Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Pootle-1.2.1/Pootle/po/pootle/ro/jToolkit.po
blob: a9e1f7ee794267caad905b1188c000e36478e4f1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR St James Software
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-13 14:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-04 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"

#: web/server.py:57
#, python-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Autentificare pentru %s"

#: web/server.py:91
msgid "Cancel this action and start a new session"
msgstr "Anulează această acţiune şi porneşte o nouă sesiune"

#: web/server.py:92
msgid "Instead of confirming this action, log out and start from scratch"
msgstr "În loc de confirmarea acestei acţiuni, ieşi şi porneşte de la început"

#: web/server.py:97
msgid "Exit application"
msgstr "Părăsire aplicaţie"

#: web/server.py:98
msgid "Exit this application and return to the parent application"
msgstr "Părăsiţi această aplicaţie şi întoarceţi-vă la aplicaţia părinte"

#: web/server.py:105
msgid ", please confirm login"
msgstr ", vă rugăm confirmaţi autentificarea"

#: web/server.py:110
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"

#: web/server.py:123
msgid "Username:"
msgstr "Utilizator:"

#: web/server.py:125
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"

#: web/server.py:130
msgid "Language:"
msgstr "Limbă:"

#: web/server.py:551 web/server.py:642
msgid "Select Application"
msgstr "Selecţie aplicaţie"

#: web/server.py:637
msgid "Logout"
msgstr "Ieşire"

#: web/server.py:639
msgid "Exit"
msgstr "Ieşire"

#: web/session.py:191 web/session.py:344 web/session.py:350
#, python-format
msgid "logged in as <b>%s</b>"
msgstr "autentificat ca <b>%s</b>"

#: web/session.py:193
msgid "couldn't add new session"
msgstr "nu se poate adăuga o nouă sesiune"

#: web/session.py:214
msgid "logged out"
msgstr "deautentificat"

#: web/session.py:234
msgid "connected"
msgstr "conectat"

#: web/session.py:269
msgid "exited parent session"
msgstr "s-a părăsit sesiunea părinte"

#: web/session.py:314
msgid "need to define the users or userprefs entry on the server config"
msgstr "trebuie definiţi utilizatorii sau preferinţele lor în configuraţia serverului"

#: web/session.py:321 web/session.py:453
#, python-format
msgid "user does not exist (%r)"
msgstr "utilizatorul nu există (%r)"

#: web/session.py:362
msgid "invalid username and/or password"
msgstr "utilizator şi/sau parolă invalidă"

#: web/session.py:433 web/session.py:437
msgid "failed login confirmation"
msgstr "eşuare la confirmarea autentificării"

#: widgets/form.py:79 widgets/thumbgallery.py:292
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: widgets/form.py:80 widgets/thumbgallery.py:293
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: widgets/thumbgallery.py:233 attachments.py:348
msgid "remove"
msgstr "elimină"

#: widgets/thumbgallery.py:289 attachments.py:322
msgid "(no attachment)"
msgstr "(niciun ataşament)"

#: attachments.py:70
msgid "attachment is too large"
msgstr "ataşamentul este prea mare"

#: attachments.py:349
msgid "remove this attachment"
msgstr "elimină acest ataşament"

#: attachments.py:350
msgid "restore"
msgstr "restaurează"

#: attachments.py:351
msgid "this attachment has been removed. click here to restore it"
msgstr "acest ataşament a fost eliminat. clicaţi aici pentru a-l restaura"

#: attachments.py:362
msgid "attach a file"
msgstr "ataşează un fişier"