Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Pootle-2.0.0/po/pootle/fo/pootle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Pootle-2.0.0/po/pootle/fo/pootle.po')
-rw-r--r--Pootle-2.0.0/po/pootle/fo/pootle.po2600
1 files changed, 2600 insertions, 0 deletions
diff --git a/Pootle-2.0.0/po/pootle/fo/pootle.po b/Pootle-2.0.0/po/pootle/fo/pootle.po
new file mode 100644
index 0000000..ba58aed
--- /dev/null
+++ b/Pootle-2.0.0/po/pootle/fo/pootle.po
@@ -0,0 +1,2600 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-28 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: Jón Joensen <jon@umseting.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.0-rc1\n"
+
+#: strings.py:8
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+
+#: strings.py:9 local_apps/pootle_app/views/profile/view.py:45
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: strings.py:10
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+
+#: strings.py:11
+msgid "This field is required."
+msgstr ""
+
+#: strings.py:12
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+
+#: strings.py:13
+msgid "Save and add another"
+msgstr ""
+
+#: strings.py:14
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr ""
+
+#: strings.py:15
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: strings.py:16
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#. l10n: This is a constructed string that might end up saying "Add language" or "Add project". If you need to translate that differently, you might want to try to translate it as "Add an entry to the %(name)s table" or "Add an object of type "%(name)s".
+#: strings.py:19
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr ""
+
+#. l10n: This link takes the user to the page where the currently configured option is displayed (such as a project or language)
+#: strings.py:22
+msgid "View on site"
+msgstr ""
+
+#: strings.py:24
+msgid "first name"
+msgstr ""
+
+#: strings.py:25
+msgid "last name"
+msgstr ""
+
+#: strings.py:26
+#, fuzzy
+msgid "e-mail address"
+msgstr "T-post bústaður"
+
+#: strings.py:27
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#. l10n: Please translate this simply as "Administrator". This string is needed by Django, but 'superuser' is very technical and should be avoided.
+#: strings.py:30
+msgid "superuser status"
+msgstr ""
+
+#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:17
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:23
+msgid "The settings have been saved."
+msgstr ""
+
+#: external_apps/djblets/siteconfig/templates/siteconfig/settings.html:54
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:28
+#: templates/profiles/edit_personal.html:34
+#: templates/profiles/edit_profile.html:46
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: external_apps/registration/forms.py:36
+#, fuzzy
+msgid "username"
+msgstr "Brúkaranavn"
+
+#: external_apps/registration/forms.py:39
+#, fuzzy
+msgid "email address"
+msgstr "T-post bústaður"
+
+#: external_apps/registration/forms.py:41
+#, fuzzy
+msgid "password"
+msgstr "Loyniorð"
+
+#: external_apps/registration/forms.py:43
+msgid "password (again)"
+msgstr ""
+
+#: external_apps/registration/forms.py:55
+msgid "This username is already taken. Please choose another."
+msgstr ""
+
+#: external_apps/registration/forms.py:67
+msgid "You must type the same password each time"
+msgstr ""
+
+#: external_apps/registration/forms.py:90
+msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
+msgstr ""
+
+#: external_apps/registration/forms.py:107
+msgid ""
+"This email address is already in use. Please supply a different email "
+"address."
+msgstr ""
+
+#: external_apps/registration/forms.py:133
+msgid ""
+"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
+"different email address."
+msgstr ""
+
+#: external_apps/registration/models.py:218
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: external_apps/registration/models.py:219
+msgid "activation key"
+msgstr ""
+
+#: external_apps/registration/models.py:224
+msgid "registration profile"
+msgstr ""
+
+#: external_apps/registration/models.py:225
+msgid "registration profiles"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/admin.py:40
+msgid "Language code does not follow the ISO convention"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/admin.py:66
+msgid "Project code may only contain letters, numbers and _"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/admin.py:78
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/forms.py:28
+msgid "Title"
+msgstr "Heiti"
+
+#: local_apps/pootle_app/forms.py:29
+msgid "The name for this Pootle server"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/forms.py:34
+msgid "Description"
+msgstr "Frágreiðing"
+
+#: local_apps/pootle_app/forms.py:35
+msgid ""
+"The description and instructions shown on the front page and about page. Be "
+"sure to use valid HTML."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:38
+msgid "You do not have rights to suggest changes here"
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at skjót broytingar upp her"
+
+#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:57
+msgid "You do not have rights to change translations here"
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at broyta umsetingar her"
+
+#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:95
+#: local_apps/pootle_app/unit_update.py:105
+msgid "You do not have rights to review suggestions here"
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at gjøgnumganga uppskot her"
+
+#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:62
+msgid "Can view a translation project"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:64
+msgid "Can make a suggestion for a translation"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:66
+msgid "Can submit a translation"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:68
+msgid "Can overwrite translations on uploading files"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:70
+msgid "Can review translations"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:72
+msgid "Can download archives of translation projects"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:74
+msgid "Can administrate a translation project"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/management/__init__.py:76
+msgid "Can commit to version control"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/language.py:39
+msgid ""
+"ISO 639 language code for the language, possibly followed by an underscore "
+"(_) and an ISO 3166 country code. <a href=\"http://www.w3.org/International/"
+"articles/language-tags/\">More information</a>"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/language.py:40
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:58
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/language.py:41
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:59
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fult navn"
+
+#: local_apps/pootle_app/models/language.py:43
+msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/language.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Special Characters"
+msgstr "(serligir stavir)"
+
+#: local_apps/pootle_app/models/language.py:46
+msgid ""
+"For more information, visit <a href=\"http://translate.sourceforge.net/wiki/"
+"l10n/pluralforms\">our wiki page</a> on plural forms."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/language.py:47
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/language.py:48
+msgid "Number of Plurals"
+msgstr "Tal fyri fleirtal"
+
+#: local_apps/pootle_app/models/language.py:50
+msgid "Plural Equation"
+msgstr "Fleirtalsjavnvág"
+
+#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:72
+#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:58
+#: templates/profiles/edit_profile.html:27
+msgid "Interface Language"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:97
+msgid "Suggestions Accepted"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:98
+msgid "Suggestions Pending"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:99
+msgid "Suggestions Reviewed"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/profile.py:100
+msgid "Submissions Made"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:40
+msgid ""
+"A short code for the project. This should only contain ASCII characters, "
+"numbers, and the underscore (_) character."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:41
+msgid ""
+"A description of this project. This is useful to give more information or "
+"instructions. This field should be valid HTML."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:48
+msgid "Gettext PO"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:49
+msgid "XLIFF"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:53
+msgid "Automatic detection (slower)"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:54
+msgid "GNU style: files named by language code"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:55
+msgid "Non-GNU: Each language in its own directory"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:61
+msgid "Quality Checks"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:62
+msgid "File Type"
+msgstr "Fíluslag"
+
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:63
+msgid "Project Tree Style"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/project.py:64
+msgid "Ignore Files"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:54
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Accepted"
+msgstr "Góðtak"
+
+#: local_apps/pootle_app/models/suggestion.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Avvís"
+
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:237
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:264
+msgid "You do not have rights to update from version control here"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:253
+#, python-format
+msgid "Updated %s files from version control"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:269
+#, python-format
+msgid "Failed to update %s from version control"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:271
+#, python-format
+msgid "Updated file %s from version control"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/models/translation_project.py:282
+#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:134
+msgid "You do not have rights to commit files here"
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at binda fílur her"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/top_contributers_table.html:7
+msgid "Top Contributors"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:6
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:41
+msgid "Translated"
+msgstr "Umsett"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:7
+msgid "Needs review"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/translation_summary_legend.html:8
+#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:109
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:47
+#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:83
+#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:43
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Ikki umsett"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_languages.html:5
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_languages.html:11
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminlanguages.py:30
+#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:101
+#: templates/admin_profile_menu.html:7
+msgid "Languages"
+msgstr "Tungumál"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_languages.html:14
+msgid ""
+"Here you can add, edit, and delete all the available languages in this "
+"Pootle server."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:5
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:11
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:6
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:6
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
+#: templates/admin_profile_menu.html:9 templates/language_menu.html:10
+#: templates/tp_menu.html:12 templates/profiles/profile_detail.html:44
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:14
+msgid ""
+"Here you can add, edit, and delete the default permissions in this Pootle "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:248
+#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:49
+#: templates/profiles/profile_list.html:11
+#: templates/registration/registration_form.html:15
+msgid "Username"
+msgstr "Brúkaranavn"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:21
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:25
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:18
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:100
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_permissions.html:28
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_permissions.html:25
+msgid "Update Rights"
+msgstr "Dagfør rættindi"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:5
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:11
+#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:9
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminprojects.py:30
+#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:103
+#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:37
+#: templates/admin_profile_menu.html:8 templates/project_base.html:6
+msgid "Projects"
+msgstr "Projekt"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_projects.html:14
+msgid ""
+"Here you can add, edit, and delete all the available projects in this Pootle "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:5
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:11
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:14
+msgid "Configure here the general settings for your site."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:32
+msgid "Dependency Checks"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:39
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Møguleiki"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_settings.html:47
+msgid "Optimizations"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:5
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:11
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:32
+#: templates/admin_profile_menu.html:6
+#: templates/profiles/profile_detail.html:8
+msgid "Users"
+msgstr "Brúkarir"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/admin/admin_general_users.html:14
+msgid ""
+"Here you can add, edit, and delete all the available users in this Pootle "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:7
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:18
+msgid "About Pootle"
+msgstr "Um Pootle"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/about.html:19
+msgid ""
+"This site is running Pootle &mdash; powerful web software to empower teams "
+"to do translation and translation management. This community tool is Free "
+"Software, and any team can use it and contribute to the Pootle community. "
+"Read more on the <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\">project "
+"website</a>."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:26
+msgid "Language"
+msgstr "Tungumál"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:27
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:62
+#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:23
+msgid "Overall Completion"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:28
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:63
+#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:24
+msgid "Last Activity"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:61
+#: local_apps/pootle_app/templates/project/projects.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:90
+#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:69
+msgid "Latest News"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/index.html:93
+msgid "Subscribe to the RSS feed."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:5
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:22
+msgid "Login"
+msgstr "Logga inn"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:10
+msgid "Login to Pootle"
+msgstr "Logga inn til Pootle"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:16
+msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:26
+msgid "Lost your Password?"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:30
+msgid "Don't have an account yet?"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/index/login.html:31
+#, fuzzy
+msgid "Register."
+msgstr "Skráset"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_block.html:12
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:9
+msgid "Error"
+msgstr "Feilur"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/item_summary.html:32
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:20
+msgid "Below you can add, edit, and delete the permissions for this language."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/language_admin.html:32
+msgid "Update Permissions"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:6
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_files.py:62
+#: templates/tp_menu.html:13 templates/profiles/profile_detail.html:44
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_admin_files.html:11
+msgid ""
+"Here you can delete the available files in this translation project. You may "
+"also want to <a href=\"?scan_files=1\">rescan the project files</a> or <a "
+"href=\"?template_update=1\">update the files from templates</a>."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_review.html:6
+#: templates/tp_menu.html:10
+msgid "Review"
+msgstr "Gjøgnumgongd"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/tp_translate.html:6
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:9
+#: templates/tp_menu.html:9
+msgid "Translate"
+msgstr "Umset"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:80
+msgid "Edit translation"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:203
+msgid "Submit"
+msgstr "Send"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:206
+msgid "Suggest"
+msgstr "Skjót upp"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:211
+msgid "Copy"
+msgstr "Avrita"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:214
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:513
+msgid "Skip"
+msgstr "Leyp um"
+
+#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. l10n: Button that takes the user to the previous unit or page
+#: local_apps/pootle_app/templates/language/translatepage.html:217
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:512
+msgid "Back"
+msgstr "Aftur"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:8
+#: templates/project_menu.html:9 templates/tp_base_admin.html:8
+msgid "Administrate"
+msgstr "Skipa fyri"
+
+#: local_apps/pootle_app/templates/project/project_admin.html:19
+msgid "Here you can add, edit, or delete the languages for this project."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Uppskot:"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Reviews"
+msgstr "Gjøgnumgongd"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/top_stats.py:79
+msgid "Submissions"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:39
+#, python-format
+msgid "Translate Toolkit version %s installed."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Translate Toolkit version %(installed)s installed. Pootle requires version %"
+"(required)s."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:48
+msgid "SQLite is installed."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:51
+msgid "SQLite is missing. Pootle requires SQLite for translation statistics."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:57
+#, python-format
+msgid "Django version %s is installed."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:60
+#, python-format
+msgid "Django version %s is installed. Pootle only works with the 1.x series."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:71
+msgid ""
+"Can't find the unzip command. Uploading archives is faster if \"unzip\" is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:75
+msgid ""
+"Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate "
+"language names."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:79
+msgid ""
+"Can't find lxml. Pootle uses lxml to make sure HTML tags inserted in news "
+"items are safe and correct."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:83
+msgid ""
+"Can't find python-levenshtein package. Updating from templates is faster "
+"with python-levenshtein."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:87
+msgid ""
+"No text indexing engine found. Searching is faster if an indexing engine "
+"like Xapian or Lucene is installed."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:97
+msgid ""
+"Using the default sqlite3 database engine. SQLite is only suitable for small "
+"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
+"the MySQL database engine."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:99
+msgid ""
+"Using the default sqlite3 database engine. SQLite is only suitable for small "
+"installations with a small number of users. Pootle will perform better with "
+"the MySQL database engine, but you need to install python-MySQLdb first."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:107
+msgid ""
+"Pootle is configured to use memcached as a caching backend, but can't "
+"connect to the memcached server. Caching is currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:111
+msgid ""
+"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cached_db as "
+"the session engine."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:113
+msgid ""
+"For optimal performance, use django.contrib.sessions.backends.cache as the "
+"session engine."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:117
+msgid ""
+"Pootle is configured to use memcached as caching backend, but Python support "
+"for memcached is not installed. Caching is currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:120
+msgid "For optimal performance, use memcached as the caching backend."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:124
+msgid "For optimal performance, use Apache as the webserver."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:128
+msgid ""
+"Running in debug mode. Debug mode is only needed when developing Pootle. For "
+"optimal performance, disable debugging mode."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminpages.py:132
+msgid ""
+"Running in live translation mode. Live translation is useful as a tool to "
+"learn about Pootle and localization, but has high impact on performance."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/adminusers.py:52
+#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
+#: templates/registration/registration_form.html:25
+msgid "Password"
+msgstr "Loyniorð"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:38
+#, fuzzy
+msgid "You do not have rights to administer Pootle."
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi at fyrisita Pootle"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:50
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "You do not have rights to administer %s."
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi at fyrisita Pootle"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:129
+msgid "No files in this project."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:179
+msgid "There are errors in the form. Please review the problems below."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:199 templates/base.html:39
+#: templates/base.html.py:44 templates/base.html:105
+msgid "Home"
+msgstr "Heim"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/admin/util.py:201
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Goym broytingar"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/index/about.py:48
+#, python-format
+msgid "Pootle %(pootle_ver)s is powered by Translate Toolkit %(toolkit_ver)s"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:60
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:253
+#, python-format
+msgid "%(percentage)d%% complete"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:107
+#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:81
+#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:41
+msgid "Translations are complete"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/index/index.py:108
+#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:82
+#: local_apps/pootle_app/views/project/projects_index.py:42
+msgid "Translations need to be checked (they are marked fuzzy)"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/index/login.py:46
+msgid "Default"
+msgstr "Fráverandi"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:239
+msgid "This is a GNU-style project (files named per language code)."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:241
+msgid "This is a standard style project (one directory per language)."
+msgstr ""
+"Hetta er eitt vanligt slag av projekti (ein leiðvísari fyri tungumálið)."
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:247
+#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:48
+msgid "User Permissions"
+msgstr "Brúkaraloyvi"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/admin_permissions.py:250
+#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:51
+msgid "(select to add user)"
+msgstr "(vel legg afturat brúkara)"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:38
+#, python-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d fíla"
+msgstr[1] "%d fílur"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:40
+#, python-format
+msgid "%(translated)d/%(total)d words (%(translatedpercent)d%%) translated"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:46
+#, python-format
+msgid "%(translated)d/%(total)d strings"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:77
+#, python-format
+msgid "%(checks)d string (%(checkspercent)d%%) failed"
+msgid_plural "%(checks)d strings (%(checkspercent)d%%) failed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:95
+msgid "Review Suggestions"
+msgstr "Gjøgnumgakk uppskot"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:97
+msgid "View Suggestions"
+msgstr "Vís uppskot"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:108
+msgid "Quick Translate"
+msgstr "Snarumset"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:110
+msgid "View Untranslated"
+msgstr "Vís ikki umsett"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:121
+msgid "Translate All"
+msgstr "Umset øll"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:125
+msgid "ZIP of directory"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:136
+msgid "Download PO"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:140
+msgid "Download XLIFF"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:151
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:157
+msgid "Commit to VCS"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:167
+msgid "Update from VCS"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:229
+#, python-format
+msgid "%d word needs attention"
+msgid_plural "%d words need attention"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:233
+#, python-format
+msgid "%d word untranslated"
+msgid_plural "%d words untranslated"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:234
+#, python-format
+msgid "%d word needs review"
+msgid_plural "%d words need review"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/item_dict.py:260
+#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:57
+#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:51
+#, python-format
+msgid "Error reading %d file"
+msgid_plural "Error reading %d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/language_admin.py:41
+#, fuzzy
+msgid "You do not have rights to administer this language."
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at fyrisita hetta projektið."
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/language_index.py:80
+#, python-format
+msgid "%(projects)d project, %(average)d%% translated"
+msgid_plural "%(projects)d projects, %(average)d%% translated"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/navbar_dict.py:60
+#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:76
+#: templates/base.html:47 templates/profiles/profile_detail.html:35
+msgid "Admin"
+msgstr "Fyrisiting"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:40
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:42
+msgid "Translated percentage"
+msgstr "Umsett prosenttal"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:43
+msgid "Translated words"
+msgstr "Umsett orð"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:44
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:911
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Óklár"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:45
+msgid "Fuzzy percentage"
+msgstr "Óklárt prosenttal"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:46
+msgid "Fuzzy words"
+msgstr "Óklár orð"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:48
+msgid "Untranslated percentage"
+msgstr "Ikki umsett prosenttal"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:49
+msgid "Untranslated words"
+msgstr "Ikki umsett orð"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:50
+msgid "Total"
+msgstr "Tilsamans"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Total Words"
+msgstr "Orð tilsamans"
+
+#. l10n: noun. The graphical representation of translation status
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:53
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:54
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/project_index.py:84
+#, fuzzy
+msgid "You do not have rights to access this translation project."
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at broyta umsetingar her"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:42
+msgid "Source Text"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:43
+msgid "Target Text"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:44
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:45
+msgid "Locations"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:67
+#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:75
+#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:80
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/search_forms.py:82
+msgid "Advanced Search"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid/insecure file name: %s"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid GNU-style file name: %(local_filename)s. It must match '%(langcode)s."
+"%(filetype)s'."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:98
+msgid "Error while extracting archive"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:205
+#, fuzzy
+msgid "You do not have rights to overwrite files here."
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at yvirskriva fílur her"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:207
+#, fuzzy
+msgid "You do not have rights to upload new files here."
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at leggja nýggjafílur upp her"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:209
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:211
+#, fuzzy
+msgid "You do not have rights to upload files here."
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at leggja fílur upp her"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:231
+msgid "Update all from version control"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:246
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:253
+msgid ""
+"Merge the file with the current file and turn conflicts into suggestions"
+msgstr "Samein fíluna við verandi fílu og broyt ósambæri til uppskot"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:254
+msgid "Add all new translations as suggestions"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:256
+msgid "Overwrite the current file if it exists"
+msgstr "Skriva yvir verandi fílu um hon er til"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:259
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_common.py:265
+msgid "Upload File"
+msgstr "Send fílu upp"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_review.py:57
+#, fuzzy
+msgid "You do not have rights to access review mode."
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at broyta umsetingar her"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/tp_translate.py:57
+#, fuzzy
+msgid "You do not have rights to access translation mode."
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at broyta umsetingar her"
+
+#. l10n: the parameter is the name of one of the quality checks, like "fuzzy"
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:78
+#, python-format
+msgid "checking %s"
+msgstr "kannar %s"
+
+#. l10n: navigation link
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:101
+msgid "Start"
+msgstr "Byrja"
+
+#. l10n: the parameter refers to the number of messages
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:106
+#, python-format
+msgid "Previous %d"
+msgstr "Fyrra %d"
+
+#. l10n: the third parameter refers to the total number of messages in the file
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:109
+#, python-format
+msgid "Items %(first)d to %(last)d of %(total)d"
+msgstr ""
+
+#. l10n: the parameter refers to the number of messages
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:118
+#, python-format
+msgid "Next %d"
+msgstr "Næsta %d"
+
+#. l10n: navigation link
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:124
+msgid "End"
+msgstr "Liðugt"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:272
+msgid "Singular"
+msgstr "Eintal"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:273
+msgid "Plural"
+msgstr "Fleirtal"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:350
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:372
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:463
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:500
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:572
+#, python-format
+msgid "Plural Form %d"
+msgstr "Fleirtalsformur %d"
+
+#. l10n: This is an error message that will display if the relevant problem occurs
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:357
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:388
+msgid ""
+"Translation not possible because plural information for your language is not "
+"available. Please contact the site administrator."
+msgstr ""
+"Umseting er ikki møgulig tí fleirtalsformurin ikki er tøkur á tínum "
+"tungumáli. Set teg vinarligast í samband við fyrisitaran."
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:467
+msgid "Current Translation:"
+msgstr "Verandi umseting:"
+
+#. l10n: First parameter: number
+#. l10n: Second parameter: name of translator
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:480
+#, python-format
+msgid "Suggestion %(suggid)d by %(user)s:"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:482
+#, python-format
+msgid "Suggestion %d:"
+msgstr "Uppskot %d:"
+
+#. l10n: parameter: name of translator
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:486
+#, python-format
+msgid "Suggestion by %s:"
+msgstr "Uppskot frá %s:"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:488
+msgid "Suggestion:"
+msgstr "Uppskot:"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:517
+#, python-format
+msgid "%d suggestion"
+msgid_plural "%d suggestions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:836
+msgid "End of Quick Translate."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:838
+msgid "End of Quality Check Review."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:841
+msgid "No file matched your query."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:842
+msgid "End of results."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:855
+#, fuzzy
+msgid "You do not have rights to access view mode."
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at broyta umsetingar her"
+
+#. l10n: Heading above the table column with the source language
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:904
+msgid "Original"
+msgstr "Upprunaligi"
+
+#. l10n: Heading above the table column with the target language
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:906
+msgid "Translation"
+msgstr "Umseting"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:909
+msgid "Accept suggestion"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:910
+msgid "Reject suggestion"
+msgstr ""
+
+#. l10n: Heading above the textarea for translator comments.
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:913
+msgid "Translator Comments"
+msgstr ""
+
+#. l10n: Heading above the comments extracted from the programing source code
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:915
+msgid "Developer Comments"
+msgstr ""
+
+#. l10n: This heading refers to related translations and terminology
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:917
+msgid "Related"
+msgstr "Skylt við"
+
+#. l10n: Button label
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:927
+msgid "Accept"
+msgstr "Góðtak"
+
+#. l10n: Button label
+#: local_apps/pootle_app/views/language/translate_page.py:929
+msgid "Reject"
+msgstr "Avvís"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:144
+msgid "You do not have rights to update files here"
+msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at dagføra fílur her"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:155
+msgid "You do not have the right to create ZIP archives."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:264
+msgid "No suggestion data given."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/language/view.py:310
+msgid "Suggestion accepted."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:52
+msgid "Update from templates"
+msgstr "Dagfør frá formi"
+
+#: local_apps/pootle_app/views/project/project_admin.py:55
+msgid "Initialize"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_app/views/project/project_language_index.py:71
+#, python-format
+msgid "%(languages)d language, %(average)d%% translated"
+msgid_plural "%(languages)d languages, %(average)d%% translated"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:68
+msgid "Pootle: Install"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: \"%s\" while attempting to access the Pootle database, will try to "
+"initialize database."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:75
+msgid "Creating database tables..."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:82
+msgid "Creating default languages, projects and admin user"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:90
+msgid "Calculating translation statistics, this will take a few minutes"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:96
+#, python-format
+msgid "%(language)s is %(percent)d%% complete"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:103
+#, python-format
+msgid "Project %(project)s is %(percent)d%% complete"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:111
+msgid "Done calculating statistics for default languages and projects"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/dbinit.py:120
+msgid ""
+"Initialized database, you will be redirected to the front page in 10 seconds"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:45
+#, python-format
+msgid "You need to <a href=\"%(login_link)s\">login</a> to access this page."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/middleware/errorpages.py:58
+#, python-format
+msgid "Error accessing %(filename)s, Filesystem sent error: %(errormsg)s"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:32
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:33
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:48
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_misc/templatetags/render_pager.py:49
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_notifications/models.py:28
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. l10n: The date that the news item was written
+#: local_apps/pootle_notifications/models.py:30
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_notifications/views.py:83
+#, python-format
+msgid "News for %(language)s"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_notifications/views.py:92
+#, python-format
+msgid "News for the %(project)s project in %(language)s"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_notifications/views.py:96
+#, python-format
+msgid "News for %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_notifications/views.py:122
+msgid "View News Item"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_notifications/templates/latest_news_snippet.html:9
+#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:76
+msgid "No news yet."
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:15
+#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:17
+#: templates/language_menu.html:8 templates/tp_menu.html:8
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_notifications/templates/notices.html:64
+msgid "Publish"
+msgstr ""
+
+#: local_apps/pootle_store/models.py:53
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: pootle/settings.py:42
+msgid "Pootle Demo"
+msgstr "Pootle Demo"
+
+#. l10n: Change the language code (en) to your language code, and replace ltr with rtl if you language is written from right to left.
+#: pootle/settings.py:45
+msgid ""
+"<div dir=\"ltr\" lang=\"en\">\n"
+"<h2 class=\"title\">This is a demo installation of Pootle.</h2>\n"
+"<p class=\"about\">You can also visit the official <a href=\"http://pootle."
+"locamotion.org\">Pootle server</a>. The server administrator has not "
+"provided contact information or a description of this server. If you are the "
+"administrator for this server, edit this description in your preference file "
+"or in the administration interface.</p>\n"
+"</div>"
+msgstr ""
+
+#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10
+msgid "Permission Denied"
+msgstr ""
+
+#: templates/403.html:14
+msgid "You don't have permission to access this page."
+msgstr ""
+
+#: templates/404.html:5 templates/404.html.py:10
+msgid "Page Not Found"
+msgstr ""
+
+#: templates/404.html:11
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr ""
+
+#: templates/500.html:5 templates/500.html.py:10
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#: templates/500.html:11
+msgid "An error has occurred. Thank you for your patience."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_profile_base.html:5 templates/admin_profile_base.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Administration"
+msgstr "Skipa fyri"
+
+#: templates/admin_profile_menu.html:5
+msgid "Configure the general settings for your site"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_profile_menu.html:5
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_profile_menu.html:6
+msgid "Manage the users"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_profile_menu.html:7
+msgid "Manage the languages"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_profile_menu.html:8
+msgid "Manage the projects"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_profile_menu.html:9
+msgid "Manage the default permissions"
+msgstr ""
+
+#: templates/base.html:37
+msgid "skip to navigation"
+msgstr ""
+
+#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:106 templates/docs.html:5
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: templates/base.html:50 templates/user_profile_base.html:5
+#: templates/user_profile_base.html:10
+#, fuzzy
+msgid "My Account"
+msgstr "Mín konta"
+
+#: templates/base.html:51
+#, fuzzy
+msgid "Log Out"
+msgstr "Logga av"
+
+#: templates/base.html:54 templates/registration/registration_form.html:4
+#: templates/registration/registration_form.html:35
+msgid "Register"
+msgstr "Skráset"
+
+#: templates/base.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Log In"
+msgstr "Logga inn"
+
+#: templates/base.html:107
+#, fuzzy
+msgid "About this Pootle Server"
+msgstr "Um henda Pootle ambætaran"
+
+#: templates/language_menu.html:7
+msgid "Language main page"
+msgstr ""
+
+#: templates/language_menu.html:7 templates/project_menu.html:7
+#: templates/tp_menu.html:7
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: templates/language_menu.html:8
+msgid "Language news"
+msgstr ""
+
+#: templates/language_menu.html:10
+msgid "Administrate your language permissions"
+msgstr ""
+
+#: templates/project_menu.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Project main page"
+msgstr "Projektheimasíða"
+
+#: templates/project_menu.html:9
+msgid "Administrate your project"
+msgstr ""
+
+#: templates/tp_menu.html:7
+msgid "Translation project main page"
+msgstr ""
+
+#: templates/tp_menu.html:8
+msgid "Translation project news"
+msgstr ""
+
+#: templates/tp_menu.html:9
+msgid "Translate this project"
+msgstr ""
+
+#: templates/tp_menu.html:10
+msgid "Quality checks and review suggestions"
+msgstr ""
+
+#: templates/tp_menu.html:12
+msgid "Administrate your project permissions"
+msgstr ""
+
+#: templates/tp_menu.html:13
+msgid "Administrate your project files"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
+msgid "Overview of your account"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile_menu.html:6 templates/user_profile_menu.html:16
+#: templates/profiles/profile_detail.html:6
+#: templates/profiles/profile_detail.html:16
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
+msgid "Configure your translation preferences"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile_menu.html:7 templates/user_profile_menu.html:17
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
+msgid "Change your personal information"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile_menu.html:8 templates/user_profile_menu.html:18
+#: templates/profiles/edit_personal.html:5
+#: templates/profiles/edit_personal.html:11
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: templates/user_profile_menu.html:9 templates/user_profile_menu.html:19
+msgid "Change your password"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/edit_personal.html:14
+msgid ""
+"Here you can change your personal details. This information will be used in "
+"the header of the translation files."
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/edit_personal.html:19
+msgid "First Name"
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/edit_personal.html:24
+msgid "Last Name"
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/edit_personal.html:29
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "T-post bústaður"
+
+#: templates/profiles/edit_profile.html:5
+#: templates/profiles/edit_profile.html:11
+msgid "Translation Settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/edit_profile.html:14
+msgid ""
+"Here you can configure the settings related to the translation interface as "
+"well as your language preferences."
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/edit_profile.html:19
+msgid "Number of Rows"
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/edit_profile.html:23
+msgid "Input Height"
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/edit_profile.html:31
+msgid "My Languages"
+msgstr "Tungumál"
+
+#: templates/profiles/edit_profile.html:36
+msgid "My Projects"
+msgstr "Míni projekt"
+
+#: templates/profiles/edit_profile.html:41
+msgid "Alternative Source Languages"
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/profile_detail.html:25
+msgid "Quick Links"
+msgstr "Skjótar leinkjur"
+
+#: templates/profiles/profile_detail.html:53
+msgid "No languages or projects selected. Choose yours now."
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/profile_detail.html:55
+msgid "This user has not selected languages or projects yet."
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/profile_detail.html:65
+msgid "User Statistics"
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/profile_list.html:7
+msgid "Profiles list"
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/profile_list.html:12
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: templates/profiles/profile_list.html:13
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/activate.html:5
+#: templates/registration/activate.html:9
+msgid "Account Activated"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/activate.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"The account has been activated for username \"%(account)s\". You can now "
+"proceed to log in."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/activation_email.txt:2
+#, fuzzy
+msgid "A Pootle account has been created for you using this email address."
+msgstr "Ein pootle konta er gjørd til tín við hesari t-post addressu. \n"
+
+#: templates/registration/activation_email.txt:3
+#, fuzzy
+msgid "To activate your account, follow this link:"
+msgstr "Fyri at gera konta tína virkna, fylg hesari leinkju:\n"
+
+#: templates/registration/activation_email.txt:6
+#, fuzzy
+msgid "Your activation code is:"
+msgstr ""
+"Virkiskotan hjá tær er:\n"
+"%s\n"
+
+#: templates/registration/activation_email.txt:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If "
+"you did not want to register an account, you may simply ignore the message."
+msgstr ""
+"Hesi boðini eru send fyri at vátta at t-post addressan veruliga passar. Um "
+"tí ikki ynskir at stovna eina konta, so kanst tú bara lata sum einki.\\"
+
+#: templates/registration/activation_email_subject.txt:2
+#, fuzzy
+msgid "Pootle registration"
+msgstr "Pootle skráseting"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:5
+#: templates/registration/password_change_done.html:15
+msgid "Password Changed"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:16
+msgid "Your password was changed successfully."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:5
+#: templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:15
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:23
+msgid "Old password"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:28
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:33
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Vátta loyniorð"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:38
+msgid "Change My Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
+msgid "Password Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
+msgid "Password Reset Complete."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"Your password has been set. You may go ahead and <a href=\"%(login_url)s"
+"\">log in</a> now."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:5
+#: templates/registration/password_reset_done.html:5
+#: templates/registration/password_reset_done.html:9
+#: templates/registration/password_reset_form.html:5
+#: templates/registration/password_reset_form.html:9
+msgid "Reset Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
+msgid "Enter New Password."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
+msgid "New Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Vátta loyniorð"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+#: templates/registration/password_reset_form.html:20
+msgid "Reset My Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
+msgid "Password Reset Failed."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:11
+msgid ""
+"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"address you submitted. You should receive it shortly."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:4
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:8
+#, python-format
+msgid "Your username is %(user)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Thank you for using Pootle!"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:11
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:15
+#: templates/registration/registration_form.html:20
+msgid "Email Address"
+msgstr "T-post bústaður"
+
+#: templates/registration/registration_complete.html:5
+#: templates/registration/registration_complete.html:9
+msgid "Registration Complete"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/registration_complete.html:10
+msgid "Please check your email to activate your account."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/registration_form.html:8
+msgid "Register a New Pootle Account"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/registration_form.html:9
+msgid "Fill in the following form to get started translating."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/registration_form.html:30
+msgid "Password (again)"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/registration_form.html:40
+msgid "Already have an account?"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/registration_form.html:41
+#, fuzzy
+msgid "Log In."
+msgstr "Logga inn"
+
+#~ msgid "General options"
+#~ msgstr "Vanligir møguleikar"
+
+#~ msgid "Current value"
+#~ msgstr "Verandi virði"
+
+#~ msgid "Base URL"
+#~ msgstr "Grund URL"
+
+#~ msgid "Home Page"
+#~ msgstr "Heimasíða"
+
+#~ msgid "Pootle Languages Admin Page"
+#~ msgstr "Pootle mál fyrisitingarsíða"
+
+#~ msgid "Main admin page"
+#~ msgstr "Høvuðsfyrisitingarsíða"
+
+#~ msgid "ISO Code"
+#~ msgstr "ISO Kota"
+
+#~ msgid "(add language here)"
+#~ msgstr "(skriva mál her)"
+
+#~ msgid "Special Chars"
+#~ msgstr "Serligir stavir"
+
+#~ msgid "(number of plurals)"
+#~ msgstr "(tal fyri fleirtal)"
+
+#~ msgid "(plural equation)"
+#~ msgstr "(fleirtalsjavnvág)"
+
+#~ msgid "Remove Language"
+#~ msgstr "Strika mál"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Remove %s"
+#~ msgstr "Strika %"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Standardur"
+
+#~ msgid "Pootle Projects Admin Page"
+#~ msgstr "Pootle projekt fyrisitingarsíða"
+
+#~ msgid "Project Code"
+#~ msgstr "Projekt kota"
+
+#~ msgid "(add project here)"
+#~ msgstr "(skriva projekt her)"
+
+#~ msgid "Project Description"
+#~ msgstr "Projektfrágreiðing"
+
+#~ msgid "(project description)"
+#~ msgstr "(projektfrágreiðing)"
+
+#~ msgid "Checker Style"
+#~ msgstr "Eftirlitisformur"
+
+#~ msgid "Create MO Files"
+#~ msgstr "Skapa MO fílur"
+
+#~ msgid "Remove Project"
+#~ msgstr "Strika projekt"
+
+#~ msgid "Pootle User Admin Page"
+#~ msgstr "Pootle brúkara fyrisitingarsíða"
+
+#~ msgid "(add full name here)"
+#~ msgstr "(skriva fult navn her)"
+
+#~ msgid "(add email here)"
+#~ msgstr "(skriva t-post her)"
+
+#~ msgid "(add password here)"
+#~ msgstr "(skriva loyniorð her)"
+
+#~ msgid "Activated"
+#~ msgstr "Virkið"
+
+#~ msgid "Activate New User"
+#~ msgstr "Ger nýggjan brúkara virknan"
+
+#~ msgid "Remove User"
+#~ msgstr "Strika brúkara"
+
+#~ msgid "Back to main page"
+#~ msgstr "Aftur til høvuðssíðu"
+
+#~ msgid "Existing languages"
+#~ msgstr "Verandi mál"
+
+#~ msgid "Update Languages"
+#~ msgstr "Dagfør mál"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Pootle Admin: %s"
+#~ msgstr "Pootle fyrisiting: %"
+
+#~ msgid "Add Language"
+#~ msgstr "Skriva tungumál"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Pootle Admin: %s %s"
+#~ msgstr "Pootle fyrisiting %s %s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Cannot set rights for username %s - user does not exist"
+#~ msgstr "Síggi ikki rættindi fyri brúkaranavn %s - brúkari er ikki til"
+
+#~ msgid "This is a GNU-style project (one directory, files named per language)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hetta er eitt GNU-slag av projekti (ein leiðvísari, fílur nevndar eftir "
+#~ "tungumáli)."
+
+#~ msgid "Rights"
+#~ msgstr "Rættindi"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Strika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Pootle</strong> is a simple web portal that should allow you to "
+#~ "<strong>translate</strong>! Since Pootle is <strong>Free Software</strong>, "
+#~ "you can download it and run your own copy if you like. You can also help "
+#~ "participate in the development in many ways (you don't have to be able to "
+#~ "program)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Pootle</strong> er ein einkul netportalur, ið skuldi loyvt tær at "
+#~ "<strong>umsett</strong>! Eftirsum Pootle er <strong>Ókeypis "
+#~ "Software</strong>, kanst tú taka tað niður og koyra títt egan avrit um tú "
+#~ "vilt. Tú kanst eisini taka lut í menningini á nógvar hættir (tær nýtist ikki "
+#~ "at duga at forrita)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Pootle project itself is hosted at <a href=\"http://translate."
+#~ "sourceforge.net/\">translate.sourceforge.net</a> where you can find the "
+#~ "details about source code, mailing lists etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pootle projektið sjálvt liggur á <a "
+#~ "href=\"http://translate.sourceforge.net/\">translate.sourceforge.net</a> har "
+#~ "tú kanst finna upplýsingar um keldukotu, postlistar osfr."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name stands for <b>PO</b>-based <b>O</b>nline <b>T</b>ranslation / <b>L</"
+#~ "b>ocalization <b>E</b>ngine, but you may need to read <a href=\"http://www."
+#~ "thechestnut.com/flumps.htm\">this</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navnið stendur fyri <b>PO</b>-grundað <b>Á</b>linju <b>U</b>msetingar / "
+#~ "<b>S</b>taðfestingar <b>M</b>askina, men tú hevur kanska brúk fyri at lesa "
+#~ "<a href=\"http://www.thechestnut.com/flumps.htm\">hetta</a>."
+
+#~ msgid "Versions"
+#~ msgstr "Útgávur"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "This site is running:<br />Pootle %s<br />Translate Toolkit %s<br />jToolkit "
+#~ "%s<br />Kid %s<br />ElementTree %s<br />Python %s (on %s/%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Henda síðan koyrir:<br />Pootle %s<br />Umsetingartól %s<br />jTól %s<br "
+#~ "/>Kid %s<br />ElementTree %s<br />Python %s (on %s/%s)"
+
+#, python-format
+#~ msgid "User Page for: %s"
+#~ msgstr "Brúkarasíða fyri: %s"
+
+#~ msgid "Change options"
+#~ msgstr "Broyt møguleikar"
+
+#~ msgid "Admin page"
+#~ msgstr "Fyrisitingarsíða"
+
+#~ msgid "Please click on 'Change options' and select some languages and projects"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinarligast klikk á 'Broyt møguleikar' og vel okkurt tungumál og projekt"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d project, average %d%% translated"
+#~ msgid_plural "%d projects, average %d%% translated"
+#~ msgstr[0] "%d projekt, miðal %d%% umsett"
+#~ msgstr[1] "%d projekt, miðal %d%% umsett"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "Language Code"
+#~ msgstr "Tungumálskota"
+
+#~ msgid "Language Name"
+#~ msgstr "Tungumálsnavn"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d language, average %d%% translated"
+#~ msgid_plural "%d languages, average %d%% translated"
+#~ msgstr[0] "%d tungumál, miðal %d%% umsett"
+#~ msgstr[1] "%d tungumál, miðal %d%% umsett"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s: Project %s, Language %s"
+#~ msgstr "%s: Projekt %s, Tungumál %s"
+
+#~ msgid "Cannot upload file, no file attached"
+#~ msgstr "Klárar ikki at leggja fílu upp, eingin fíla tilknýtt"
+
+#~ msgid "Can only upload PO files and zips of PO files"
+#~ msgstr "Kann bara leggja PO fílur og zip av PO fílum upp"
+
+#~ msgid "Assign Strings"
+#~ msgstr "Tilluta streingir"
+
+#~ msgid "Assign Action"
+#~ msgstr "Tilluta gerð"
+
+#~ msgid "Assign to User"
+#~ msgstr "Luta til brúkara"
+
+#~ msgid "goals"
+#~ msgstr "mál"
+
+#~ msgid "Enter goal name"
+#~ msgstr "skriva navn á máli"
+
+#~ msgid "Add Goal"
+#~ msgstr "Skriva mál"
+
+#~ msgid "Select file to upload"
+#~ msgstr "Vel fílu at send upp"
+
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Skriva útyvir"
+
+#~ msgid "Merge"
+#~ msgstr "Samein"
+
+#~ msgid "Not in a goal"
+#~ msgstr "Ikki í einum máli"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Skriva brúkara"
+
+#~ msgid "PO file"
+#~ msgstr "PO fíla"
+
+#~ msgid "XLIFF file"
+#~ msgstr "XLIFF fíla"
+
+#~ msgid "Qt .ts file"
+#~ msgstr "Qt .ts fíla"
+
+#~ msgid "CSV file"
+#~ msgstr "CSV fíla"
+
+#~ msgid "MO file"
+#~ msgstr "MO fíla"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Dagfør"
+
+#~ msgid "Commit"
+#~ msgstr "Legg til"
+
+#~ msgid "All Strings"
+#~ msgstr "Allir streingir"
+
+#~ msgid "Unassigned"
+#~ msgstr "Ikki tillutað"
+
+#~ msgid "Unassigned and Untranslated"
+#~ msgstr "Ikki tillutað og ikki umsett"
+
+#~ msgid "Set Goal"
+#~ msgstr "Set mál"
+
+#~ msgid "Select Multiple"
+#~ msgstr "Vel fleiri"
+
+#~ msgid "Assign To"
+#~ msgstr "Luta til"
+
+#~ msgid "Show Editing Functions"
+#~ msgstr "Vís rættingarfunkur"
+
+#~ msgid "Show Statistics"
+#~ msgstr "Vís hagtøl"
+
+#~ msgid "Show Tracks"
+#~ msgstr "Vís slóðir"
+
+#~ msgid "Hide Tracks"
+#~ msgstr "Krógva slóðir"
+
+#~ msgid "Show Checks"
+#~ msgstr "Vís kanningar"
+
+#~ msgid "Hide Checks"
+#~ msgstr "Krógvan kanningar"
+
+#~ msgid "Show Goals"
+#~ msgstr "Vís mál"
+
+#~ msgid "Hide Goals"
+#~ msgstr "Krógva mál"
+
+#~ msgid "Show Assigns"
+#~ msgstr "Vís tillutingar"
+
+#~ msgid "Hide Assigns"
+#~ msgstr "Krógva tillutingar"
+
+#, python-format
+#~ msgid "All Goals: %s"
+#~ msgstr "Øll mál: %s"
+
+#~ msgid "Translate My Strings"
+#~ msgstr "Umset streingirnar hjá mær"
+
+#~ msgid "View My Strings"
+#~ msgstr "Vís streingirnar hjá mær"
+
+#~ msgid "No strings assigned to you"
+#~ msgstr "Eingir streingir eru lutaðir til tín"
+
+#~ msgid "Quick Translate My Strings"
+#~ msgstr "Snarumset streingirnar hjá mær"
+
+#~ msgid "No untranslated strings assigned to you"
+#~ msgstr "Eingin ikki umsettur strongur er lutaður til tín"
+
+#~ msgid "No untranslated items"
+#~ msgstr "Eingi ikki umsett punkt"
+
+#~ msgid "ZIP of goal"
+#~ msgstr "ZIP av málum"
+
+#~ msgid "ZIP of folder"
+#~ msgstr "ZIP av faldara"
+
+#~ msgid "Generate SDF"
+#~ msgstr "Framleið SDF"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d string (%d%%) failed"
+#~ msgid_plural "%d strings (%d%%) failed"
+#~ msgstr[0] "%d strongur (%d%%) miseudnaðist"
+#~ msgstr[1] "%d streingir (%d%%) miseydnaðust"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d/%d words (%d%%) assigned"
+#~ msgstr "%d/%d orð (%d%%) tillutað"
+
+#, python-format
+#~ msgid "[%d/%d strings]"
+#~ msgstr "[%d/%d streingir]"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d/%d words (%d%%) translated"
+#~ msgstr "%d/%d orð (%d%%) umsett"
+
+#~ msgid "All projects"
+#~ msgstr "Øll Projekt"
+
+#~ msgid "All languages"
+#~ msgstr "Øll tungumál"
+
+#~ msgid "Docs & help"
+#~ msgstr "Skjøl & hjálp"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Ger virkið"
+
+#~ msgid "Pootle Logo"
+#~ msgstr "Pootle eyðkennismerki"
+
+#~ msgid "All goals"
+#~ msgstr "Øll mál"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d/%d files"
+#~ msgstr "%d/%d fílur"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d/%d strings"
+#~ msgstr "%d/%d streingir"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Stabbamynd"
+
+#~ msgid "Login failed"
+#~ msgstr "Tað miseydnaðist at logga inn"
+
+#~ msgid "Redirecting to login..."
+#~ msgstr "Visir aftur til innlogging..."
+
+#~ msgid "Need to log in to access home page"
+#~ msgstr "Tað er neyðugt at logga inn fyri at sleppa inn á heimasíðuna"
+
+#~ msgid "Personal details updated"
+#~ msgstr "Persónligir upplýsingar dagførdir"
+
+#~ msgid "Need to log in to access admin page"
+#~ msgstr "Tað er neyðugt at logga inn fyri at sleppa inn á fyrisitingarsíðu"
+
+#~ msgid "Redirecting to home..."
+#~ msgstr "Vísir aftur til heimasíðu..."
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Vís"
+
+#~ msgid "Archive"
+#~ msgstr "Savn"
+
+#~ msgid "Compile PO files"
+#~ msgstr "Umset PO fílur"
+
+#~ msgid "Assign"
+#~ msgstr "Tilluta"
+
+#~ msgid "You cannot remove the \"nobody\" or \"default\" user"
+#~ msgstr "Tú kanst ikki strika \"ongin\" ella \"fráverandi\" brúkari"
+
+#~ msgid "You do not have rights to alter goals here"
+#~ msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at broyta mál her"
+
+#~ msgid "You do not have rights to alter assignments here"
+#~ msgstr "Tú hevur ikki rættindi til at broyta tillutingar her"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "%d/%d translated\n"
+#~ "(%d untranslated, %d fuzzy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d/%d umsett\n"
+#~ "(%d ikki umsett, %d óklár)"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s: translating %s into %s: %s"
+#~ msgstr "%s: umsetir %s til %s: %s"
+
+#~ msgid "End of batch"
+#~ msgstr "Endi á rúgvu"
+
+#~ msgid "Click here to return to the index"
+#~ msgstr "Klikka her fyri at venda aftur til yvirlitið"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Items %d to %d of %d"
+#~ msgstr "Punkt %d to %d of %d"
+
+#, python-format
+#~ msgid "There are no items matching that search ('%s')"
+#~ msgstr "Tað eru eingi punkt, sum samsvara leitingini ('%s')"
+
+#~ msgid "You have finished going through the items you selected"
+#~ msgstr "Tú ert komin ígjøgnum øll punktini, tú hevur valt"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Rætta"
+
+#~ msgid "Grow"
+#~ msgstr "Veks um"
+
+#~ msgid "Shrink"
+#~ msgstr "Minka"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Suggestion %d by %s:"
+#~ msgstr "Uppskot %d frá %s:"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You must supply a valid password of at least %d characters."
+#~ msgstr "Tú mást skriva eitt loyniorð við minst %d stavum."
+
+#~ msgid "The password is not the same as the confirmation."
+#~ msgstr "Loyniorðið er ikki tað sama sum váttanin."
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Brúkaranavn:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Loyniorð:"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Tungumál"
+
+#~ msgid "Please enter your registration details"
+#~ msgstr "Vinarligast skriva skrásetingarstaklutir"
+
+#~ msgid "Your requested username"
+#~ msgstr "Ynskt brúkaranavn"
+
+#~ msgid "You must supply a valid email address"
+#~ msgstr "Tú mást skriva ein gilduga t-post addressu"
+
+#~ msgid "Your full name"
+#~ msgstr "Fulla navn tygara"
+
+#~ msgid "Your desired password"
+#~ msgstr "Ynskt loyniorð"
+
+#~ msgid "Type your password again to ensure it is entered correctly"
+#~ msgstr "Skriva loyniorð umaftur og vissa teg um at tað er skrivað rætt"
+
+#~ msgid "Register Account"
+#~ msgstr "Skrásetingarkonta"
+
+#~ msgid "Please enter your activation details"
+#~ msgstr "Vinarligast skriva virkisstaklutir"
+
+#~ msgid "Pootle Account Activation"
+#~ msgstr "Ger Pootle konta virkna"
+
+#~ msgid "Activation Code"
+#~ msgstr "Virkiskota"
+
+#~ msgid "The activation code you received"
+#~ msgstr "Virkiskotan tú hevur fingið"
+
+#~ msgid "Activate Account"
+#~ msgstr "Ger kontu virkna"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Options for: %s"
+#~ msgstr "Møguleikar fyri: %s"
+
+#~ msgid "Personal Details"
+#~ msgstr "Persónigir staklutir"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "T-postur"
+
+#~ msgid "Translation Interface Configuration"
+#~ msgstr "Uppseting av umsetingarmarkamóti"
+
+#~ msgid "User Interface language"
+#~ msgstr "Brúkara tungumálsmarkamót"
+
+#~ msgid "Home page"
+#~ msgstr "Heimasíða"
+
+#~ msgid "Input Height (in lines)"
+#~ msgstr "Inntøkuhædd (í linjum)"
+
+#~ msgid "Number of rows in view mode"
+#~ msgstr "Nummar av røðum í vísihátti"
+
+#~ msgid "Number of rows in translate mode"
+#~ msgstr "Nummar av røðum í umsetingarhátti"
+
+#~ msgid "You need to be siteadmin to change users"
+#~ msgstr "Tú mást vera síðufyrisitari fyri at broyta brúkarar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Username must be alphanumeric, and must start with an alphabetic character."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brúkaranavnið má vera alfanumeriskt, og má byrja við einum alfabetiskum "
+#~ "stavi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You (or someone else) attempted to register an account with your username.\n"
+#~ msgstr "Tú (ella onkur annar) royndi at skráseta eina konta við tínum brúkaranavni.\n"
+
+#~ msgid "We don't store your actual password but only a hash of it.\n"
+#~ msgstr "Vit goyma ikki veruliga passorðið hjá tær, men bert aitt brongl av tí.\n"
+
+#, python-format
+#~ msgid "If you have a problem with registration, please contact %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um tú hevur trupulleikar við skráseting, set teg vinarligast í samband við "
+#~ "%s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a problem with registration, please contact the site "
+#~ "administrator.\n"
+#~ msgstr "Um tú hevur trupulleikar við skráseting, set teg vinarligast í samband við "
+#~ "síðufyrisitaran. \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "That username already exists. An email will be sent to the registered email "
+#~ "address.\n"
+#~ msgstr "Hatta brúkaranavnið er longu til. Ein t-postur verður sendur til skrásettu "
+#~ "t-post addressuna. \n"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Proceeding to <a href='%s'>login</a>\n"
+#~ msgstr "Heldur fram til <a href='%s'>logga á</a>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are unable to follow the link, please enter the above code at the "
+#~ "activation page.\n"
+#~ msgstr "Um tú ikki fært fylgt leinkjuni, vinarligast skriva omanfyristandani kotu á "
+#~ "virkissíðuna.\n"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Account created. You will be emailed login details and an activation code. "
+#~ "Please enter your activation code on the <a href='%s'>activation page</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konta stovnað. Tú fært ein t-post við áloggingarupplýsingum og eina "
+#~ "virkiskotu. Skriva vinarligast virkiskotuna á <a href='%s'>virkissíða</a>."
+
+#~ msgid "(Or simply click on the activation link in the email)"
+#~ msgstr "(Ella klikk bara á virkisskontuna í t-postinum)"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Your user name is: %s\n"
+#~ msgstr "Brúkaranavnið hjá tær er: %s\n"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Your password is: %s\n"
+#~ msgstr "Loyniorðið hjá tær er: %s\n"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Your registered email address is: %s\n"
+#~ msgstr "Tín skrásetti t-post addressa er: %s\n"
+
+#~ msgid "Redirecting to Registration Page..."
+#~ msgstr "Vísir aftur til skrásetingarsíðu..."
+
+#~ msgid "Redirecting to login Page..."
+#~ msgstr "Vísir aftur til innloggingarsíðu"
+
+#~ msgid "Your account has been activated! Redirecting to login..."
+#~ msgstr "Kontan hjá tær er virkin! Vísir aftur til innlogging..."
+
+#~ msgid "The activation information was not valid."
+#~ msgstr "Virkisupplýsingarnir er ógildugir."
+
+#~ msgid "Activation Failed"
+#~ msgstr "Tað miseydnaðist at gera kontuna virkna"
+
+#~ msgid "Input height must be numeric"
+#~ msgstr "Inntøkuhæddin má vera í tølim"
+
+#~ msgid "Input width must be numeric"
+#~ msgstr "Inntøkuvíddin má vera í tølum"
+
+#~ msgid "The number of rows displayed in view mode must be numeric"
+#~ msgstr "Nummarið av røðum víst í vísihátti má vera í tølum"
+
+#~ msgid "The number of rows displayed in translate mode must be numeric"
+#~ msgstr "Nummarið av røðum víst í umsetingarhátti má vera í tølum"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Afturstilla"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "%d/%d translated\n"
+#~ "(%d blank, %d fuzzy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%d/%d umsett\n"
+#~ "(%d blankt, %d óklárt)"
+
+#~ msgid "Broaden"
+#~ msgstr "Breiðka"
+
+#~ msgid "Narrow"
+#~ msgstr "Smalka"
+
+#~ msgid "Must be a valid email address"
+#~ msgstr "Má vera ein gildug t-post addressa"
+
+#~ msgid "Input Width (in characters)"
+#~ msgstr "Inntøkuvídd (í stavum)"