Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: 7f85c85520a75bb6739e208acee457d66bc556e8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
# POT file for the Calculate activity
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the Calculate package.
# Reinier Heeres <reinier@heeres.eu>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 11:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Calculate"
msgstr "احسب"

#: calculate.py:210
msgid "Available functions:"
msgstr "الدوال المتاحة:"

#-----------------------------------------
# The help system uses topic msgid's that should be translated here.
#-----------------------------------------
#. These are the help topics and should explain how things work
#: eqnparserhelp.py:37
msgid "help_acos"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:38
msgid "help_asin"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:40
msgid "help_exp"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:41
msgid "help_functions"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:42
msgid "help_operators"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:43
msgid "help_plot"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:45
msgid "help_sqrt"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:46
msgid "help_test"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:47
msgid "help_variables"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:58
msgid "help_usage"
msgstr ""

# Text assigned to the 'help' variable
#: eqnparser.py:234
msgid "help_var"
msgstr ""

#-----------------------------------------
# End of help topics
#-----------------------------------------
#: eqnparserhelp.py:52
msgid "Topics: "
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:143
#, python-format
msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index"
msgstr "لا يوجد مساعدة للموضوع %s, استخدم مساعدة(الرقم) للحصول على معلومات"

#: eqnparser.py:87
msgid "Type error"
msgstr ""

#: eqnparser.py:117
#, python-format
msgid "Error at %d"
msgstr "خطأ عند %d"

#: eqnparser.py:299
#, python-format
msgid "variable %s not defined"
msgstr ""

#: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354
#, python-format
msgid "Function '%s' not defined"
msgstr "الدالة '%s' غير معرفة"

#: eqnparser.py:359
#, python-format
msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)"
msgstr "عدد العوامل غير صحيح (%d بدلاً من %d)"

#: eqnparser.py:360
#, python-format
msgid "function takes %d args"
msgstr "الدالة تأخذ %d عوامل"

#: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371
#, python-format
msgid "Unable to parse argument %d: '%s'"
msgstr "غير قادر على تحليل العامل %d: '%s'"

#: eqnparser.py:380
#, python-format
msgid "Function error: %s"
msgstr "خطأ في الدالة: %s"

#: eqnparser.py:358
#, python-format
msgid "Function '%s' returned %s"
msgstr ""

#: eqnparser.py:457
#, python-format
msgid "Variable '%s' undefined"
msgstr ""

#: eqnparser.py:516
msgid "Parse error (right parenthesis)"
msgstr "خطأ تحليلي (قوس أيمن)"

#: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610
msgid "Right parenthesis unexpected"
msgstr "قوس أيمن غير متوقع"

#: eqnparser.py:527
msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)"
msgstr "خطأ تحليلي (قوس أيمن, لا يوجد قيمة على اليسار)"

#: eqnparser.py:534
msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)"
msgstr "خطأ تحليلي (قوس أيمن, لا يوجد مستوى للإغلاق)"

#: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542
msgid "Number not expected"
msgstr "رقم غير متوقع"

#: eqnparser.py:596
msgid "Invalid operator"
msgstr "إشارة غير صحيحة"

#: eqnparser.py:565
msgid "Parse error: ')' expected"
msgstr ""

#: eqnparser.py:616
msgid "_parse(): returning None"
msgstr "_parse(): تعيد None"

#: layout.py:46
msgid "clear"
msgstr ""

#: layout.py:55
msgid "enter"
msgstr ""

#: layout.py:60
msgid "Edit"
msgstr "تحرر"

#: layout.py:61
msgid "Algebra"
msgstr "الجبر"

#: layout.py:62
msgid "Trigonometry"
msgstr "الدوال المثلثية"

#: layout.py:63
msgid "Boolean"
msgstr "المنطقيات"

#: layout.py:64
msgid "Constants"
msgstr "الثوابت"

#: layout.py:65
msgid "Format"
msgstr "التصميم"

#: layout.py:86
msgid "Label:"
msgstr "ملصق:"

#: layout.py:118
msgid "All equations"
msgstr "جميع المعادلات"

#: layout.py:118
msgid "My equations"
msgstr "معادلاتي"

#: layout.py:120
msgid "Show history"
msgstr "اظهر التاريخ"

#: layout.py:120
msgid "Show variables"
msgstr "اظهر المتغيرات"

#: mathlib.py:86
msgid "Error"
msgstr ""

#: mathlib.py:142
msgid "Error: unsupported type"
msgstr "خطأ: نوع غير مدعوم"

#: plotlib.py:134
msgid "Unable to parse range"
msgstr ""

#: toolbars.py:86
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: toolbars.py:89
msgid "Paste"
msgstr "لصق"

#: toolbars.py:92
msgid "Cut"
msgstr "قص"

#: calculate.py:80
#, python-format
msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
msgstr "Equation.parse() جملة غير صحيحة (%s)"

#: calculate.py:504
#, python-format
msgid "Writing to journal (%s)"
msgstr "يكتب على الدفتر (%s)"

#: calculate.py:506
#, python-format
msgid "Reading from journal (%s)"
msgstr ""

#: calculate.py:512
msgid "Unable to determine version"
msgstr ""

#: calculate.py:517
#, python-format
msgid "Reading journal entry (version %s)"
msgstr ""

#: calculate.py:522
#, python-format
msgid "State line invalid (%s)"
msgstr ""

#: calculate.py:539
#, python-format
msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)"
msgstr ""

#: calculate.py:788
msgid "button_pressed(): invalid type"
msgstr "الزر المضغوط (): نوع خاطئ"

#: eqnparser.py:58
#, python-format
msgid "level: %d, ofs %d"
msgstr "مستوى: %d من %d"

#: eqnparser.py:481
#, python-format
msgid "Variable '%s' not defined"
msgstr "المتغير '%s' غير معرف"

#: eqnparser.py:550
msgid "Operator not expected"
msgstr "إشارة غير متوقعة"

#: eqnparser.py:603
msgid "Operator expected"
msgstr "إشارة متوقعة"

#: eqnparserhelp.py:39
msgid "help_cos"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:44
msgid "help_sin"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:132
msgid "Topics"
msgstr "المواضيع"

#. The separator to mark thousands (default: ',')
#: mathlib.py:58
msgid "thousand_sep"
msgstr ""

#. The separator to mark fractions (default: '.')
#: mathlib.py:63
msgid "fraction_sep"
msgstr ""

#. The multiplication symbol (default: '*')
#. TRANS: multiplication symbol (default: '*')
#: mathlib.py:74
msgid "mul_sym"
msgstr "إشارة_الضرب"

#. The division symbol (default: '/')
#. TRANS: division symbol (default: '/')
#: mathlib.py:79
msgid "div_sym"
msgstr "إشارة_القسمة"

#: eqnparser.py:33
msgid "Parse error"
msgstr "خطأ تحليلي"

#: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128
msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
msgstr ""

#: eqnparser.py:504
msgid "Left parenthesis unexpected"
msgstr "قوس أيسر غير متوقع"

#: eqnparser.py:566
msgid "Parse error: number or variable expected"
msgstr "خطأ تحليلي: رقم أو متغير متوقع"

#: eqnparser.py:567
msgid "Number or variable expected"
msgstr "رقم أو متغير متوقع"

#. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly
#. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(),
#. functions() etc should be translated.
#: eqnparserhelp.py:39
msgid "acos"
msgstr "قا"

#: eqnparserhelp.py:40
msgid ""
"acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine "
"is x. Defined for -1 <= x < 1"
msgstr ""
"قا(س), قاس يساوي طول الوتر مقسوما على طول الضلع المجاور للزاوية س في المثلث "
"القائم .ورياضيا يعبر عنه بالمعكوس الضربي لدالة جيب التمام أي نستخرجه بالآله "
"الحاسبة كالتالي :جتا(س)^-1"

#: eqnparserhelp.py:43
msgid "and"
msgstr "و"

#: eqnparserhelp.py:44
msgid ""
"and(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False"
msgstr ""
"و(س, ص), 'و' المنطق. تُرجع صحيح إذا كانت س و ص صحيحتان, غير ذلك تُرجع خطأ"

#: eqnparserhelp.py:46
msgid "asin"
msgstr "قتا"

#: eqnparserhelp.py:47
msgid ""
"asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is "
"x. Defined for -1 <= x <= 1"
msgstr ""
"قتا(س),  قتاس يساوي طول الوتر مقسوما على طول الضلع المقابل للزاوية س في "
"المثلث القائم .ورياضيا يعبر عنه بالمعكوس الضربي لدالة الجيب أي نستخرجه "
"بالآله الحاسبة كالتالي :جا(س)^-1"

#: eqnparserhelp.py:50
msgid "atan"
msgstr "ظتا"

#: eqnparserhelp.py:51
msgid ""
"atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the "
"tangent is x. Defined for all x"
msgstr ""
"ظتا(س), ظتاس يساوي طول الضلع المجاور للزاوية س مقسوما على طول الضلع المقابل "
"في المثلث القائم. ورياضيا يعبر عنه بالمعكوس الضربي لدالة الظل أي نستخرجه "
"بالآله الحاسبة كالتالي :ظا(س)^-1"

#: eqnparserhelp.py:54
msgid "cos"
msgstr "جتا"

#: eqnparserhelp.py:55
msgid ""
"cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle "
"at the angle x"
msgstr ""
"جتا(س), تعمل على إرجاع جتا الزاوية للقيمة س. و النتيجة عبارة عن الأحداثي س "
"على دائرة الوحدة عند الزاوية س"

#: eqnparserhelp.py:58
msgid "cosh"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:59
msgid ""
"cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:61
msgid "exp"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:62
msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:64
msgid "fac"
msgstr "مضروب"

#: eqnparserhelp.py:65
msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
msgstr ""

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:68
msgid "functions"
msgstr "الدالات"

#: eqnparserhelp.py:69
msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined"
msgstr "الدالات(), يعمل على إرجاع جميع الدالات المعرفة"

#: eqnparserhelp.py:71
msgid "ln"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:72
msgid ""
"ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the "
"exponent exp() equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:76
msgid "operators"
msgstr "الإشارات"

#: eqnparserhelp.py:77
msgid "operators(), return a list of the operators that are defined"
msgstr "الإشارات(), يعمل على ارجاع جميع الإشارات المعرفة"

#: eqnparserhelp.py:79
msgid "or"
msgstr "أو"

#: eqnparserhelp.py:80
msgid ""
"or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False"
msgstr ""
"أو(س, ص), 'أو' المنطق. تُرجع صحيح إذا كانت س و/أو ص صحيحة/صحيحتان, غير ذلك "
"تُرجع خطأ"

#: eqnparserhelp.py:82
msgid "plot"
msgstr "ارسم"

#: eqnparserhelp.py:83
msgid ""
"plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the "
"range from a to b"
msgstr ""
"ارسم(المعادلة, س=-أ,.., ب), يرسم المعادلة مع المتغير س في الفترة من -أ إلى ب"

#: eqnparserhelp.py:86
msgid "sin"
msgstr "جا"

#: eqnparserhelp.py:87
msgid ""
"sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at "
"the angle x"
msgstr ""
"جا(س), يعمل على إرجاع الجاب للقيمة س. هذه القيمة هي الأحداثية ص على دائرة "
"الوحدة عند الزاوية س"

#: eqnparserhelp.py:90
msgid "sinh"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:91
msgid ""
"sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:93
msgid "sqrt"
msgstr "الجذر_التربيعي"

#: eqnparserhelp.py:94
msgid ""
"sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square "
"equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:97
msgid "square"
msgstr "مربع"

#: eqnparserhelp.py:98
msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x"
msgstr "مربع(س), تعمل على إرجاع مربع س, معطى بالمعادلة س*س"

#: eqnparserhelp.py:101
msgid "tan"
msgstr "ظا"

#: eqnparserhelp.py:102
msgid ""
"tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the "
"origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the "
"angle x. Given by sin(x) / cos(x)"
msgstr ""
"ظا(س), تعمل على إرجاع الظل للقيمة س. هذا هو المنحنى الواصل بين نقطة الأصل "
"مركز دائرة الوحدة و النقطة الواقعة على دائرة الوحدة المعرفة بالزاوية س. حيث "
"ظا(س)= جا(س)/جتا(س)"

#: eqnparserhelp.py:106
msgid "tanh"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:107
msgid "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:109
msgid "test"
msgstr "تجربة"

#: eqnparserhelp.py:110
msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index"
msgstr "هذا فقط موضوع اختباري, استخدم مساعدة(رقم) للرقم المطلوب"

#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:113
msgid "variables"
msgstr "المتغيرات"

#: eqnparserhelp.py:114
msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined"
msgstr "المتغيرات(), تعمل على إرجاع قائمة بالمتغيرات المعرفة حالياً بالبرنامج "

#: eqnparserhelp.py:116
msgid "xor"
msgstr ""

#: eqnparserhelp.py:117
msgid ""
"xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or "
"y is True (and x is False), else returns False"
msgstr ""
"يعمل على إرجاع صح إذا كانت x صحيحة و y خاطئة, أو y صحيحة و x خاطئة, غير ذلك "
"يرجع خطأ"

#. TRANS: help(index), both 'index' and the translation  will work
#: eqnparserhelp.py:131
msgid "index"
msgstr "الفهرس"

#: mathlib.py:132
msgid "Undefined"
msgstr "غير معرف"

#: toolbars.py:36
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: toolbars.py:99
msgid "Square"
msgstr "مربع"

#: toolbars.py:103
msgid "Square root"
msgstr "الجذر التربيعي"

#: toolbars.py:109
msgid "e to the power x"
msgstr "هـ مرفوعة للقوة س"

#: toolbars.py:117
msgid "Natural logarithm"
msgstr "اللوغاريتم الطبيعي"

#: toolbars.py:123
msgid "Factorial"
msgstr "مضروب"

#: toolbars.py:131
msgid "Sine"
msgstr "دالة الجيب"

#: toolbars.py:135
msgid "Cosine"
msgstr "دالة جيب التمام"

#: toolbars.py:139
msgid "Tangent"
msgstr "دالة الظل"

#: toolbars.py:145
msgid "Arc sine"
msgstr "دالة قاطع التمام"

#: toolbars.py:149
msgid "Arc cosine"
msgstr "دالة القاطع"

#: toolbars.py:153
msgid "Arc tangent"
msgstr "دالة ظل التمام"

#: toolbars.py:159
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr ""

#: toolbars.py:163
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr ""

#: toolbars.py:167
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr ""

#: toolbars.py:175
msgid "Logical and"
msgstr "'و' المنطق"

#: toolbars.py:179
msgid "Logical or"
msgstr "'أو' المنطق"

#: toolbars.py:189
msgid "Equals"
msgstr "يساوي"

#: toolbars.py:192
msgid "Not equals"
msgstr "لا يساوي"

#: toolbars.py:199
msgid "Pi"
msgstr ""

#: toolbars.py:202
msgid "e"
msgstr ""

#: toolbars.py:209
msgid "Degrees"
msgstr "درجة"

#: toolbars.py:210
msgid "Radians"
msgstr "رادْيان"

#: toolbars.py:113
msgid "x to the power y"
msgstr "س مرفوعة للقوة ص"