Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ne.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r--po/ne.po347
1 files changed, 268 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index c2aee3f..af40da7 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 19:59+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 22:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 13:55+0200\n"
"Last-Translator: aman0115 <aman.maharjan@olenepal.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -202,6 +202,7 @@ msgstr "किनार"
#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:32
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:68
msgid "Keyboard"
msgstr "कुञ्जीपाटी"
@@ -423,6 +424,85 @@ msgstr ""
msgid "Ignored Hosts"
msgstr ""
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/__init__.py:24
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "पर्दाछवि"
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:110
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:195
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:202
+msgid "Move the mouse pointer with keyboard number."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:208
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:215
+msgid ""
+"Instead of having to press two keys at once (such as CTRL + Q), you can "
+"press one key at a time."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:222
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:229
+msgid "Ignore rapid, repeated keypresses of the same key."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:235
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:247
+msgid "Show virtual keyboard on frame."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:253
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:265
+msgid "Enables the color contrast of the graphic interface."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:271
+msgid "Capital letters"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:283
+msgid "Shows capital letters in the user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:289
+msgid "White Mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:301
+msgid "Show the mouse cursor white."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:309
+msgid "Acceleration: "
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/accessibility/view.py:325
+msgid "Controller acceleration mouse."
+msgstr ""
+
#: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21
msgid "Power"
msgstr "पावर"
@@ -481,8 +561,8 @@ msgstr "IP अड्रेस: %s"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:114
#: ../extensions/deviceicon/network.py:321
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:327
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:763
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:328
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:764
msgid "Disconnect"
msgstr "विच्छेद भयो"
@@ -492,8 +572,8 @@ msgstr "विच्छेद भयो"
# have a good mapping
#: ../extensions/deviceicon/network.py:122
#: ../extensions/deviceicon/network.py:313
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:431
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:802
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:432
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:803
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:937
msgid "Connecting..."
msgstr "जडान हुदैछ..."
@@ -501,8 +581,8 @@ msgstr "जडान हुदैछ..."
# TODO: show the channel number
#: ../extensions/deviceicon/network.py:127
#: ../extensions/deviceicon/network.py:195
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:441
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:808
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:442
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:809
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:943
msgid "Connected"
msgstr "जडान भयो"
@@ -533,8 +613,8 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "कृपया पर्खनुहोस्..."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:304
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:323
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:759
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:324
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:760
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:893
msgid "Connect"
msgstr "जोड"
@@ -601,20 +681,20 @@ msgstr ""
msgid "Neighborhood (Click to unshare)"
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:666
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:669
msgid "Mesh Network"
msgstr "मेश सञ्जाल"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:710
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:713
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "मेश सञ्जाल %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:837
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:840
msgid "No GSM connection available."
msgstr "कुनै पनि GSM कनेक्सन उपलब्ध छैन।"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:838
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:841
#, fuzzy
msgid "Create a connection in My Settings."
msgstr "कन्ट्रोल पानेल मा नयाँ कनेक्सन बनाऊ ।"
@@ -1092,9 +1172,9 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "परिवर्तन लागू गर्न सुगर पुन:शुरु गर्नु पर्छ । \n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:300 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:551
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:342
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:300 ../src/jarabe/journal/palettes.py:200
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:570
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:400
msgid "Warning"
msgstr "सावधान"
@@ -1152,9 +1232,9 @@ msgstr "राख"
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:625
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:631
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:639
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:146
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:638
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:646
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:162
msgid "Erase"
msgstr "मेट"
@@ -1250,36 +1330,43 @@ msgstr "मन्पर्दो दृश्य"
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>१"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:164
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:103
+#, python-format
+msgid ""
+"A wireless encryption key is required for\n"
+" the wireless network '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:165
msgid "Choose.."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:253
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:254
msgid "Wireless Parameters required"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:261
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:262
msgid "Please enter parameters\n"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:278
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:279
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण प्रकार:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:372
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:373
msgid "Key Type:"
msgstr "कुञ्जी प्रकार:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:392
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:393
msgid "Authentication Type:"
msgstr "प्रमाणीकरण प्रकार:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:458
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:459
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA र WPA2 निजी"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:467
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:468
msgid "Wireless Security:"
msgstr "तारबिनाको लागि सुरक्षा"
@@ -1287,7 +1374,7 @@ msgstr "तारबिनाको लागि सुरक्षा"
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:487
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:82 ../src/jarabe/view/palettes.py:87
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:85 ../src/jarabe/view/palettes.py:87
msgid "Resume"
msgstr "पुनरारम्भ"
@@ -1296,7 +1383,7 @@ msgstr "पुनरारम्भ"
msgid "Join"
msgstr "सहभागी होऊ"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:755
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:756
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Ad-hoc सञ्जाल %d"
@@ -1428,7 +1515,7 @@ msgstr "अर्को"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:171 ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:132
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:134
msgid "Untitled"
msgstr "बिना शिर्षक"
@@ -1475,8 +1562,8 @@ msgid "Tags:"
msgstr "चिनोहरु:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:125
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:841
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:403
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:890
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:461
msgid "Journal"
msgstr "पंजिका"
@@ -1532,33 +1619,34 @@ msgid "Anything"
msgstr "कुनैपनि"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:402
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:113
msgid "Copy to"
msgstr "मा प्रतिलिपी बनाउ"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:410
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:124 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:134 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
msgid "Duplicate"
msgstr "नक्कल"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:443
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 ../src/jarabe/journal/palettes.py:564
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:350
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:180 ../src/jarabe/journal/palettes.py:583
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:408
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "प्रविष्टि कपि गर्दा त्रुटि। %s"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:444
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:162 ../src/jarabe/journal/palettes.py:568
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:587
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:351
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 ../src/jarabe/journal/palettes.py:587
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:606
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:409
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:490
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:85
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:121
msgid "Start"
msgstr "सुरु गर"
@@ -1595,37 +1683,37 @@ msgid_plural "You have selected %d entries."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:634
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:641
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to erase %d entry?"
msgid_plural "Do you want to erase %d entries?"
msgstr[0] "के तपाई संस्करण %s मा खटाउन चहानुहुन्छ"
msgstr[1] "के तपाई संस्करण %s मा खटाउन चहानुहुन्छ"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:642
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:649
#, fuzzy
msgid "Erasing"
msgstr "मेट"
# TODO: Add "Start with" menu item
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:664
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:625 ../src/jarabe/journal/palettes.py:633
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:671
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:644 ../src/jarabe/journal/palettes.py:652
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपि"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:708
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:715
msgid "Sort by date modified"
msgstr "परिमार्जित मिति क्रमबद्व रुपमा राखनुहोस्"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:709
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:716
msgid "Sort by date created"
msgstr "परिमार्जित मिति सृजित गरेको अनुसार क्रमबद्व रुपमा राखनुहोस्"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:710
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:717
msgid "Sort by size"
msgstr "साइज अनुसार क्रमबद्व रुपमा राखनुहोस्"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:719
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:726
msgid "Sort view"
msgstr "क्रमबद्ध दृश्य"
@@ -1676,57 +1764,58 @@ msgid "Choose an object"
msgstr "वस्तु छान"
#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:170
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:129
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410
msgid "Close"
msgstr "बन्द"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:83
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:86
msgid "Resume with"
msgstr "पुनरारम्भ सहित"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:86
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:89
msgid "Start with"
msgstr "शुरु सहित"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:99 ../src/jarabe/journal/palettes.py:770
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107 ../src/jarabe/journal/palettes.py:808
msgid "No activity to start entry"
msgstr "सुरु गर्न कुनै क्रियाकलाप छैन"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:132
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144
msgid "Send to"
msgstr "पठाउनु"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:155
msgid "View Details"
msgstr "वृत्तांत हेर"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:180
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:199
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "फाइल नभएको प्रविष्टिहरु पठाउन सकिदैन।"
#. TRANS: Do not translate the two %d, and the %s.
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:405
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:424
#, python-format
msgid "( %d / %d ) %s"
msgstr ""
#. TRANS: Do not translate the two %d, and the three %s.
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:521
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:540
#, python-format
msgid "( %d / %d ) Error while %s %s : %s"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:547
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:341
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:566
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:399
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "फाइल नभाको प्रविष्टिहरु कपि हुन सकेन।"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:582
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:601
#, python-format
msgid "Error occurred while %s : %s."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:628
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:647
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to copy %d entry to %s?"
msgid_plural "Do you want to copy %d entries to %s?"
@@ -1734,38 +1823,135 @@ msgstr[0] "के तपाई संस्करण %s मा खटाउन
msgstr[1] "के तपाई संस्करण %s मा खटाउन चहानुहुन्छ"
# TODO: Add "Start with" menu item
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:636
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:655
#, fuzzy
msgid "Copying"
msgstr "प्रतिलिपि"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:661
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:680
msgid "Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:695
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:227
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:714
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:230
msgid "Documents"
msgstr "कागजातहरु"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:735
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:733
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:245
+msgid "Shares"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:773
msgid "No friends present"
msgstr "कुनै पनि साथीहरु हाजीर छैनन्"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:740
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:778
msgid "No valid connection found"
msgstr "कुनै पनि सदर संयोग भेटिएन"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:768
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:806
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "पुनरारम्भ गर्न कुनै क्रियाकलाप छैन"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:426
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:258
+#, python-format
+msgid "%s's share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:484
#: ../src/jarabe/view/palettes.py:205 ../src/jarabe/view/palettes.py:257
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB खालि"
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:48
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:49
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:50
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:137
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106
+msgid "Restart"
+msgstr "पून: सुरु"
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:229
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:269
+msgid "Please wait, saving Journal content to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:230
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:248
+msgid "Do not remove the storage device!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:232
+msgid "The Journal content has been saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:234
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:273
+#, fuzzy
+msgid "Backup"
+msgstr "पछाडि"
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:236
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:275
+msgid "Journal content will be saved to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:247
+msgid "Please wait, restoring Journal content from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:250
+msgid "The Journal content has been restored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:252
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Restore"
+msgstr "पून: सुरु"
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:290
+msgid "Journal content will be restored from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:255
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "सावधान"
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:255
+msgid "Current Journal content will be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:257
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:292
+msgid ", please close all the running activities."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:271
+msgid "The journal content has been saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:284
+msgid "Please wait, restoring journal content from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/processdialog.py:286
+msgid "The journal content has been restored."
+msgstr ""
+
#: ../src/jarabe/model/network.py:166
msgid "The reason for the device state change is unknown."
msgstr "यन्त्रको अवस्था परिवर्तन भएको थाहा भएन।"
@@ -1941,23 +2127,23 @@ msgstr "साथी हटाऊ"
msgid "Make friend"
msgstr "साथी बनाऊ"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:76
+msgid "Access Share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:98
msgid "Shutdown"
msgstr "बन्द"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95
-msgid "Restart"
-msgstr "पून: सुरु"
-
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:112
msgid "Logout"
msgstr "लगआउट"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:117
msgid "My Settings"
msgstr "मेरो सेटिंगहरु"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:153
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "%s मा निम्ता देऊ"
@@ -2012,6 +2198,12 @@ msgstr "पंजिका"
msgid "School Server"
msgstr "सर्भर:"
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:355
+#, fuzzy
+msgctxt "Share"
+msgid "Unmount"
+msgstr "हटाऊ"
+
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263
msgid "Instance Source"
msgstr "दृष्टांत स्रोत"
@@ -2113,9 +2305,6 @@ msgstr "सञ्झ्यालमा सुगर"
#~ msgid "Cannot obtain data needed for registration."
#~ msgstr "रजिस्टरको लागि चाइने तथ्याङ्क प्राप्त गर्न सकिएन।"
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "हटाऊ"
-
#~ msgid ""
#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and "
#~ "Contributors."