diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-10-08 18:31:49 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-10-08 18:31:49 (GMT) |
commit | e8dde33b0b2fbde94d0f5e6596271031bbbf2e67 (patch) | |
tree | 51abcca63cf3bf4a85dcc77bc5e3b91526e66d1e | |
parent | 12ed1f3c9328bc942170295bfb9f4078388cbfa2 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager.: 389 of 389 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/de.po | 510 |
1 files changed, 265 insertions, 245 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 00:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-28 19:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-05 00:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-08 20:31+0200\n" "Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" "Language: de\n" @@ -68,39 +68,40 @@ msgstr "Über meinen Computer" msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69 msgid "Serial Number:" msgstr "Seriennummer:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91 msgid "Software" msgstr "Software" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100 msgid "Build:" msgstr "Version:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115 msgid "Sugar:" msgstr "Sugar:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130 msgid "Firmware:" msgstr "Firmware:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145 msgid "Wireless Firmware:" msgstr "WLAN-Firmware:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168 msgid "Copyright and License" msgstr "Copyright und Lizenz" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185 +#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated. +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:187 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" "darin festgelegten Bedingungen ist es erlaubt, die Software zu verändern " "und/oder Kopien davon zu erstellen und zu verteilen." -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199 msgid "Full license:" msgstr "Vollständige Lizenz:" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Aktivierungsverzögerung" msgid "Corner" msgstr "Ecke" -#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114 msgid "Edge" msgstr "Rand" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "Modem Configuration" msgstr "Modem-Konfiguration" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:68 msgid "" "You will need to provide the following information to set up a mobile " "broadband connection to a cellular (3G) network." @@ -241,7 +242,7 @@ msgid "Personal Identity Number (PIN):" msgstr "Persönliche Kennnumer (PIN):" #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:30 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -259,34 +260,34 @@ msgstr "Fehler im angegebenen Funknetzparameter -- on/off verwenden." msgid "Error in specified argument use 0/1." msgstr "Fehler im angegebenen Parameter -- 0/1 verwenden." -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:68 msgid "Wireless" msgstr "Funknetzwerk" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:76 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" msgstr "Schalte das Funknetz aus, um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen." # (Markus S,) war 'Radio:' -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:89 msgid "Radio" msgstr "Funknetz" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:105 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" msgstr "" "Verwirf die Netzwerk-Chronik, wenn du Schwierigkeiten hast, dich mit dem " "Netzwerk zu verbinden." -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:114 msgid "Discard network history" msgstr "Netzwerk-Chronik verwerfen" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:129 msgid "Collaboration" msgstr "Zusammenarbeit" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:137 msgid "" "The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "" "Server können einander sehen, selbst wenn sie sich nicht im selben Netzwerk " "befinden." -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:147 msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -319,7 +320,8 @@ msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "Automatische Energieverwaltung (erhöht die Lebensdauer der Batterie)" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 -msgid "Software update" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:62 +msgid "Software Update" msgstr "Software-Aktualisierung" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63 @@ -371,77 +373,81 @@ msgid_plural "%s updates were installed" msgstr[0] "%s Aktualisierung wurde installiert." msgstr[1] "%s Aktualisierungen wurden installiert." -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:256 msgid "Install selected" msgstr "Auswahl installieren" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:277 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Downloadgröße: %s" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:365 #, python-format msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)" msgstr "Von Version %(current)s auf %(new)s (Größe: %(size)s)" #. TRANS: download size is 0 -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:383 msgid "None" msgstr "Nichts" #. TRANS: download size of very small updates -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:386 msgid "1 KB" msgstr "1 KB" #. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:389 #, python-format msgid "%.0f KB" msgstr "%.0f KB" #. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:392 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70 msgid "My Battery" msgstr "Meine Batterie" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:155 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154 msgid "Charging" msgstr "Wird aufgeladen" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157 msgid "Very little power remaining" msgstr "Sehr wenig Ladung verbleibend" #. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable, #. only translate the word "remaining" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:165 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "%(hour)d:%(min).2d verbleibend" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:168 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167 msgid "Charged" msgstr "Aufgeladen" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:49 +#: ../extensions/deviceicon/frame.py:57 +msgid "Show my keyboard" +msgstr "Zeige meine Tastatur" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:50 #, python-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-Addresse: %s" # (mschlager) war 'Nicht verbunden', ich würde aber eher erwarten, dass das die Beschriftung eines Menüeintrags ist, mit dem man eine Verbindung trennt, was dann in der Folge die Meldung 'Disconnecting...' liefert. -#: ../extensions/deviceicon/network.py:93 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:292 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:80 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:296 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:495 msgid "Disconnect" @@ -451,8 +457,8 @@ msgstr "Verbindung trennen" # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping -#: ../extensions/deviceicon/network.py:101 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:284 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:105 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:288 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668 @@ -460,154 +466,154 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." # TODO: show the channel number -#: ../extensions/deviceicon/network.py:106 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:174 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:110 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:178 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:119 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:123 msgid "No wireless connection" msgstr "Kein Funknetz verfügbar" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:133 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:137 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:148 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:152 msgid "Wired Network" msgstr "Kabelnetzwerk" # (Markus S.) War 'Geschwindigkeit' -#: ../extensions/deviceicon/network.py:177 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:181 msgid "Speed" msgstr "Übertragungsrate" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:202 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:206 msgid "Wireless modem" msgstr "Funkmodem" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:270 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:274 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:275 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:279 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:624 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:276 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:280 msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:287 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:605 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:707 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:735 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:449 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:427 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:322 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:326 msgid "Try connection again" msgstr "Erneuter Verbindungsversuch" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:325 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:333 #, python-format msgid "Suggestion: %s" msgstr "Vorschlag: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:338 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:342 #, python-format msgid "Connected for %s" msgstr "Verbunden für %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:344 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:345 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:348 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:354 msgid "Check your PIN/PUK configuration." msgstr "Überprüfe deine PIN/PUK-Einstellungen." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:353 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" msgstr "Überprüfe deine Einstellung für den Namen des Zugangspunktes (APN)." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 msgid "Check the Number configuration." msgstr "Überprüfe deine Einstellung der Nummer." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:359 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:363 msgid "Check your configuration." msgstr "Überprüfe deine Einstellungen." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:602 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:606 msgid "Mesh Network" msgstr "Maschennetzwerk" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:647 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:651 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "Maschennetzwerk %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:777 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:782 msgid "No GSM connection available." msgstr "Keine GSM-Verbindung verfügbar." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:778 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:783 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "Verbindung in der Menüleiste erstellen." -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:53 msgid "Speech" msgstr "Sprache" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77 -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138 -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:81 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:155 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:160 msgid "Say selected text" msgstr "Sage ausgewählten Text" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:88 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe beenden" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:98 msgid "Pitch" msgstr "Stimmlage" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:112 msgid "Rate" msgstr "Sprechrate" -#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:150 msgid "Pause playback" msgstr "Wiedergabe anhalten" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:62 msgid "My Speakers" msgstr "Meine Lautsprecher" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:142 msgid "Unmute" msgstr "Laut schalten" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:145 msgid "Mute" msgstr "Stumm schalten" @@ -623,36 +629,39 @@ msgstr "Stift" msgid "My touchpad" msgstr "Mein Touchpad" -#: ../extensions/deviceicon/volume.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:180 +#: ../extensions/deviceicon/volume.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:171 msgid "Show contents" msgstr "Inhalte anzeigen" # (Markus S.) 'Zelle'? -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62 msgid "Mesh" msgstr "Masche" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64 +#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:219 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50 msgid "Group" msgstr "Gruppe" # (Markus S.) war 'Zuhause', vgl. stuffer-sheet -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66 +#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:212 +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:62 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52 msgid "Home" msgstr "Startbildschirm" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77 #, python-format msgid "Screenshot of \"%s\"" msgstr "Bildschirmfoto von \"%s\"" @@ -995,48 +1004,57 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n" msgstr "Um die Änderungen zu übernehmen, muss Sugar neu gestartet werden.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:301 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" msgstr "Neustart zur Übernahme der Änderungen notwendig" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302 msgid "Cancel changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:69 msgid "Later" msgstr "Später" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311 msgid "Restart now" msgstr "Jetzt neu starten" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:211 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:210 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:335 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:241 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:342 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:411 +msgid "Clear search" +msgstr "Suchfeld leeren" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:415 +msgid "No matching activities" +msgstr "Keine passenden Aktivitäten" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:451 msgid "Confirm erase" msgstr "Löschen bestätigen" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:453 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "Löschen bestätigen: Willst du %s wirklich dauerhaft löschen?" @@ -1045,110 +1063,95 @@ msgstr "Löschen bestätigen: Willst du %s wirklich dauerhaft löschen?" # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:457 #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366 -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:415 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:444 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:460 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:514 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:393 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148 msgid "Erase" msgstr "Löschen" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:530 msgid "Remove favorite" msgstr "Favorit entfernen" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:534 msgid "Make favorite" msgstr "Zum Favoriten machen" # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:187 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:200 msgid "Freeform" msgstr "Freie Form" # TRANS: label for the ring layout in the favorites view #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:281 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:295 msgid "Ring" msgstr "Ring" # TRANS: label for the spiral layout in the favorites view #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:425 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:437 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" # TRANS: label for the box layout in the favorites view #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:493 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:505 msgid "Box" msgstr "Rechteck" # TRANS: label for the box layout in the favorites view #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:536 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:548 msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:317 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326 msgid "Registration Failed" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:320 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:329 msgid "Registration Successful" msgstr "Anmeldung erfolgreich" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:321 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Du bist nun an deinem Schulserver angemeldet." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:619 msgid "Register" msgstr "Am Schulserver anmelden" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:631 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:645 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:621 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:635 msgid "Register again" msgstr "Erneut Anmelden" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 -msgid "Software Update" -msgstr "Software-Aktualisierung" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "" "Aktualisiere deine Aktivitäten, um die Kompatibilität mit deiner neuen " "Software sicherzustellen." -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72 msgid "Check now" msgstr "Jetzt prüfen" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 -msgid "List view" -msgstr "Listenansicht" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 -msgid "<Ctrl>2" -msgstr "<Ctrl>2" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 -msgid "Favorites view" -msgstr "Favoritenansicht" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 -msgid "<Ctrl>1" -msgstr "<Ctrl>1" +#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:226 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48 +msgid "Neighborhood" +msgstr "Nachbarschaft" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:89 #, python-format msgid "" "A wireless encryption key is required for\n" @@ -1157,31 +1160,31 @@ msgstr "" "Für das Drahtlosnetzwerk '%s'\n" "wird ein Netzwerkschlüssel benötigt." -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:137 msgid "Key Type:" msgstr "Schlüsseltyp:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:157 msgid "Authentication Type:" msgstr "Authentifizierungstyp:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:220 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229 msgid "Wireless Security:" msgstr "WLAN-Sicherheit:" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:85 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:528 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:81 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:506 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:90 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:86 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 msgid "Join" msgstr "Beitreten" @@ -1204,53 +1207,75 @@ msgstr "Kann nicht mit dem Server verbinden." msgid "The server could not complete the request." msgstr "Der Server konnte die Anforderung nicht erfüllen." +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:80 +msgid "List view" +msgstr "Listenansicht" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:81 +msgid "<Ctrl>2" +msgstr "<Ctrl>2" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82 +#, python-format +msgid "Search in %s" +msgstr "Suche in %s" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:149 +msgid "Favorites view" +msgstr "Favoritenansicht" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:150 +msgid "<Ctrl>1" +msgstr "<Ctrl>1" + #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:577 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:529 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" #. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:547 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s von %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:561 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer from %s" msgstr "Übertragung von %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:572 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:629 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:642 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:760 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:646 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647 msgid "The other participant canceled the file transfer" msgstr "Der andere Teilnehmer hat die Datenübertragung abgebrochen." -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:694 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer to %s" @@ -1277,10 +1302,6 @@ msgid "%s clipping" msgstr "%s ausgeschnitten" #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48 -msgid "Neighborhood" -msgstr "Nachbarschaft" - -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48 msgid "F1" msgstr "F1" @@ -1296,154 +1317,151 @@ msgstr "F3" msgid "F4" msgstr "F4" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:106 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:105 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:136 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:135 msgid "Click to change color:" msgstr "Klicken zum Wechseln der Farbe:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:200 ../src/jarabe/journal/detailview.py:95 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:199 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94 msgid "Back" msgstr "Zurück" # (Markus S.) war 'Nächste' -#: ../src/jarabe/intro/window.py:214 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:213 msgid "Next" msgstr "Vor" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:142 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:703 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131 msgid "Untitled" msgstr "Ohne Titel" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:246 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259 msgid "No preview" msgstr "Keine Vorschau" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:256 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273 #, python-format msgid "Kind: %s" msgstr "Art: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:257 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:151 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:159 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:258 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:275 #, python-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:276 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Größe: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:282 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" msgstr "Kein Datum" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:291 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308 msgid "Participants:" msgstr "Teilnehmer:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:331 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:334 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352 msgid "Tags:" msgstr "Stichwörter:" -#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:487 +#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:465 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:362 msgid "Journal" msgstr "Tagebuch" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:74 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128 msgid "Anytime" msgstr "Beliebiges Datum" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132 msgid "Since yesterday" msgstr "Seit gestern" # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134 msgid "Past week" msgstr "Vergangene Woche" # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136 msgid "Past month" msgstr "Vergangener Monat" # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:151 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 msgid "Past year" msgstr "Vergangenes Jahr" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 msgid "Anyone" msgstr "Alle" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:160 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 msgid "My friends" msgstr "Meine Freunde" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:161 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 msgid "My class" msgstr "Meine Klasse" # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:303 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:290 msgid "Anything" msgstr "Alles" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:376 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:95 msgid "Copy to" msgstr "Kopieren nach" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:406 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:384 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:439 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:417 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:309 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "Fehler beim Kopieren des Eintrags. %s" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:440 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:310 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:424 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150 #, python-format msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?" @@ -1451,47 +1469,43 @@ msgstr "Möchtest Du \"%s\" dauerhaft löschen?" # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:531 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:559 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:537 msgid "Sort by date modified" msgstr "Nach Änderungsdatum sortieren" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:560 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:538 msgid "Sort by date created" msgstr "Nach Erstellungsdatum sortieren" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:561 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:539 msgid "Sort by size" msgstr "Nach Größe sortieren" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:570 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:548 msgid "Sort view" msgstr "Ansicht sortieren" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:318 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 msgid "Your Journal is empty" msgstr "Dein Tagebuch ist leer." -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:326 msgid "Your documents folder is empty" msgstr "Dein Dokumentenverzeichnis ist leer." -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:328 msgid "The device is empty" msgstr "Das Laufwerk ist leer." -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:325 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:330 msgid "No matching entries" msgstr "Keine passenden Einträge" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400 -msgid "Clear search" -msgstr "Suchfeld leeren" - #: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 #, python-format msgid "Older Version Of %s Activity" @@ -1502,25 +1516,25 @@ msgstr "Ältere Version von %s Aktivität" msgid "Do you want to downgrade to version %s" msgstr "Möchtest Du auf Version %s zurücksetzen?" -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65 msgid "Your Journal is full" msgstr "Dein Tagebuch ist voll." -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." msgstr "" "Lösche bitte einige alte Tagebucheinträge, um Platz für neue zu schaffen." -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83 msgid "Show Journal" msgstr "Tagebuch anzeigen" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 msgid "Choose an object" msgstr "Ein Objekt auswählen" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -1549,7 +1563,7 @@ msgid "Entries without a file cannot be sent." msgstr "Einträge ohne eine Datei lassen sich nicht senden." #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:300 msgid "Entries without a file cannot be copied." msgstr "Einträge ohne eine Datei lassen sich nicht kopieren." @@ -1569,12 +1583,12 @@ msgstr "Keine gültige Verbindung gefunden" msgid "No activity to resume entry" msgstr "Keine Aktivität, um den Eintrag fortzusetzen" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:385 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:269 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB frei" @@ -1805,63 +1819,69 @@ msgstr "Einladen zu %s" msgid "<b>%s</b> failed to start." msgstr "<b>%s</b> konnte nicht gestartet werden." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50 msgid "Starting..." msgstr "Starte..." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60 msgid "Activity failed to start" msgstr "Aktivität konnte nicht gestartet werden." #. TODO: share-with, keep -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93 msgid "View Source" msgstr "Quelltext anzeigen" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104 msgid "Stop" msgstr "Beenden" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141 msgid "Start new" msgstr "Neu beginnen" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:223 msgctxt "Volume" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267 msgid "Instance Source" msgstr "Quelltext der Instanz" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316 msgid "Source" msgstr "Quelltext" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378 msgid "Activity Bundle Source" msgstr "Quelltext des Aktivitätenbündels" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397 msgid "Sugar Toolkit Source" msgstr "Quelltext des Sugar-Werkzeugkastens" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404 #, python-format #, python-format, msgid "View source: %s" msgstr "Quelltext anzeigen: %s" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405 #, python-format msgid "View source: %r" msgstr "Quelltext anzeigen: %r" -#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 +#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41 msgid "Sugar in a window" msgstr "Sugar in einem Fenster" +#~ msgid "Software update" +#~ msgstr "Software-Aktualisierung" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Suchen" + #~ msgid "Additional directories which can contain updated translations." #~ msgstr "" #~ "Weitere Verzeichnisse, die aktualisierte Übersetzungen enthalten können." |