Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 089fb6705ecca608e9ae9a9330fddd173db4d03b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 17:46-0400\n"
"Last-Translator: Gabriel Eirea <geirea@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"

#: activity/activity.info:2 colors.py:338
msgid "Colors!"
msgstr " ¡Colores!"

#: colors.py:115
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

# Can be sensible  or distingue depending on the context ( sensitive to upper case = distingue las mayúsculas)
#: colors.py:123 colors.py:137
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitivo"

#: colors.py:129
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"

#: colors.py:294
msgid "Working..."
msgstr "Trabajando..."

#: colors.py:447
msgid "Palette"
msgstr "Paleta de colores"

#: colors.py:465
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"

#: colors.py:469
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"

#: colors.py:473
msgid "Center Image"
msgstr "Centrar Imagen"

#: colors.py:478
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

#: colors.py:487
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: colors.py:520
msgid "Erase Image"
msgstr "Borrar Imagen"

#: colors.py:552
msgid "Start Playback"
msgstr "Inicio de la reproducción sonora"

#: colors.py:556
msgid "Pause Playback"
msgstr "Pausa de la reproducción sonora"

#: colors.py:560
msgid "Skip To Beginning"
msgstr "Pase hasta el Principio"

#: colors.py:565
msgid "Skip To End"
msgstr "Pase hasta el Final "

#: colors.py:612
msgid "Paint"
msgstr "Pintar"

# Can be Mirar, as infinitive or a watch ( un reloj de pulsera) depending on the context
#: colors.py:614
msgid "Watch"
msgstr "Mirar"

#: colors.py:615
msgid "Learn"
msgstr "Aprender"

#: colors.py:1612
msgid "Click anywhere to begin painting!"
msgstr "Haga click en cualquier parte de la pantalla para iniciar a pintar  "

#: colors.py:1716
msgid "Clear Canvas?"
msgstr "¿Borrar el lienzo?"

#: colors.py:1717
msgid "This will erase the entire image, including the history."
msgstr "Esto borrará toda la imagen, incluyendo la historia."

# opposite to fine size when painting
#~ msgid "Brush Size"
#~ msgstr "Tamaño brocha (grueso) "

#~ msgid "Brush Opacity"
#~ msgstr "Opacidad del cepillo ( ó Brocha)"

#~ msgid "Start Over"
#~ msgstr "Comenzar de nuevo"