Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 15fa012618088dad0d112456ee0a2137adea6832 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# French translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# James Simmons <ja.simmons@sbcglobal.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-03 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 07:35+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Read ETexts"
msgstr "Lecture ETexts"

#: ReadEtextsActivity.py:201
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: ReadEtextsActivity.py:206
msgid "Read"
msgstr "Lire"

#: ReadEtextsActivity.py:212
msgid "Books"
msgstr "Livres"

#: ReadEtextsActivity.py:217
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: ReadEtextsActivity.py:225
msgid "Speech"
msgstr "Parler"

#: ReadEtextsActivity.py:944 ReadEtextsActivity.py:994
#: ReadEtextsActivity.py:1046
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: ReadEtextsActivity.py:944
msgid "You must enter at least one search word."
msgstr "Entrez au moins un mot pour la recherche."

#: ReadEtextsActivity.py:994
msgid "Connection timed out for "
msgstr "Délai de connexion écoulé pour "

#: ReadEtextsActivity.py:1046
msgid "Could not download "
msgstr "Téléchargement impossible "

#: ReadEtextsActivity.py:1046
msgid " path in catalog may be incorrect."
msgstr " le chemin dans le catalogue est peut-être incorrect."

#: ReadEtextsActivity.py:1079
msgid "Success"
msgstr "Opération réussie"

#: ReadEtextsActivity.py:1079
msgid " added to Journal."
msgstr " ajouté au Journal."

#: ReadEtextsActivity.py:1197
msgid "Failure"
msgstr "Échec"

#: ReadEtextsActivity.py:1197
msgid "Error getting document from tube"
msgstr "Erreur de réception du document depuis le tube"

#: readtoolbar.py:42
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: readtoolbar.py:45
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: readtoolbar.py:48
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Signet précédent"

#: readtoolbar.py:58
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"

#: readtoolbar.py:61
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: readtoolbar.py:64
msgid "Next bookmark"
msgstr "Signet suivant"

#: readtoolbar.py:113
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "Basculer le signet"

#: readtoolbar.py:124
msgid "Underline"
msgstr "Souligner"

#: readtoolbar.py:218
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"

#: readtoolbar.py:224
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"

#: readtoolbar.py:235
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: readtoolbar.py:280
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: readtoolbar.py:287
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: readtoolbar.py:339
msgid "Get Book"
msgstr "Obtenir le livre"

#: readtoolbar.py:346
msgid "Remove Results List"
msgstr "Masquer la liste des résultats"

#: readtoolbar.py:406
msgid "Play / Pause"
msgstr "Lecture / Pause"

#: readtoolbar.py:456
msgid "pitch adjusted"
msgstr "pas ajusté"

#: readtoolbar.py:460
msgid "rate adjusted"
msgstr "fréquence ajustée"

#: readsidebar.py:47
msgid "Bookmark"
msgstr "Signet"

#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Choisir un document"