diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-11-26 03:42:17 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-11-26 03:42:17 (GMT) |
commit | e08867d8025c550bf5766e7247d23383c36423df (patch) | |
tree | b78c1b18732a7605828b5076b87068fafec92576 | |
parent | 15db95729e8815892cbd394b9dd341758b443a1b (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 23 of 93 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/aym.po | 488 |
1 files changed, 488 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/aym.po b/po/aym.po new file mode 100644 index 0000000..9b8aaa0 --- /dev/null +++ b/po/aym.po @@ -0,0 +1,488 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 00:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:56+0200\n" +"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: aym\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +# "Laberinto" +#: activity/activity.info:2 +msgid "Labyrinth" +msgstr "Amuyaña Lürawinaka" + +# "Cortar" +#: labyrinthactivity.py:73 +msgid "Cut" +msgstr "Apaqaña" + +# "Ajustar a la ventana" +#: labyrinthactivity.py:105 +msgid "Fit to window" +msgstr "" + +# "<ctrl>9" +#: labyrinthactivity.py:106 +msgid "<ctrl>9" +msgstr "<ctrl>9" + +# "Tamaño original" +#: labyrinthactivity.py:111 +msgid "Original size" +msgstr "" + +# "<ctrl>0" +#: labyrinthactivity.py:112 +msgid "<ctrl>0" +msgstr "<ctrl>0" + +# "Reducir" +#: labyrinthactivity.py:117 +msgid "Zoom out" +msgstr "Jisk'aptayaña" + +# "<ctrl>menos" +#: labyrinthactivity.py:118 +msgid "<ctrl>minus" +msgstr "" + +# "Ampliar" +#: labyrinthactivity.py:123 +msgid "Zoom in" +msgstr "Jach'aptayaña" + +# "<ctrl>igual" +#: labyrinthactivity.py:124 +msgid "<ctrl>equal" +msgstr "" + +# "Resaltado" +#: labyrinthactivity.py:193 +msgid "Bold" +msgstr "Qhananchata" + +# "Itálica" +#: labyrinthactivity.py:198 +msgid "Italics" +msgstr "Alt'ata qillqanaka" + +# "Subrayar" +#: labyrinthactivity.py:203 +msgid "Underline" +msgstr "Sich'ita qillqanaka" + +# "Modo de texto" +#: labyrinthactivity.py:351 +msgid "Text mode" +msgstr "" + +# "<ctrl>t Modo de texto" +#: labyrinthactivity.py:352 +msgid "<ctrl>t" +msgstr "<ctrl>t" + +# "Modo de añadir imágenes" +#: labyrinthactivity.py:359 +msgid "Image add mode" +msgstr "" + +# "<ctrl>i Modo de añadir imagenes" +#: labyrinthactivity.py:360 +msgid "<ctrl>i" +msgstr "<ctrl>i" + +# "Modo de dibujo" +#: labyrinthactivity.py:366 +msgid "Drawing mode" +msgstr "" + +# "<ctrl>d Modo de dibujo" +#: labyrinthactivity.py:367 +msgid "<ctrl>d" +msgstr "<ctrl>d" + +# "Modo de etiquetar" +#: labyrinthactivity.py:372 +msgid "Label mode" +msgstr "" + +# "<ctrl>a Seleccionar todas las ideas" +#: labyrinthactivity.py:373 +msgid "<ctrl>a" +msgstr "<ctrl>a" + +# "Formato de Documento Portátil (PDF)" +#: labyrinthactivity.py:405 labyrinthactivity.py:474 +msgid "Portable Document Format (PDF)" +msgstr "" + +# "Gráfico Portátil de Red (PNG)" +#: labyrinthactivity.py:411 labyrinthactivity.py:479 +msgid "Portable Network Graphic (PNG)" +msgstr "" + +# "Editar" +#: labyrinthactivity.py:419 labyrinthactivity.py:485 +msgid "Edit" +msgstr "Chiqachaña" + +# "Ver" +#: labyrinthactivity.py:431 labyrinthactivity.py:500 +msgid "View" +msgstr "Unjaña" + +# "Texto" +#: labyrinthactivity.py:437 +msgid "Text" +msgstr "Qillqawi" + +# "Tipo de Idea" +#: labyrinthactivity.py:448 +msgid "Thought Type" +msgstr "" + +# "Modo de edición" +#: labyrinthactivity.py:508 +msgid "Edit mode" +msgstr "" + +# "<ctrl>e Modo de edición" +#: labyrinthactivity.py:509 +msgid "<ctrl>e" +msgstr "<ctrl>e" + +# "Unir/desunir dos pensamientos seleccionados" +#: labyrinthactivity.py:517 +msgid "Link/unlink two selected thoughts" +msgstr "" + +# "<ctrl>l Unir dos o mas ideas seleccionadas" +#: labyrinthactivity.py:518 +msgid "<ctrl>l" +msgstr "" + +# "Borrar pensamiento(s) seleccionado(s)" +#: labyrinthactivity.py:523 +msgid "Erase selected thought(s)" +msgstr "" + +# "Clic para agregar\n" +# "pensamiento central" +#: labyrinthactivity.py:595 +msgid "" +"Click to add\n" +"central thought" +msgstr "" + +# "Dibujando #%d" +#: src/DrawingThought.py:60 +#, python-format +msgid "Drawing #%d" +msgstr "" + +# "No se puede mostrar la ayuda: %s" +#: src/Browser.py:194 +#, python-format +msgid "Unable to display help: %s" +msgstr "" + +# "Traduccion por Don Scorgie" +#: src/Browser.py:225 +msgid "Translation by Don Scorgie" +msgstr "" + +# "El mapa no se puede eliminar ahora. Esta abierto?" +#: src/Browser.py:247 +msgid "The map cannot be deleted right now. Is it open?" +msgstr "" + +# "El mapa no se a asociado con el nombre del archivo." +#: src/Browser.py:249 +msgid "The map has no associated filename." +msgstr "" + +# "No se puede eliminar este mapa" +#: src/Browser.py:252 +msgid "Cannot delete this map" +msgstr "" + +# "¿Estas seguro que deseas eliminar este mapa?" +#: src/Browser.py:259 +msgid "Do you really want to delete this Map?" +msgstr "" + +# "Abrir archivo" +#: src/Browser.py:284 +msgid "Open File" +msgstr "" + +# "MAPZ Mapa comprimido (*.mapz)" +#: src/Browser.py:288 +msgid "MAPZ Compressed Map (*.mapz)" +msgstr "" + +# "Nombre del mapa" +#: src/Browser.py:319 +msgid "Map Name" +msgstr "" + +# "Última modificación" +#: src/Browser.py:326 +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +# "Editar Texto" +#: src/ResourceThought.py:128 +msgid "Edit Text" +msgstr "" + +# "Editar URI" +#: src/ResourceThought.py:133 +msgid "Edit URI" +msgstr "" + +# "Mapa sin titulo" +#: src/MainWindow.py:163 src/MainWindow.py:517 +msgid "Untitled Map" +msgstr "" + +# "Archivo" +#: src/MainWindow.py:229 +msgid "File" +msgstr "Q'ipi" + +# "Exportar como imagen" +#: src/MainWindow.py:230 +msgid "Export as Image" +msgstr "" + +# "Exportar tu mapa como una imagen" +#: src/MainWindow.py:231 +msgid "Export your map as an image" +msgstr "" + +# "Exportar Mapa..." +#: src/MainWindow.py:232 +msgid "Export Map..." +msgstr "" + +# "Exportar tu mapa como XML" +#: src/MainWindow.py:233 +msgid "Export your map as XML" +msgstr "" + +# "Cerrar la ventana actual" +#: src/MainWindow.py:235 +msgid "Close the current window" +msgstr "" + +# "_Editar" +#: src/MainWindow.py:236 +msgid "_Edit" +msgstr "_Chiqachaña" + +# "_Ver" +#: src/MainWindow.py:237 +msgid "_View" +msgstr "_Unjaña" + +# "_Barra de Herramientas" +#: src/MainWindow.py:238 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +# "Entre enlaces" +#: src/MainWindow.py:247 +msgid "Link Thoughts" +msgstr "" + +# "Seleccionar entre enlaces" +#: src/MainWindow.py:248 +msgid "Link the selected thoughts" +msgstr "" + +# "_Modo" +#: src/MainWindow.py:249 +msgid "_Mode" +msgstr "" + +# "_Eliminar" +#: src/MainWindow.py:250 +msgid "_Delete" +msgstr "_Chhaqtayaña" + +# "Eliminar el(los) elemento(s)" +#: src/MainWindow.py:251 +msgid "Delete the selected element(s)" +msgstr "" + +# "_Modo de edición" +#: src/MainWindow.py:257 +msgid "_Edit Mode" +msgstr "" + +# "Activar el modo de edición" +#: src/MainWindow.py:258 +msgid "Turn on edit mode" +msgstr "" + +# "_Agregar Imagen" +#: src/MainWindow.py:259 +msgid "_Add Image" +msgstr "" + +# "Añadir imagen entre la seleccionada" +#: src/MainWindow.py:260 +msgid "Add an image to selected thought" +msgstr "" + +# "_Modo de dibujo" +#: src/MainWindow.py:261 +msgid "_Drawing Mode" +msgstr "" + +# "Hacer un bonito dibujo" +#: src/MainWindow.py:262 +msgid "Make a pretty drawing" +msgstr "" + +# "Añadir Recursos" +#: src/MainWindow.py:263 +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +# "Añadir un recurso" +#: src/MainWindow.py:264 +msgid "Add a resource" +msgstr "" + +# "Usar _Curvas" +#: src/MainWindow.py:266 +msgid "Use _Curves" +msgstr "" + +# "Usar curvas de enlace" +#: src/MainWindow.py:267 +msgid "Use curves as links" +msgstr "" + +# "Usar _Lineas" +#: src/MainWindow.py:268 +msgid "Use _Lines" +msgstr "" + +# "Utilice las líneas rectas como enlaces" +#: src/MainWindow.py:269 +msgid "Use straight lines as links" +msgstr "" + +# "_Información ampliada" +#: src/MainWindow.py:271 +msgid "_Extended Information" +msgstr "" + +# "Mostrar información ampliada de pensamientos" +#: src/MainWindow.py:272 +msgid "Show extended information for thoughts" +msgstr "" + +# "_Fuera de linea" +#: src/MainWindow.py:273 +msgid "_Outline" +msgstr "" + +# "Mostrar lineas entre jerarquia" +#: src/MainWindow.py:274 +msgid "Show outline of thought hierarchy" +msgstr "" + +# "_Principal" +#: src/MainWindow.py:275 +msgid "_Main" +msgstr "" + +# "Mostrar la barra de herramientas principal" +#: src/MainWindow.py:276 +msgid "Show main toolbar" +msgstr "" + +# "_Formato" +#: src/MainWindow.py:277 +msgid "_Format" +msgstr "_Wakichata" + +# "Mostrar formato de la barra de herramientas" +#: src/MainWindow.py:278 +msgid "Show format toolbar" +msgstr "" + +# "Pensamientos" +#: src/MainWindow.py:303 +msgid "Thoughts" +msgstr "" + +# "Guardar archivo como" +#: src/MainWindow.py:576 +msgid "Save File As" +msgstr "" + +# "Todos los archivos" +#: src/MainWindow.py:670 +msgid "All Files" +msgstr "" + +# "Imagen PNG (*.png)" +#: src/MainWindow.py:671 +msgid "PNG Image (*.png)" +msgstr "" + +# "Imagen JPEG (*.jpg, *.jpeg)" +#: src/MainWindow.py:672 +msgid "JPEG Image (*.jpg, *.jpeg)" +msgstr "" + +# "Imagen vectorial SVG (*.svg)" +#: src/MainWindow.py:673 +msgid "SVG Vector Image (*.svg)" +msgstr "" + +# "Documento Portable PDF (*.pdf)" +#: src/MainWindow.py:674 +msgid "PDF Portable Document (*.pdf)" +msgstr "" + +# "Formato de archivo desconocido" +#: src/MainWindow.py:710 +msgid "Unknown file format" +msgstr "" + +# "El archivo de tipo '%s' no es soportado. Por favor use el sufijo '.png', " +# "'.jpg' or '.svg'." +#: src/MainWindow.py:711 +#, python-format +msgid "" +"The file type '%s' is unsupported. Please use the suffix '.png', '.jpg' or " +"'.svg'." +msgstr "" + +# "Escoger imagen" +#: src/ImageThought.py:59 src/ImageThought.py:62 +msgid "Choose image" +msgstr "Uñjasiwi ajlliña" + +# "Elegir Color" +#: src/Links.py:269 +msgid "Choose Color" +msgstr "" + +# "Configurar Color" +#: src/Links.py:282 +msgid "Set Color" +msgstr "" |