Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/quz.po
blob: ea3ad5b880cb0e5b4632cbe86cc2989af9641e07 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-03 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: quz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#  "Laberinto"
#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Labyrinth"
msgstr "Yuyaykunamanta t'aslara"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Do you have a lot on your mind? Map it! This activity lets you create mind "
"maps that, in addition to words, can have drawings and images!"
msgstr ""

#  "Cortar"
#: labyrinthactivity.py:70
msgid "Cut"
msgstr "kuchuy"

#  "Ajustar a la ventana"
#: labyrinthactivity.py:103
msgid "Fit to window"
msgstr "Qhawanaman mat'iy"

#  "<ctrl>9"
#: labyrinthactivity.py:104
msgid "<ctrl>9"
msgstr "<ctrl>9"

#  "Tamaño original"
#: labyrinthactivity.py:109
msgid "Original size"
msgstr "Pachanmanta sayaynin"

#  "<ctrl>0"
#: labyrinthactivity.py:110
msgid "<ctrl>0"
msgstr "<ctrl>0"

#  "Reducir"
#: labyrinthactivity.py:115
msgid "Zoom out"
msgstr "Kharuykachaspa huch'uyachiq"

#  "<ctrl>menos"
#: labyrinthactivity.py:116
msgid "<ctrl>minus"
msgstr "<ctrl>pisichaywan (-)"

#  "Ampliar"
#: labyrinthactivity.py:121
msgid "Zoom in"
msgstr "Achuykachaspa hatunyachiq"

#  "<ctrl>igual"
#: labyrinthactivity.py:122
msgid "<ctrl>equal"
msgstr "<ctrl>kikinkaqwan(=)"

#  "Resaltado"
#: labyrinthactivity.py:194
msgid "Bold"
msgstr "Yanachasqa"

#  "Itálica"
#: labyrinthactivity.py:199
msgid "Italics"
msgstr "Kinrachasqa"

#  "Subrayar"
#: labyrinthactivity.py:204
msgid "Underline"
msgstr "Ura siq'isqa"

#  "Modo de texto"
#: labyrinthactivity.py:354
msgid "Text mode"
msgstr "Qillqa hina"

#  "<ctrl>t Modo de texto"
#: labyrinthactivity.py:355
msgid "<ctrl>t"
msgstr "<ctrl>t"

#  "Modo de añadir imágenes"
#: labyrinthactivity.py:363
msgid "Image add mode"
msgstr "Wanqi yaparinapaq hina"

#  "<ctrl>i Modo de añadir imagenes"
#: labyrinthactivity.py:364
msgid "<ctrl>i"
msgstr "<ctrl>i"

#  "Modo de dibujo"
#: labyrinthactivity.py:371
msgid "Drawing mode"
msgstr "Siq'ichasqa hina"

#  "<ctrl>d Modo de dibujo"
#: labyrinthactivity.py:372
msgid "<ctrl>d"
msgstr "<ctrl>d"

#  "Modo de etiquetar"
#: labyrinthactivity.py:378
msgid "Label mode"
msgstr "Sutichaqkuna"

#  "<ctrl>a Seleccionar todas las ideas"
#: labyrinthactivity.py:379
msgid "<ctrl>a"
msgstr "<ctrl>a"

#  "Formato de Documento Portátil (PDF)"
#: labyrinthactivity.py:413 labyrinthactivity.py:483
msgid "Portable Document Format (PDF)"
msgstr "Khipu apaykachanapaq (PDF)"

#  "Gráfico Portátil de Red (PNG)"
#: labyrinthactivity.py:419 labyrinthactivity.py:488
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
msgstr "Wanki apaykachanapaq (PNG)"

#  "Editar"
#: labyrinthactivity.py:427 labyrinthactivity.py:494
msgid "Edit"
msgstr "Allinchay"

#  "Ver"
#: labyrinthactivity.py:439 labyrinthactivity.py:509
msgid "View"
msgstr "Qhaway"

#  "Texto"
#: labyrinthactivity.py:446
msgid "Text"
msgstr "Qillqa"

#  "Tipo de Idea"
#: labyrinthactivity.py:457 labyrinthactivity.py:513
msgid "Thought Type"
msgstr "Mayqin yuyaychana"

#  "Modo de edición"
#: labyrinthactivity.py:520
msgid "Edit mode"
msgstr "Allinchanapaq hina"

#  "<ctrl>e Modo de edición"
#: labyrinthactivity.py:521
msgid "<ctrl>e"
msgstr "<ctrl>e"

#  "Unir/desunir dos pensamientos seleccionados"
#: labyrinthactivity.py:529
msgid "Link/unlink two selected thoughts"
msgstr "Iskay akllariqa yuyaykunata huñuy/t'aqay"

#  "<ctrl>l Unir dos o mas ideas seleccionadas"
#: labyrinthactivity.py:530
msgid "<ctrl>l"
msgstr "<ctrl>l"

#  "Borrar pensamiento(s) seleccionado(s)"
#: labyrinthactivity.py:535
msgid "Erase selected thought(s)"
msgstr "Akllasqa yuyakunata pichay"

#  "Clic para agregar\n"
#  "pensamiento central"
#: labyrinthactivity.py:611
msgid ""
"Click to add\n"
"central thought"
msgstr ""
"Yapanapaqqa yuyaykunata ñit'iy\n"
"kuraq"

#  "No se puede mostrar la ayuda: %s"
#: src/Browser.py:194
#, python-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Yanapayqa mana rikukunchu:%s"

#  "Traduccion por Don Scorgie"
#: src/Browser.py:225
msgid "Translation by Don Scorgie"
msgstr "Qhiswa runakuna t'ikrasqan"

#  "El mapa no se puede eliminar ahora. Esta abierto?"
#: src/Browser.py:247
msgid "The map cannot be deleted right now. Is it open?"
msgstr "T'aslaraqa manam pichakunmanchu kunanqa. Kichasqachu kachkan?"

#  "El mapa no se a asociado con el nombre del archivo."
#: src/Browser.py:249
msgid "The map has no associated filename."
msgstr "T'aslaraqa manam khipup sutinwanqa masichakunchu."

#  "No se puede eliminar este mapa"
#: src/Browser.py:252
msgid "Cannot delete this map"
msgstr "Kay t'aslaraqa manam pichakunmanchu"

#  "¿Estas seguro que deseas eliminar este mapa?"
#: src/Browser.py:259
msgid "Do you really want to delete this Map?"
msgstr "Kay t'aslarata chinkachinkipunichu?"

#  "Abrir archivo"
#: src/Browser.py:284
msgid "Open File"
msgstr "Khiputa kichay"

#  "MAPZ Mapa comprimido (*.mapz)"
#: src/Browser.py:288
msgid "MAPZ Compressed Map (*.mapz)"
msgstr "MAPZ huch'uyasqa t'aslara (*.mapz)"

#  "Nombre del mapa"
#: src/Browser.py:319
msgid "Map Name"
msgstr "T'aslaraq sutin"

#  "Última modificación"
#: src/Browser.py:326
msgid "Last Modified"
msgstr "Qhipa allinchasqa"

#  "Dibujando #%d"
#: src/DrawingThought.py:60
#, python-format
msgid "Drawing #%d"
msgstr "Siq'inchaspa #%d"

#  "Escoger imagen"
#: src/ImageThought.py:59 src/ImageThought.py:62
msgid "Choose image"
msgstr "Wankita akllay"

#  "Elegir Color"
#: src/Links.py:269
msgid "Choose Color"
msgstr "Llimp'ita akllay"

#  "Configurar Color"
#: src/Links.py:282
msgid "Set Color"
msgstr "Llimp'i kamachiy"

#  "Mapa sin titulo"
#: src/MainWindow.py:163 src/MainWindow.py:517
msgid "Untitled Map"
msgstr "Mana sutiyuq t'aslara"

#  "Archivo"
#: src/MainWindow.py:229
msgid "File"
msgstr "Khipu"

#  "Exportar como imagen"
#: src/MainWindow.py:230
msgid "Export as Image"
msgstr "Wankita apachiy"

#  "Exportar tu mapa como una imagen"
#: src/MainWindow.py:231
msgid "Export your map as an image"
msgstr "T'aslara hinatam wankita apachiy"

#  "Exportar Mapa..."
#: src/MainWindow.py:232
msgid "Export Map..."
msgstr "T'aslarata apachiy..."

#  "Exportar tu mapa como XML"
#: src/MainWindow.py:233
msgid "Export your map as XML"
msgstr "T'aslarataqa XML hinatam apachiy"

#  "Cerrar la ventana actual"
#: src/MainWindow.py:235
msgid "Close the current window"
msgstr "Kunan kaq qhawanata wisq'ay"

#  "_Editar"
#: src/MainWindow.py:236
msgid "_Edit"
msgstr "_Allinchay"

#  "_Ver"
#: src/MainWindow.py:237
msgid "_View"
msgstr "_Qhaway"

#  "_Barra de Herramientas"
#: src/MainWindow.py:238
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Llamk'anakuna"

#  "Entre enlaces"
#: src/MainWindow.py:247
msgid "Link Thoughts"
msgstr "Yuyaykunata tinkuchiy"

#  "Seleccionar entre enlaces"
#: src/MainWindow.py:248
msgid "Link the selected thoughts"
msgstr "Tinkuchiskunamanta akllay"

#  "_Modo"
#: src/MainWindow.py:249
msgid "_Mode"
msgstr "_Hina kaqmanta"

#  "_Eliminar"
#: src/MainWindow.py:250
msgid "_Delete"
msgstr "_Chinkachiy"

#  "Eliminar el(los) elemento(s)"
#: src/MainWindow.py:251
msgid "Delete the selected element(s)"
msgstr "Akllasqakunata chinkachiy"

#  "_Modo de edición"
#: src/MainWindow.py:257
msgid "_Edit Mode"
msgstr "_Allinchanapaq hina"

#  "Activar el modo de edición"
#: src/MainWindow.py:258
msgid "Turn on edit mode"
msgstr "Allinchanapaq hina hap'ichiy"

#  "_Agregar Imagen"
#: src/MainWindow.py:259
msgid "_Add Image"
msgstr "_Wankita yapay"

#  "Añadir imagen entre la seleccionada"
#: src/MainWindow.py:260
msgid "Add an image to selected thought"
msgstr "Wankita akllaspa yapay"

#  "_Modo de dibujo"
#: src/MainWindow.py:261
msgid "_Drawing Mode"
msgstr "_Siq'ichasqa hina"

#  "Hacer un bonito dibujo"
#: src/MainWindow.py:262
msgid "Make a pretty drawing"
msgstr "Sumaq siq'ichasqata ruway"

#  "Añadir Recursos"
#: src/MainWindow.py:263
msgid "Add Resource"
msgstr "Ima kaqkunata yapay"

#  "Añadir un recurso"
#: src/MainWindow.py:264
msgid "Add a resource"
msgstr "Huk ima kaqta yapay"

#  "Usar _Curvas"
#: src/MainWindow.py:266
msgid "Use _Curves"
msgstr "Q'inquta hap'iy"

#  "Usar curvas de enlace"
#: src/MainWindow.py:267
msgid "Use curves as links"
msgstr "Q'inquchasqa tinkuchiykunata hap'iy"

#  "Usar _Lineas"
#: src/MainWindow.py:268
msgid "Use _Lines"
msgstr "Siq'ikunata _Hap'iy"

#  "Utilice las líneas rectas como enlaces"
#: src/MainWindow.py:269
msgid "Use straight lines as links"
msgstr "Ch'iqa siq'ikunata hap'iy"

#  "_Información ampliada"
#: src/MainWindow.py:271
msgid "_Extended Information"
msgstr "_Aswan mast'arisqa willana"

#  "Mostrar información ampliada de pensamientos"
#: src/MainWindow.py:272
msgid "Show extended information for thoughts"
msgstr "Mast'arisqa yuyaykunata rikuchiy"

#  "_Fuera de linea"
#: src/MainWindow.py:273
msgid "_Outline"
msgstr "_Manañam kaypichu"

#  "Mostrar lineas entre jerarquia"
#: src/MainWindow.py:274
msgid "Show outline of thought hierarchy"
msgstr "Kuraqchasqa siq'ikunata rikuchiy"

#  "_Principal"
#: src/MainWindow.py:275
msgid "_Main"
msgstr "_Kuraq"

#  "Mostrar la barra de herramientas principal"
#: src/MainWindow.py:276
msgid "Show main toolbar"
msgstr "Kuraq llamk'anakunata rikuchiy"

#  "_Formato"
#: src/MainWindow.py:277
msgid "_Format"
msgstr "_Formato nisqa"

#  "Mostrar formato de la barra de herramientas"
#: src/MainWindow.py:278
msgid "Show format toolbar"
msgstr "Llamk'anakunap ima kasqankuta rikuchiy"

#  "Pensamientos"
#: src/MainWindow.py:303
msgid "Thoughts"
msgstr "Yuyaykuna"

#  "Guardar archivo como"
#: src/MainWindow.py:576
msgid "Save File As"
msgstr "Khipukunata kay hinata waqaychay"

#  "Todos los archivos"
#: src/MainWindow.py:670
msgid "All Files"
msgstr "Llapan khipukuna"

#  "Imagen PNG (*.png)"
#: src/MainWindow.py:671
msgid "PNG Image (*.png)"
msgstr "PNG Wanki (*.png)"

#  "Imagen JPEG (*.jpg, *.jpeg)"
#: src/MainWindow.py:672
msgid "JPEG Image (*.jpg, *.jpeg)"
msgstr "JPEG Wanki (*.jpg, *.jpeg)"

#  "Imagen vectorial SVG (*.svg)"
#: src/MainWindow.py:673
msgid "SVG Vector Image (*.svg)"
msgstr "SVG Churatakuq Wanki (*.svg)"

#  "Documento Portable PDF (*.pdf)"
#: src/MainWindow.py:674
msgid "PDF Portable Document (*.pdf)"
msgstr "PDF Apaykachanapaq Khipu (*.pdf)"

#  "Formato de archivo desconocido"
#: src/MainWindow.py:710
msgid "Unknown file format"
msgstr "Mana riqsisqa sutiyuq khipukuna"

#  "El archivo de tipo '%s' no es soportado.  Por favor use el sufijo '.png', "
#  "'.jpg' or '.svg'."
#: src/MainWindow.py:711
#, python-format
msgid ""
"The file type '%s' is unsupported.  Please use the suffix '.png', '.jpg' or "
"'.svg'."
msgstr ""
"Kay hina khipuqa '%s' manam kanmanchu.  Ama hina kaychu, kay hinakunata "
"churay '.png', '.jpg' or '.svg'."

#  "Editar Texto"
#: src/ResourceThought.py:128
msgid "Edit Text"
msgstr "Qillqata allinchay"

#  "Editar URI"
#: src/ResourceThought.py:133
msgid "Edit URI"
msgstr "URL nisqata allinchay"