diff options
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r-- | po/ur.po | 105 |
1 files changed, 64 insertions, 41 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-11 00:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 19:10+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ur\n" @@ -404,6 +404,7 @@ msgstr "آپ کا سافٹ ویئر اپ ڈیٹ ہے" msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" # اپ ڈیٹس کے لئے جانچ کی جا رہی... #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159 @@ -420,6 +421,7 @@ msgstr "اپ ڈیٹس کی انسٹالیشن ہورہی ہے..." msgid "%s update was installed" msgid_plural "%s updates were installed" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" # منتخب کردہ انسٹال کریں #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 @@ -499,8 +501,8 @@ msgstr "IP ایڈریس : %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:93 #: ../extensions/deviceicon/network.py:292 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:128 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:492 msgid "Disconnect" msgstr "منقطع کریں" @@ -510,17 +512,17 @@ msgstr "منقطع کریں" # have a good mapping #: ../extensions/deviceicon/network.py:101 #: ../extensions/deviceicon/network.py:284 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:237 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:527 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:662 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:529 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:663 msgid "Connecting..." msgstr "کنيکشن مل رہا ہے۔۔۔" #: ../extensions/deviceicon/network.py:106 #: ../extensions/deviceicon/network.py:174 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:244 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:535 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:669 msgid "Connected" msgstr "کنيکشن ہو گيا ہے" @@ -554,9 +556,9 @@ msgid "Please wait..." msgstr "براہ مہربانی انتظار کریں..." #: ../extensions/deviceicon/network.py:275 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:124 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:486 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:618 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:488 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:619 msgid "Connect" msgstr "کنيکٹ" @@ -624,23 +626,23 @@ msgstr "نمبر ترتیب کو چیک کریں." msgid "Check your configuration." msgstr "اپنی کنفیگریشن کو چیک کریں." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:594 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:597 msgid "Mesh Network" msgstr "ميش نيٹ ورک" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:638 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:641 #, python-format #, python-format, msgid "Mesh Network %s" msgstr "ميش نيٹ ورک %s" # کوئی GSM کنکشن دستیاب نہیں ہے. -#: ../extensions/deviceicon/network.py:754 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:757 msgid "No GSM connection available." msgstr "کوئی GSM کنکشن دستیاب نہیں ہے." # کنٹرول پینل میں ایک کنکشن بنائیں. -#: ../extensions/deviceicon/network.py:755 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:758 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "کنٹرول پینل میں ایک کنکشن بنائیں." @@ -659,8 +661,9 @@ msgid "Stop playback" msgstr "" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:97 +#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "سطح" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:106 msgid "Rate" @@ -822,53 +825,65 @@ msgid "Font size that is used throughout the desktop." msgstr "فونٹ سائزجو ڈیسک ٹاپ بھر میں استعمال کیا جاتا ہے." #: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +#, fuzzy msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک APNGSM نیٹ ورک APN" #: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +#, fuzzy msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک PIN" #: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +#, fuzzy msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک PUK" #: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +#, fuzzy msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک تک رسائی کے نقطہ نام کی ترتیب" #: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +#, fuzzy msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک نمبر" #: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +#, fuzzy msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک پاس ورڈ" #: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +#, fuzzy msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک پاس ورڈ کی ترتیب" #: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" "GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک کی ذاتی شناختی نمبر کی ترتیب" #: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +#, fuzzy msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک کی ذاتی کھولنے کی کلید کی ترتیب" #: ../data/sugar.schemas.in.h:29 +#, fuzzy msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک ٹیلی فون نمبر کی ترتیب" #: ../data/sugar.schemas.in.h:30 +#, fuzzy msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک صارف کا نام" #: ../data/sugar.schemas.in.h:31 +#, fuzzy msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "GSM نیٹ ورک صارف کا نام کی ترتیب" # اگر یہ سچ ہے تو شوگر ہمیں جیبر سرور کے دیگر صارفین کے لئے تلاش کرنا آسان بنا دے گا. #: ../data/sugar.schemas.in.h:32 @@ -1087,7 +1102,7 @@ msgstr "بعد ميں" msgid "Restart now" msgstr "ابھی دوبارہ چلائيں" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:195 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:208 msgid "Done" msgstr "مکمل" @@ -1213,19 +1228,26 @@ msgstr "پسندیدگان نظارہ" msgid "<Ctrl>1" msgstr "<Ctrl>1" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:139 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91 +#, python-format +msgid "" +"A wireless encryption key is required for\n" +" the wireless network '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140 msgid "Key Type:" msgstr "اصل قسم:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:159 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160 msgid "Authentication Type:" msgstr "اجاذت دينے کی قسم:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:222 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:231 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232 msgid "Wireless Security:" msgstr "" @@ -1241,12 +1263,12 @@ msgstr "پھر شروع کريں" msgid "Join" msgstr "شرکت کريں" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:482 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484 #, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:615 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616 #, python-format #, python-format, msgid "Mesh Network %d" @@ -1267,6 +1289,7 @@ msgstr "منظور نہیں ہوا" # %d KB #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523 +#, python-format #, python-format, fuzzy msgid "%dB" msgstr "%dB" @@ -1356,19 +1379,19 @@ msgstr "" msgid "F4" msgstr "" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:90 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:103 msgid "Name:" msgstr "نام:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:120 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:133 msgid "Click to change color:" msgstr "رنگ تبديل کرنے کے ليے کلک کريں:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:184 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:197 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 msgid "Back" msgstr "واپس" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:198 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:211 msgid "Next" msgstr "آگے" |