
+#: functions.py:361
+msgid "pow(x, y), return x to the power y (x**y)"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:83
+#: functions.py:366
+msgid "rand_float(), return a random floating point number between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: functions.py:371
msgid ""
-"plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the "
-"range from a to b"
+"rand_int([<maxval>]), return a random integer between 0 and <maxval>. "
+"<maxval> is an optional argument and is set to 65535 by default."
msgstr ""
-"طرحه (eqn, var=-a..b)٬ د 'eqn' برابرۍ طرحه د اوښتونکي 'var' سره د a نه د b "
-"تر کچې"
-#: eqnparserhelp.py:86
-msgid "sin"
-msgstr "سین"
+#: functions.py:376
+msgid "round(x), return the integer nearest to x."
+msgstr ""
+
+#: functions.py:382
+#: functions.py:390
+msgid "Bitwise operations only apply to integers"
+msgstr ""
+
+#: functions.py:384
+msgid "shift_left(x, y), shift x by y bits to the left (multiply by 2 per bit)"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:87
+#: functions.py:392
+msgid "shift_right(x, y), shift x by y bits to the right (divide by 2 per bit)"
+msgstr ""
+
+#: functions.py:397
msgid ""
"sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at "
"the angle x"
msgstr ""
"sin(x)٬ د x ساین راستنوي. دا د x په زاویه کې د واحد د دایرې y-کواردینات دی"
-#: eqnparserhelp.py:90
-msgid "sinh"
-msgstr "هايپربوليک ساين"
-
-#: eqnparserhelp.py:91
+#: functions.py:403
msgid ""
"sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2"
msgstr ""
"sinh(x)، د x هايپربوليک ساين راګرځوی. لخوا ورکړل شوی (exp(x) - exp(-x)) / 2"
-#: eqnparserhelp.py:93
-msgid "sqrt"
-msgstr "مربعي جذر"
+#: functions.py:410
+msgid "sinc(x), return the sinc of x. This is given by sin(x) / x."
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:94
+#: functions.py:415
msgid ""
"sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square "
"equals x. Defined for x >= 0."
@@ -320,59 +416,30 @@ msgstr ""
"sqrt(x)، د x مربعي جذر راګرځوی. دا هغه قيمت دی چې مربع يې مساوي کيږي د x "
"سره. د x >= 0 لپاره تعريف شوی."
-#: eqnparserhelp.py:97
-msgid "square"
-msgstr "څلورګوټي (مربع)"
-
-#: eqnparserhelp.py:98
-msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x"
-msgstr "square(x)، د x مربع راګرځوي. x * x ته ورکړ شوی"
+#: functions.py:420
+msgid "square(x), return x * x"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:101
-msgid "tan"
-msgstr "ټانجانت"
+#: functions.py:427
+msgid "sub(x, y), return x - y"
+msgstr ""
-#: eqnparserhelp.py:102
+#: functions.py:432
msgid ""
"tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the "
"origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the "
"angle x. Given by sin(x) / cos(x)"
msgstr ""
"tan(x)، د x ټانجانت راګرځوي. دا د دايرې د واحد د پيل څخه تر هغه ټکي چې د "
-"دايرې د واحد پر سر دی او د x د زاويې لپاره پيژندل شوی، د ليکې ميلان دی. \n"
-"\n"
+"دايرې د واحد پر سر دی او د x د زاويې لپاره پيژندل شوی، د ليکې ميلان دی."
-#: eqnparserhelp.py:106
-msgid "tanh"
-msgstr "هايپربوليک ټانجانت"
-
-#: eqnparserhelp.py:107
-msgid "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
+#: functions.py:439
+#, fuzzy
+msgid "tanh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
msgstr ""
"tanh(x)، د x هايپربوليک ټانجانت راګرځوي. ورکړل شوی لخوا sinh(x) / cosh(x)"
-#: eqnparserhelp.py:109
-msgid "test"
-msgstr "ازموينه"
-
-#: eqnparserhelp.py:110
-msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index"
-msgstr "دا يواځې يو ازمېښتي سرليك دى، د مرستې لپاره د مرستې لړيال وكاروئ."
-
-#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
-#: eqnparserhelp.py:113
-msgid "variables"
-msgstr "اوښتونکي"
-
-#: eqnparserhelp.py:114
-msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined"
-msgstr "اوښتونکي()٬ د هغو اوښتونکیو یو لیست راستنوي چې اوس مهال تعریف شوي وي"
-
-#: eqnparserhelp.py:116
-msgid "xor"
-msgstr "xor"
-
-#: eqnparserhelp.py:117
+#: functions.py:444
msgid ""
"xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or "
"y is True (and x is False), else returns False"
@@ -380,65 +447,48 @@ msgstr ""
"xor(x, y)٬ عقلي xor. ریښتیا راستنېږي که هر x ریښتیا وي (او y درواغ وي) یا y "
"ریښتیا وي (x درواغ وي). که نه نو درواغ راستنېږي"
-#. TRANS: help(index), both 'index' and the translation will work
-#: eqnparserhelp.py:131
-msgid "index"
-msgstr "لړيال (لست)"
-
-#: eqnparserhelp.py:132
-msgid "Topics"
-msgstr "سرليكونه"
-
-#: eqnparserhelp.py:143
-#, python-format
-msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index"
-msgstr "د ' ' په اړه مرسته ترلاسه کېدلی شي. د لړیال لپاره مرسته(لړیال) وکاروه"
-
-#: layout.py:44
+#: layout.py:68
msgid "Clear"
msgstr "پاکول"
-#: layout.py:53
+#: layout.py:77
msgid "Enter"
msgstr "ننوتل"
-#: layout.py:60
+#: layout.py:98
+#: layout.py:138
msgid "Edit"
msgstr "سمون"
-#: layout.py:61
+#: layout.py:103
+#: layout.py:139
msgid "Algebra"
msgstr "الجبر"
-#: layout.py:62
+#: layout.py:108
+#: layout.py:140
msgid "Trigonometry"
msgstr "مثلثات"
-#: layout.py:63
+#: layout.py:113
+#: layout.py:141
msgid "Boolean"
msgstr "بولۍ"
#: layout.py:118
+#: layout.py:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: layout.py:64
-msgid "Constants"
-msgstr "ټاکلي"
-
-#: layout.py:65
-msgid "Format"
-msgstr "بڼه"
-
-#: layout.py:86
+#: layout.py:163
msgid "Label:"
msgstr "نښه:"
-#: layout.py:118
+#: layout.py:196
msgid "All equations"
msgstr "ټول مساوات"
-#: layout.py:118
+#: layout.py:196
msgid "My equations"
msgstr "زما مساوات"
@@ -446,11 +496,11 @@ msgstr "زما مساوات"
msgid "Change view between own and all equations"
msgstr ""
-#: layout.py:120
+#: layout.py:201
msgid "Show history"
msgstr "مخينه ښودل"
-#: layout.py:120
+#: layout.py:201
msgid "Show variables"
msgstr "اوښتونکي ښودل"
@@ -459,44 +509,70 @@ msgid "Change view between history and variables"
msgstr ""
#. TRANS: multiplication symbol (default: '*')
-#: mathlib.py:74
+#: mathlib.py:82
msgid "mul_sym"
msgstr "mul_sym"
#. TRANS: division symbol (default: '/')
-#: mathlib.py:79
+#: mathlib.py:87
msgid "div_sym"
msgstr "div_sym"
-#: mathlib.py:132
+#: mathlib.py:211
msgid "Undefined"
msgstr "ناپيژندلي"
-#: mathlib.py:142
+#: mathlib.py:221
msgid "Error: unsupported type"
msgstr "تېروتنه: ناملاتړی ډول"
-#: toolbars.py:36
+#: calculate.py:109
+#, python-format
+msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
+msgstr "برابرون.جلاوالی() سلسله ناباوره (%s)"
+
+#: calculate.py:473
+msgid "Can not assign label: will cause recursion"
+msgstr ""
+
+#: calculate.py:545
+#, python-format
+msgid "Writing to journal (%s)"
+msgstr "ژورنال ته لیکل (%s)"
+
+#: calculate.py:828
+msgid "button_pressed(): invalid type"
+msgstr "تڼۍ_ زورشوې(): ناسم ډول"
+
+#: toolbars.py:53
msgid "Help"
msgstr "مرسته"
-#: toolbars.py:86
+#: toolbars.py:121
msgid "Copy"
msgstr "لمېسل"
-#: toolbars.py:89
-msgid "Paste"
-msgstr "سریښل"
+#: toolbars.py:122
+msgid "<ctrl>c"
+msgstr ""
-#: toolbars.py:92
+#: toolbars.py:126
msgid "Cut"
msgstr "پرېکول"
-#: toolbars.py:99
+#: toolbars.py:129
+msgid "<ctrl>x"
+msgstr ""
+
+#: toolbars.py:137
+msgid "Paste"
+msgstr "سریښل"
+
+#: toolbars.py:147
msgid "Square"
msgstr "څلورګوټی"
-#: toolbars.py:103
+#: toolbars.py:152
msgid "Square root"
msgstr "جذر مربع"
@@ -504,107 +580,306 @@ msgstr "جذر مربع"
msgid "Inverse"
msgstr "معکوس"
-#: toolbars.py:109
+#: toolbars.py:164
msgid "e to the power x"
msgstr "e په توان د x"
-#: toolbars.py:113
+#: toolbars.py:169
msgid "x to the power y"
msgstr "x په توان د y"
-#: toolbars.py:117
+#: toolbars.py:174
msgid "Natural logarithm"
msgstr "طبيعي لوګارتم"
-#: toolbars.py:123
+#: toolbars.py:180
msgid "Factorial"
msgstr "فکټوريل"
-#: toolbars.py:131
+#: toolbars.py:190
msgid "Sine"
msgstr "ساين"
-#: toolbars.py:135
+#: toolbars.py:194
msgid "Cosine"
msgstr "کوساين"
-#: toolbars.py:139
+#: toolbars.py:198
msgid "Tangent"
msgstr "ټانجانت"
-#: toolbars.py:145
+#: toolbars.py:204
msgid "Arc sine"
msgstr "ساين آرک"
-#: toolbars.py:149
+#: toolbars.py:208
msgid "Arc cosine"
msgstr "کوساين آرک"
-#: toolbars.py:153
+#: toolbars.py:212
msgid "Arc tangent"
msgstr "د ټانجنت آرک"
-#: toolbars.py:159
+#: toolbars.py:218
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "هايپربوليک ساين"
-#: toolbars.py:163
+#: toolbars.py:222
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "هايپربوليک کوساين"
-#: toolbars.py:167
+#: toolbars.py:226
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "هایپربولیک ټانجانت"
-#: toolbars.py:175
+#: toolbars.py:236
msgid "Logical and"
msgstr "عقلي او"
-#: toolbars.py:179
+#: toolbars.py:240
msgid "Logical or"
msgstr "لپاره عقلي"
-#: toolbars.py:189
+#: toolbars.py:250
msgid "Equals"
msgstr "برابر"
-#: toolbars.py:192
+#: toolbars.py:253
msgid "Not equals"
msgstr "برابر ندي"
-#: toolbars.py:199
+#: toolbars.py:262
msgid "Pi"
msgstr "پای"
-#: toolbars.py:202
+#: toolbars.py:266
msgid "e"
msgstr "ی"
-#: toolbars.py:280
+#: toolbars.py:269
+msgid "γ"
+msgstr ""
+
+#: toolbars.py:272
+msgid "φ"
+msgstr ""
+
+#: toolbars.py:279
#, fuzzy
msgid "Plot"
msgstr "طرحه"
-#: toolbars.py:209
+#: toolbars.py:286
msgid "Degrees"
msgstr "درجې"
-#: toolbars.py:210
+#: toolbars.py:287
msgid "Radians"
msgstr "لینده کچ"
-#: toolbars.py:292
-msgid "Degrees / radians"
+#: toolbars.py:291
+#, fuzzy
+msgid "Degrees / Radians"
msgstr "درجې / راديان"
-#: toolbars.py:301
+#: toolbars.py:300
msgid "Exponent / Scientific notation"
msgstr ""
-#: toolbars.py:311
+#: toolbars.py:310
msgid "Number of shown digits"
msgstr ""
-#: toolbars.py:316
+#: toolbars.py:320
msgid "Integer formatting base"
msgstr ""
+
+#: astparser.py:40
+msgid ""
+"plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the "
+"range from a to b"
+msgstr ""
+"طرحه (eqn, var=-a..b)٬ د 'eqn' برابرۍ طرحه د اوښتونکي 'var' سره د a نه د b "
+"تر کچې"
+
+#: astparser.py:59
+#, python-format
+msgid "Parse error at %d"
+msgstr ""
+
+#: astparser.py:71
+#: astparser.py:83
+#, python-format
+msgid "Error at %d"
+msgstr "په کې تېروتنه %d"
+
+#: astparser.py:94
+msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index"
+msgstr "دا يواځې يو ازمېښتي سرليك دى، د مرستې لپاره د مرستې لړيال وكاروئ."
+
+#: astparser.py:106
+msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
+msgstr ""
+"د \"ازموینې\" په اړه مرستې لپاره مرسته(ازموینه) وکاروه٬ یا د لړیال لپاره "
+"مرسته(لړیال)"
+
+#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
+#: astparser.py:109
+msgid "index"
+msgstr "لړيال (لست)"
+
+#: astparser.py:109
+#, fuzzy
+msgid "topics"
+msgstr "سرليكونه"
+
+#: astparser.py:110
+msgid "Topics"
+msgstr "سرليكونه"
+
+#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
+#: astparser.py:118
+msgid "variables"
+msgstr "اوښتونکي"
+
+#: astparser.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "اوښتونکي"
+
+#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
+#: astparser.py:125
+msgid "functions"
+msgstr "کړنې"
+
+#: astparser.py:126
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "کړنې"
+
+#: astparser.py:135
+#, python-format, fuzzy
+msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index"
+msgstr "د ' ' په اړه مرسته ترلاسه کېدلی شي. د لړیال لپاره مرسته(لړیال) وکاروه"
+
+#: astparser.py:459
+#, fuzzy
+msgid "help"
+msgstr "مرسته"
+
+#: astparser.py:466
+msgid "Recursion detected"
+msgstr ""
+
+#: astparser.py:490
+#, python-format, fuzzy
+msgid "Function '%s' not defined"
+msgstr "کړنه نده تعریف شوې"
+
+#: astparser.py:492
+#, python-format
+msgid "Variable '%s' not defined"
+msgstr "'%s' اوښتونکی ندی تعریف شوی"
+
+#: astparser.py:502
+#, python-format
+msgid "Attribute '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: astparser.py:596
+msgid "Parse error"
+msgstr "د جلاکولو تېروتنه"
+
+#: astparser.py:601
+msgid "Multiple statements not supported"
+msgstr ""
+
+#: astparser.py:625
+msgid "Internal error"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Available functions:"
+#~ msgstr "موجودې کړنې:"
+
+#, python-format
+#~ msgid "level: %d, ofs %d"
+#~ msgstr "کچه: %d, ofs %d"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)"
+#~ msgstr "د دلیلونو ناباوره شمېر (په ځای د)"
+
+#, python-format
+#~ msgid "function takes %d args"
+#~ msgstr "کړنه () دلیلونه اخلي"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unable to parse argument %d: '%s'"
+#~ msgstr "د دلیل د جلاکولو توان نلري:"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Function error: %s"
+#~ msgstr "د کړنې تېروتنه: %s"
+
+#~ msgid "Left parenthesis unexpected"
+#~ msgstr "کیڼه غبرګلیندۍ نامتوقع وه"
+
+#~ msgid "Parse error (right parenthesis)"
+#~ msgstr "د جلاکولو تېروتنه (ښي غبرګلیندۍ)"
+
+#~ msgid "Right parenthesis unexpected"
+#~ msgstr "ښي غبرګلیندۍ نامتوقع وه"
+
+#~ msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)"
+#~ msgstr "د جلاکولو تېروتنه (ښي غبرګلیندۍ٬ نه کیڼ ـ ارزښت)"
+
+#~ msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)"
+#~ msgstr "د جلاکولو تېروتنه (ښي غبرګلیندۍ٬ د بندولو کچه نشته)"
+
+#~ msgid "Number not expected"
+#~ msgstr "شمېر نامتوقع و"
+
+#~ msgid "Operator not expected"
+#~ msgstr "چلوونکی نامتوقع و"
+
+#~ msgid "Parse error: number or variable expected"
+#~ msgstr "د جلاکولو تېروتنه: شمېر یا اوښتونکی متوقع و"
+
+#~ msgid "Number or variable expected"
+#~ msgstr "شمېر یا اوښتونکی متوقع و"
+
+#~ msgid "Invalid operator"
+#~ msgstr "ناباوره چلوونکى"
+
+#~ msgid "Operator expected"
+#~ msgstr "چلوونکی متوقع و"
+
+#~ msgid "_parse(): returning None"
+#~ msgstr "ـ جلاکول(): راتلل هیڅ"
+
+#~ msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined"
+#~ msgstr "کړنې()٬ د هغو کړنو یو لیست راګرځوي چې تعریف شوې دي"
+
+#~ msgid "operators"
+#~ msgstr "چلوونکي"
+
+#~ msgid "operators(), return a list of the operators that are defined"
+#~ msgstr "چلوونکي()٬ د چلوونکیو هغه لیست راستنوي چې تعریف شوی وي"
+
+#~ msgid "plot"
+#~ msgstr "طرحه"
+
+#~ msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x"
+#~ msgstr "square(x)، د x مربع راګرځوي. x * x ته ورکړ شوی"
+
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "ازموينه"
+
+#~ msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined"
+#~ msgstr "اوښتونکي()٬ د هغو اوښتونکیو یو لیست راستنوي چې اوس مهال تعریف شوي وي"
+
+#~ msgid "Constants"
+#~ msgstr "ټاکلي"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "بڼه"