Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
blob: 4212b584bc8d32514dc14961c9d34c53b6a4f996 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-24 00:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Labyrinth"
msgstr "Labyrint"

#: labyrinthactivity.py:73
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"

#: labyrinthactivity.py:105
msgid "Fit to window"
msgstr "Anpassa till fönstret"

#: labyrinthactivity.py:106
msgid "<ctrl>9"
msgstr "<ctrl>9"

#: labyrinthactivity.py:111
msgid "Original size"
msgstr "Ursprunglig storlek"

#: labyrinthactivity.py:112
msgid "<ctrl>0"
msgstr "<ctrl>0"

#: labyrinthactivity.py:117
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"

#: labyrinthactivity.py:118
msgid "<ctrl>minus"
msgstr "<ctrl>minus"

#: labyrinthactivity.py:123
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"

#: labyrinthactivity.py:124
msgid "<ctrl>equal"
msgstr "<ctrl>="

#: labyrinthactivity.py:193
msgid "Bold"
msgstr ""

#: labyrinthactivity.py:198
msgid "Italics"
msgstr ""

#: labyrinthactivity.py:203
msgid "Underline"
msgstr ""

#: labyrinthactivity.py:351
msgid "Text mode"
msgstr "Textläge"

#: labyrinthactivity.py:352
msgid "<ctrl>t"
msgstr "<ctrl>t"

#: labyrinthactivity.py:359
msgid "Image add mode"
msgstr "Lägg till bild läge"

#: labyrinthactivity.py:360
msgid "<ctrl>i"
msgstr "<ctrl>i"

#: labyrinthactivity.py:366
msgid "Drawing mode"
msgstr "Ritläge"

#: labyrinthactivity.py:367
msgid "<ctrl>d"
msgstr "<ctrl>d"

#: labyrinthactivity.py:372
msgid "Label mode"
msgstr ""

#: labyrinthactivity.py:373
msgid "<ctrl>a"
msgstr "<ctrl>a"

#: labyrinthactivity.py:405 labyrinthactivity.py:474
msgid "Portable Document Format (PDF)"
msgstr "Adobe Reader(PDF)"

#: labyrinthactivity.py:411 labyrinthactivity.py:479
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
msgstr "Portable Network Graphic(PNG)"

#: labyrinthactivity.py:419 labyrinthactivity.py:485
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: labyrinthactivity.py:431 labyrinthactivity.py:500
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: labyrinthactivity.py:437
msgid "Text"
msgstr ""

#: labyrinthactivity.py:448
msgid "Thought Type"
msgstr ""

#: labyrinthactivity.py:508
msgid "Edit mode"
msgstr "Ändringsläge"

#: labyrinthactivity.py:509
msgid "<ctrl>e"
msgstr "<ctrl>e"

#: labyrinthactivity.py:517
msgid "Link/unlink two selected thoughts"
msgstr "Länka/Bryt länk mellan två valda tankar"

#: labyrinthactivity.py:518
msgid "<ctrl>l"
msgstr "<ctrl>l"

#: labyrinthactivity.py:523
msgid "Erase selected thought(s)"
msgstr "Radera valda tankar"

#: labyrinthactivity.py:595
msgid ""
"Click to add\n"
"central thought"
msgstr ""
"Klicka för att lägga till\n"
"central tanke"

#: src/DrawingThought.py:60
#, python-format
msgid "Drawing #%d"
msgstr "Ritar #%d"

#: src/Browser.py:194
#, python-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Kunde inte visa hjälp: %s"

#: src/Browser.py:225
msgid "Translation by Don Scorgie"
msgstr "Översättning av Johannes Strömberg"

#: src/Browser.py:247
msgid "The map cannot be deleted right now. Is it open?"
msgstr "Kartan kan inte raderas just nu. Är den öppen?"

#: src/Browser.py:249
msgid "The map has no associated filename."
msgstr "Denna karta har inget filnamn knutet till sig."

#: src/Browser.py:252
msgid "Cannot delete this map"
msgstr "Kan inte radera denna karta"

#: src/Browser.py:259
msgid "Do you really want to delete this Map?"
msgstr "Vill du verkligen radera denna karta?"

#: src/Browser.py:284
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"

#: src/Browser.py:288
msgid "MAPZ Compressed Map (*.mapz)"
msgstr "MAPZ komprimerad karta (*.mapz)"

#: src/Browser.py:319
msgid "Map Name"
msgstr "Kartnamn"

#: src/Browser.py:326
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast ändrad"

#: src/ResourceThought.py:128
msgid "Edit Text"
msgstr "Redigera text"

#: src/ResourceThought.py:133
msgid "Edit URI"
msgstr "Redigera URI"

#: src/MainWindow.py:163 src/MainWindow.py:517
msgid "Untitled Map"
msgstr "Namnlös karta"

#: src/MainWindow.py:229
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: src/MainWindow.py:230
msgid "Export as Image"
msgstr "Exportera som bild"

#: src/MainWindow.py:231
msgid "Export your map as an image"
msgstr "Exportera din karta som en bild"

#: src/MainWindow.py:232
msgid "Export Map..."
msgstr "Exportera karta..."

#: src/MainWindow.py:233
msgid "Export your map as XML"
msgstr "Exportera din karta som XML"

#: src/MainWindow.py:235
msgid "Close the current window"
msgstr "Stäng detta fönster"

#: src/MainWindow.py:236
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"

#: src/MainWindow.py:237
msgid "_View"
msgstr "_Visa"

#: src/MainWindow.py:238
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktygsfält"

#: src/MainWindow.py:247
msgid "Link Thoughts"
msgstr "Länka tankar"

#: src/MainWindow.py:248
msgid "Link the selected thoughts"
msgstr "Länka valda tankar"

#: src/MainWindow.py:249
msgid "_Mode"
msgstr "_Läge"

#: src/MainWindow.py:250
msgid "_Delete"
msgstr "_Radera"

#: src/MainWindow.py:251
msgid "Delete the selected element(s)"
msgstr "Radera valda element"

#: src/MainWindow.py:257
msgid "_Edit Mode"
msgstr "_Redigeringsläge"

#: src/MainWindow.py:258
msgid "Turn on edit mode"
msgstr "Slå på redigeringsläge"

#: src/MainWindow.py:259
msgid "_Add Image"
msgstr "_Lägg till bild"

#: src/MainWindow.py:260
msgid "Add an image to selected thought"
msgstr "Lägg till en bild till vald tanke"

#: src/MainWindow.py:261
msgid "_Drawing Mode"
msgstr "_Ritläge"

#: src/MainWindow.py:262
msgid "Make a pretty drawing"
msgstr "Gör en fin teckning"

#: src/MainWindow.py:263
msgid "Add Resource"
msgstr "Lägg till resurs"

#: src/MainWindow.py:264
msgid "Add a resource"
msgstr "Lägg till en resurs"

#: src/MainWindow.py:266
msgid "Use _Curves"
msgstr "Använd _Kurvor"

#: src/MainWindow.py:267
msgid "Use curves as links"
msgstr "Använd kurvor som länkar"

#: src/MainWindow.py:268
msgid "Use _Lines"
msgstr "Använd _Linjer"

#: src/MainWindow.py:269
msgid "Use straight lines as links"
msgstr "Använd räta linjer som länkar"

#: src/MainWindow.py:271
msgid "_Extended Information"
msgstr "_Utökad information"

#: src/MainWindow.py:272
msgid "Show extended information for thoughts"
msgstr "Visa utökad information för tankar"

#: src/MainWindow.py:273
msgid "_Outline"
msgstr "_Skiss"

#: src/MainWindow.py:274
msgid "Show outline of thought hierarchy"
msgstr "Visa en skiss över tankehierarkin"

#: src/MainWindow.py:275
msgid "_Main"
msgstr "_Huvud"

#: src/MainWindow.py:276
msgid "Show main toolbar"
msgstr "Visa huvudverktygsfältet"

#: src/MainWindow.py:277
msgid "_Format"
msgstr "_Format"

#: src/MainWindow.py:278
msgid "Show format toolbar"
msgstr "Visa formatverktygsfältet"

#: src/MainWindow.py:303
msgid "Thoughts"
msgstr "Tankar"

#: src/MainWindow.py:576
msgid "Save File As"
msgstr "Spara fil som"

#: src/MainWindow.py:670
msgid "All Files"
msgstr "Alla filtyper"

#: src/MainWindow.py:671
msgid "PNG Image (*.png)"
msgstr "PNG bild(*.png)"

#: src/MainWindow.py:672
msgid "JPEG Image (*.jpg, *.jpeg)"
msgstr "JPEG bild (*.jpg,*.jpeg)"

#: src/MainWindow.py:673
msgid "SVG Vector Image (*.svg)"
msgstr "SVG Vektorbild (*.svg)"

#: src/MainWindow.py:674
msgid "PDF Portable Document (*.pdf)"
msgstr "PDF Portabelt dokument (*.pdf)"

#: src/MainWindow.py:710
msgid "Unknown file format"
msgstr "Okänt filformat"

#: src/MainWindow.py:711
#, python-format
msgid ""
"The file type '%s' is unsupported.  Please use the suffix '.png', '.jpg' or "
"'.svg'."
msgstr ""
"Filtypen %s stöds inte.  Vänligen använd suffixen '.png','jpg' eller '.svg'."

#: src/ImageThought.py:59 src/ImageThought.py:62
msgid "Choose image"
msgstr "Välj bild"

#: src/Links.py:269
msgid "Choose Color"
msgstr "Välj färg"

#: src/Links.py:282
msgid "Set Color"
msgstr "Sätt som färg"