Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: f4457df0fd65b8b4c84135a285277f9aa300c86b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Log"
msgstr "Logbuch"

#: logviewer.py:84
msgid "Log Files"
msgstr "Logdateien"

#: logviewer.py:92
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: logviewer.py:191
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to look for files in '%(path)s'."
msgstr "FEHLER: Konnte Dateien in '%(path)s' nicht finden."

#: logviewer.py:206
#, python-format
msgid "ERROR: File '%(file)s' does not exist."
msgstr "FEHLER: Datei '%(file)s' existiert nicht."

#: logviewer.py:210
#, python-format
msgid "ERROR: Unable to read file '%(file)s'."
msgstr "FEHLER: Kann Datei '%(file)s' nicht lesen."

#: logviewer.py:324
#, python-format
msgid "Error: Can't open file '%s'\n"
msgstr "FEHLER: Kann Datei '%s' nicht öffnen.\n"

#: logviewer.py:371
msgid "Word Wrap"
msgstr "Zeilenumbruch"

#: logviewer.py:391
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"

#: logviewer.py:396
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"

#: logviewer.py:408
msgid "Delete Log File"
msgstr "Log-Datei löschen"

#: logviewer.py:422
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: logviewer.py:479
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: logviewer.py:480
#, python-format
msgid "%(error)s when deleting %(file)s"
msgstr "%(error)s beim Löschen von %(file)s"

#: logviewer.py:490
msgid "Log Collector: Capture information"
msgstr "Log-Sammler: XO-Informationen aufzeichnen"

#: logviewer.py:497
msgid ""
"This captures information about the system\n"
"and running processes to a journal entry.\n"
"Use this to improve a problem report."
msgstr ""
"Hierdurch werden Informationen über das System\n"
"und laufende Prozesse in einem Tagebucheintrag erfasst.\n"
"Benutze das, um einen Problembericht zu verbessern."

#: logviewer.py:501
msgid "Capture information"
msgstr "Informationen aufzeichnen"

#: logviewer.py:523
msgid "Logs not captured"
msgstr "Logeinträge nicht erfasst."

#: logviewer.py:524
msgid "The logs could not be captured."
msgstr "Die Logeinträge konnten nicht aufgezeichnet werden."

#: logviewer.py:534
#, python-format
msgid "log-%s"
msgstr "Log-%s"

#~ msgid ""
#~ "Log collector sends information about the system\n"
#~ "and running processes to a central server.  Use\n"
#~ "this option if you want to report a problem."
#~ msgstr ""
#~ "Der Log-Sammler sendet Informationen über das Systemund laufende Prozesse an "
#~ "einen zentralen Server.Benutze diese Option, um einen Problembericht zu "
#~ "senden."

#~ msgid "Send information"
#~ msgstr "Sende Informationen"

#~ msgid "Logs sent"
#~ msgstr "Logs gesendet"

#~ msgid "The logs were uploaded to the server."
#~ msgstr "Die Logs wurden auf den Server hochgeladen."

#~ msgid "Logs not sent"
#~ msgstr "Logs nicht gesendet"

#~ msgid ""
#~ "The logs could not be uploaded to the server. Please check your network "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Die Logs konnten nicht auf den Server hochgeladen werden. Überprüfe bitte "
#~ "deine Netzwerkverbindung."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten"