Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po105
1 files changed, 51 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ebd8da5..2ee153a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 00:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,90 +18,78 @@ msgstr ""
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:336
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:373
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s aktivnost"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:791
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:834
msgid "Keep error"
msgstr "Napaka pri shranjevanju"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:792
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:835
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Napaka pri shranjevanju: vse spremembe bodo izgubljene"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:795
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:838
msgid "Don't stop"
msgstr "Ne ustavi"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:798
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:841
msgid "Stop anyway"
msgstr "Vseeno ustavi"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
-msgid "Name this entry"
-msgstr "Poimenuj ta vnos"
-
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169
-msgid "Keep"
-msgstr "Obdrži"
-
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neimenovan"
-
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
-msgid "Tags:"
-msgstr "Oznake:"
-
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:84
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:96
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:104
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:111
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:119
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130
msgid "Private"
msgstr "Zasebno"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:137
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Moja soseščina"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:173
+msgid "Keep"
+msgstr "Obdrži"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:429
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:410
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:336
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -121,17 +109,17 @@ msgstr "Zelena"
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#: ../src/sugar/util.py:218
+#: ../src/sugar/util.py:217
msgid " and "
msgstr " in "
-#: ../src/sugar/util.py:219
+#: ../src/sugar/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:222
+#: ../src/sugar/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Pred nekaj sekundami"
@@ -139,14 +127,14 @@ msgstr "Pred nekaj sekundami"
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:226
+#: ../src/sugar/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s nazaj"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:241
+#: ../src/sugar/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
@@ -155,7 +143,7 @@ msgstr[1] "%d leti"
msgstr[2] "%d let"
msgstr[3] ""
-#: ../src/sugar/util.py:242
+#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
@@ -164,7 +152,7 @@ msgstr[1] "%d meseca"
msgstr[2] "%d mesecev"
msgstr[3] ""
-#: ../src/sugar/util.py:243
+#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -173,7 +161,7 @@ msgstr[1] "%d tedna"
msgstr[2] "%d tedni"
msgstr[3] "%d tednov"
-#: ../src/sugar/util.py:244
+#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -182,7 +170,7 @@ msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/sugar/util.py:245
+#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -191,7 +179,7 @@ msgstr[1] "%d uri"
msgstr[2] "%d ure"
msgstr[3] "%d ur"
-#: ../src/sugar/util.py:246
+#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -200,26 +188,35 @@ msgstr[1] "%d minuti"
msgstr[2] "%d minute"
msgstr[3] "%d minut"
-#: ../src/sugar/util.py:339
+#: ../src/sugar/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: ../src/sugar/util.py:341
+#: ../src/sugar/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
-#: ../src/sugar/util.py:343
+#: ../src/sugar/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../src/sugar/util.py:345
+#: ../src/sugar/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
-#: ../src/sugar/util.py:347
+#: ../src/sugar/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
+
+#~ msgid "Name this entry"
+#~ msgstr "Poimenuj ta vnos"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Neimenovan"
+
+#~ msgid "Tags:"
+#~ msgstr "Oznake:"