Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ur.po
blob: 1090fbbd801f294ae851c4c5171fff4285c74559 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 01:58-0400\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <huda.sarfraz@nu.edu.pk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Slider Puzzle"
msgstr "سلائڈر پزل"

#: SliderPuzzleActivity.py:157
#, python-format
msgid "Buddy '%s' changed status: %s"
msgstr "ساتھی '%s' کی حالت بدل گئی: %s"

#: SliderPuzzleActivity.py:170
msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..."
msgstr "پزل کے نقش کے منتقل ہونے کے لیے انتظار کر رہا ہے..."

#: SliderPuzzleActivity.py:339
#, python-format
msgid "Buddy '%s' joined the game!"
msgstr "ساتھی '%s' کھیل میں شامل ہوا!"

#: SliderPuzzleActivity.py:343
#, python-format
msgid "Buddy '%s' left the game!"
msgstr "ساتھی '%s' کھیل چھوڑ گیا!"

#: SliderPuzzleUI.py:214
msgid "Solve"
msgstr "حل کریں"

#: SliderPuzzleUI.py:218
msgid "Shuffle"
msgstr "شفل کریں"

#: SliderPuzzleUI.py:222
msgid "My Picture"
msgstr "میری تصویر"

#: SliderPuzzleUI.py:259
msgid "Time: "
msgstr "وقت: _"

#: SliderPuzzleUI.py:268 SliderPuzzleUI.py:566
msgid "Lesson Plans"
msgstr "سبق کے پلان"

#: SliderPuzzleUI.py:285
msgid "Waiting for remote game..."
msgstr "بعید کھیل کا انتظار کر رہا ہے..."

#: SliderPuzzleUI.py:329
msgid "Select image and press Start Game..."
msgstr "نقش منتخب کریں اور 'کھیل شروع کریں' کو دبائیں..."

#: SliderPuzzleUI.py:333
msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..."
msgstr "پزل کے نقش کے انتخاب کا انتظار کر رہا ہے..."

#: SliderPuzzleUI.py:335 SliderPuzzleUI.py:344
msgid "Buddies"
msgstr "ساتھی"

#: SliderPuzzleUI.py:362
msgid "Give Up"
msgstr "چھوڑ دیں"

#: SliderPuzzleUI.py:364
msgid "Start Game"
msgstr "کھیل شروع کریں"

#: SliderPuzzleUI.py:374
msgid "Slider Puzzle Activity"
msgstr "سلائیڈر پزل سرگرمی"

#: SliderPuzzleUI.py:456
msgid "Puzzle Solved!"
msgstr "پزل حل ہو گیا!"

#: SliderPuzzleUI.py:459
msgid "Gave Up"
msgstr "چھوڑ دیا"

#: SliderPuzzleUI.py:487
msgid "Choose a Subject"
msgstr "مضمون منتخب کریں"

#: SliderPuzzleUI.py:569
msgid "Close Lesson"
msgstr "سبق بند کر دیں"

#: SliderPuzzleUI.py:633
msgid "Game Started!"
msgstr "کھیل شروع ہو گیا!"

#: i18n_misc_strings.py:1
msgid "Sea Life"
msgstr "سمندری زندگی"

#: i18n_misc_strings.py:2
msgid "Animals"
msgstr "جانور"

#: i18n_misc_strings.py:3
msgid "Birds"
msgstr "پرندے"

#: i18n_misc_strings.py:4
msgid "XO"
msgstr "XO"

#: i18n_misc_strings.py:5
msgid "Sequencing Puzzles"
msgstr "ترتیب دینے والی پزل"

#: i18n_misc_strings.py:6
msgid "Sports"
msgstr "کھیل"

#: i18n_misc_strings.py:7
msgid "Insects"
msgstr "کیڑے مکوڑے"

#: i18n_misc_strings.py:8
msgid "Music"
msgstr "موسیقی"

#: i18n_misc_strings.py:9
msgid "Space"
msgstr "خلاء"

#: i18n_misc_strings.py:10
msgid "Lesson 5"
msgstr "سبق 5"

#: i18n_misc_strings.py:11
msgid "Lesson 4"
msgstr "سبق 4"

#: i18n_misc_strings.py:12
msgid "Overview"
msgstr "خلاصہ"

#: i18n_misc_strings.py:13
msgid "Lesson 3"
msgstr "سبق 3"

#: i18n_misc_strings.py:14
msgid "Lesson 7"
msgstr "سبق 7"

#: i18n_misc_strings.py:15
msgid "Lesson 6"
msgstr "سبق 6"

#: i18n_misc_strings.py:16
msgid "Lesson 1"
msgstr "سبق 1"

#: i18n_misc_strings.py:17
msgid "Lesson 2"
msgstr "سبق 2"

#: mmm_modules/buddy_panel.py:49
msgid "Buddy"
msgstr "ساتھی"

#: mmm_modules/buddy_panel.py:55
msgid "Status"
msgstr "حالت"

#: mmm_modules/buddy_panel.py:62
msgid "Play Time"
msgstr "کھیلنے کا وقت"

#: mmm_modules/buddy_panel.py:69
msgid "Joined at"
msgstr "شامل ہوا"

#: mmm_modules/buddy_panel.py:101
msgid "synchronizing"
msgstr "ہم وقت سازی کر رہا ہے"

#: mmm_modules/buddy_panel.py:115
msgid "Playing"
msgstr "کھیل جاری ہے"

#: mmm_modules/buddy_panel.py:115
msgid "Paused"
msgstr "وقف شدہ"

#: mmm_modules/buddy_panel.py:117
msgid "Finished"
msgstr "ختم"

#: mmm_modules/buddy_panel.py:119
msgid "Gave up"
msgstr "چھوڑ دیا"

#: mmm_modules/buddy_panel.py:121
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"

#: mmm_modules/buddy_panel.py:123
#, python-format
msgid "%i minutes"
msgstr "%i منٹ"

#: mmm_modules/i18n.py:36
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "چینی (آسان کردہ)"

#: mmm_modules/i18n.py:37
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "چینی (روایتی)"

#: mmm_modules/i18n.py:38
msgid "Czech"
msgstr "چیک"

#: mmm_modules/i18n.py:39
msgid "Danish"
msgstr "ڈنمارکی"

#: mmm_modules/i18n.py:40
msgid "Dutch"
msgstr "ولندیزی"

#: mmm_modules/i18n.py:41
msgid "English"
msgstr "انگریزی"

#: mmm_modules/i18n.py:42
msgid "English - Great Britain"
msgstr "انگریزی - برطانیہ"

#: mmm_modules/i18n.py:43
msgid "English - U.S."
msgstr "انگریزی - امریکہ"

#: mmm_modules/i18n.py:44
msgid "Finnish"
msgstr "فنی"

#: mmm_modules/i18n.py:45
msgid "French"
msgstr "فرانسیسی"

#: mmm_modules/i18n.py:46
msgid "German"
msgstr "جرمن"

#: mmm_modules/i18n.py:47
msgid "Hungarian"
msgstr "ہنگریائی"

#: mmm_modules/i18n.py:48
msgid "Italian"
msgstr "اطالوی"

#: mmm_modules/i18n.py:49
msgid "Japanese"
msgstr "جاپانی"

#: mmm_modules/i18n.py:50
msgid "Korean"
msgstr "کوریائی"

#: mmm_modules/i18n.py:51
msgid "Norwegian"
msgstr "نارویجی"

#: mmm_modules/i18n.py:52
msgid "Polish"
msgstr "پولش"

#: mmm_modules/i18n.py:53
msgid "Portuguese"
msgstr "پرتگالی"

#: mmm_modules/i18n.py:54
msgid "Portuguese - Brazilian"
msgstr "پرتگالی - برازیلی"

#: mmm_modules/i18n.py:55
msgid "Russian"
msgstr "روسی"

#: mmm_modules/i18n.py:56
msgid "Slovak"
msgstr "سلوواکی"

#: mmm_modules/i18n.py:57
msgid "Spanish"
msgstr "ہسپانوی"

#: mmm_modules/i18n.py:58
msgid "Swedish"
msgstr "سویڈش"

#: mmm_modules/i18n.py:59
msgid "Turkish"
msgstr "ترکی"

#: mmm_modules/image_category.py:215
msgid "Choose image"
msgstr "نقش منتخب کریں"

#: mmm_modules/image_category.py:226
msgid "Not a valid image file"
msgstr "جائز نقش کی مسل نہیں"