Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po201
1 files changed, 119 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2b4c95f..eb75a8e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,154 +2,191 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-03 00:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 05:13+0200\n"
-"Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 15:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 06:06+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Read ETexts"
-msgstr "Read E Texts"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:201
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:206
-msgid "Read"
-msgstr "読む"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:212
-msgid "Books"
-msgstr "本"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:217
-msgid "View"
-msgstr "表示"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:225
-msgid "Speech"
-msgstr "読み上げ"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:944 ReadEtextsActivity.py:994
-#: ReadEtextsActivity.py:1046
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:944
-msgid "You must enter at least one search word."
-msgstr "最低1語検索する単語を入力してください"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:994
-msgid "Connection timed out for "
-msgstr "接続タイムアウト"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:1046
-msgid "Could not download "
-msgstr "ダウンロードできませんでした"
+msgstr "Read ETexts"
-#: ReadEtextsActivity.py:1046
-msgid " path in catalog may be incorrect."
-msgstr "カタログの中のパスが正しくないかもしれません"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:1079
-msgid "Success"
-msgstr "成功"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:1079
-msgid " added to Journal."
-msgstr "ジャーナルに追加しました。"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:1197
-msgid "Failure"
-msgstr "失敗"
-
-#: ReadEtextsActivity.py:1197
-msgid "Error getting document from tube"
-msgstr "tubeからの文書取得がエラー"
-
-#: readtoolbar.py:42
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:43
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:451
msgid "Back"
msgstr "戻る"
-#: readtoolbar.py:45
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:46
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:454
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
-#: readtoolbar.py:48
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:49
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:457
msgid "Previous bookmark"
msgstr "前のブックマーク"
-#: readtoolbar.py:58
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:59
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:467
msgid "Forward"
msgstr "進む"
-#: readtoolbar.py:61
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:62
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:470
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
-#: readtoolbar.py:64
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:65
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:473
msgid "Next bookmark"
msgstr "次のブックマーク"
-#: readtoolbar.py:113
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:114
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:517
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "ブックマークを切り替える"
-#: readtoolbar.py:124
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:125
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:528
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "下線"
-#: readtoolbar.py:218
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:219
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小表示"
-#: readtoolbar.py:224
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:225
msgid "Zoom in"
msgstr "拡大表示"
-#: readtoolbar.py:235
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:236
msgid "Fullscreen"
msgstr "全画面"
-#: readtoolbar.py:280
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:281
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
-#: readtoolbar.py:287
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:288
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: readtoolbar.py:339
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:340
msgid "Get Book"
msgstr "本を取得"
-#: readtoolbar.py:346
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:347
msgid "Remove Results List"
msgstr "結果リストを削除"
-#: readtoolbar.py:406
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:407
msgid "Play / Pause"
msgstr "再生/停止"
-#: readtoolbar.py:456
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:455
msgid "pitch adjusted"
msgstr "ピッチを調整しました"
-#: readtoolbar.py:460
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readtoolbar.py:464
msgid "rate adjusted"
msgstr "スピードを調整しました"
-#: readsidebar.py:47
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/readsidebar.py:47
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:364
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:369
+msgid "Read"
+msgstr "読む"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:375
+msgid "Books"
+msgstr "本"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:380
+msgid "View"
+msgstr "表示"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:388
+msgid "Speech"
+msgstr "読み上げ"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1256
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1306
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1256
+msgid "You must enter at least one search word."
+msgstr "最低1語検索する単語を入力してください"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1306
+msgid "Connection timed out for "
+msgstr "接続タイムアウト "
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
+msgid "Could not download "
+msgstr "ダウンロードできませんでした "
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1358
+msgid " path in catalog may be incorrect."
+msgstr " カタログの中のパスが正しくないかもしれません"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr "成功"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1391
+msgid " added to Journal."
+msgstr " ジャーナルに追加しました。"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1518
+msgid "Failure"
+msgstr "失敗"
+
+#: /home/jim/olpc/readetexts/mainline/ReadEtextsActivity.py:1518
+msgid "Error getting document from tube"
+msgstr "tubeからの文書取得がエラー"