diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2013-10-30 23:18:38 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2013-10-30 23:18:38 (GMT) |
commit | cff3eff40bb2a968b8cd44e5488f6797d21eeccf (patch) | |
tree | ce11d79c6dbfc2c021bbb77187b710e578a8cee5 | |
parent | 3924171a520802299e53f82c006bffcd07788441 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 39 of 40 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/pap.po | 92 |
1 files changed, 44 insertions, 48 deletions
@@ -1,54 +1,49 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# MARISELLE <maber56>, 2013. +# MARISELLE <maber56>, 2013. +# User <juneleonora@yahoo.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 05:48+0200\n" -"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 22:05-0400\n" +"Last-Translator: User <juneleonora@yahoo.com>\n" +"Language-Team: JuneLeonora\n" "Language: pap\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #: finance.py:107 msgid "Finance" -msgstr "Finansia" +msgstr "Finansa" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file @@ -57,19 +52,20 @@ msgid "" "family's finance, make your own budget and learn how to make every penny " "count!" msgstr "" +"Bo ke manehá plaka di manera sabí? Siña planifikashon finansiero básiko i " +"sigui bo famia su finansa, traha bo mes presupuesto y siña kon pone kada sèn " +"konta." #: budgetscreen.py:34 -#, fuzzy msgid "" "The Budget view allows you to set a monthly budget for each expense " "category, and to keep track of your\n" "budgets. To set a budget, type the amount in the box to the right of the " "category." msgstr "" -"e bista di e presupuesto aki ta permitibo establesé un persupuesto mensual " -"pa kada kategoria di gastu, i asina bo por tene bista riba bo " -"presupuestonan. Pa bo por stablesé un presupuesto, skibi e kantidat den e " -"kaha na man drechi di e kategoria." +"E bista di presupuesto ta permití bo fiha un presupuesto mensual pa kada " +"kategoria i mantené na bista bo presupuestonan. Pa bo por fiha un " +"presupuesto, yena e suma den e kuadro na man drechi di e kategoria." #: budgetscreen.py:79 registerscreen.py:90 msgid "Category" @@ -77,15 +73,15 @@ msgstr "Kategoria" #: budgetscreen.py:81 msgid "Spent" -msgstr "gastá" +msgstr "Gastá" #: budgetscreen.py:83 finance.py:245 finance.py:246 finance.py:315 msgid "Budget" -msgstr "presupuesto" +msgstr "Presupuesto" #: budgetscreen.py:105 chartscreen.py:101 msgid "Unknown" -msgstr "Dèskònòsido" +msgstr "Deskonosí" #: budgetscreen.py:152 budgetscreen.py:178 finance.py:223 finance.py:359 #: finance.py:439 finance.py:462 finance.py:480 finance.py:496 @@ -114,12 +110,13 @@ msgid "" "category.\n" "You can categorize transactions in the Register view." msgstr "" -"E Chart view ta mustra e proporshón di bo gastunan ku ta den kada kategoría.\n" -"Bo por kategorizá transakshonnan den e Register view." +"E bista gráfiko ta mustra e proporshon di bo gastunan ku ta den kada " +"kategoría.\n" +"Bo por kategorisá transakshonnan den e bista di Registro." #: chartscreen.py:51 msgid "Debit Categories" -msgstr "Kategoria debito" +msgstr "Kategoria débito" #: finance.py:132 finance.py:225 finance.py:367 finance.py:435 finance.py:470 #: finance.py:486 finance.py:502 @@ -128,7 +125,7 @@ msgstr "Luna" #: finance.py:183 registerscreen.py:203 msgid "New Credit" -msgstr "Crédito nobo" +msgstr "Krédito nobo" #: finance.py:188 registerscreen.py:215 msgid "New Debit" @@ -136,7 +133,7 @@ msgstr "Débito nobo" #: finance.py:193 msgid "Erase Transaction" -msgstr "Kita transakshón" +msgstr "Kita transakshon" #: finance.py:218 msgid "Period: " @@ -148,12 +145,12 @@ msgstr "Registrá" #: finance.py:253 finance.py:254 finance.py:317 msgid "Chart" -msgstr "gráfiko" +msgstr "Gráfiko" #. TRANS: representation of the "Day" period #: finance.py:361 msgid "%B %d, %Y" -msgstr "" +msgstr "%B %d, %Y" #. TRANS: representation of the "Week of" period #: finance.py:365 @@ -162,7 +159,7 @@ msgstr "Siman di" #: finance.py:365 msgid " %B %d, %Y" -msgstr "" +msgstr " %B %d, %Y" #. TRANS: representation of the "Month" period #: finance.py:369 @@ -172,7 +169,7 @@ msgstr "" #. TRANS: representation of the "Year" period #: finance.py:373 msgid "%Y" -msgstr "" +msgstr "%Y" #: finance.py:414 msgid "Balance: " @@ -180,46 +177,45 @@ msgstr "Balans: " #: finance.py:436 msgid "Previous Month" -msgstr "" +msgstr "Luna pasá" #: finance.py:437 msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "E luna akí" #: finance.py:438 msgid "Next Month" -msgstr "" +msgstr "Siguiente luna" #: finance.py:440 msgid "Previous Day" -msgstr "" +msgstr "Dia anterior" #: finance.py:441 msgid "This Day" -msgstr "" +msgstr "E dia di awe" #: finance.py:442 msgid "Next Day" -msgstr "" +msgstr "Siguiente dia" #: finance.py:444 msgid "Previous Year" -msgstr "" +msgstr "Aña pasá" #: finance.py:445 msgid "This Year" -msgstr "" +msgstr "E aña akí" #: finance.py:446 msgid "Next Year" -msgstr "" +msgstr "Siguiente aña" #: helpbutton.py:38 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayudo" #: registerscreen.py:33 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to Finance! This activity keeps track of income and expenses for " "anything that earns or spends money, like a school club. To get started, " @@ -227,19 +223,19 @@ msgid "" "Once you have entered some transactions, visit the Chart and Budget views to " "see more." msgstr "" -"<b>Bon biní na finansas</b> E aktividat aki t a warda tur historia di tur " -"ingreso of gastunan di kualkier kos ku ta gasta of gana sen, por ehempel un " -"klup di skol. Pa kuminsá, uza e kaha di transakshón pa agregá crédito i " -"débito. Ora ku bo a hinka algun transakshón, bishitá e Karta i Bista di " -"presupuesto pa bo por lesa mas." +"Bon biní na Finansa! E aktividat aki ta sigui tur entrada i gastu pa kualke " +"kos ku ta gana òf gasta plaka, por ehèmpel un klup di skol. Pa kuminsá, usa " +"e kuadro di transakshón pa agregá krédito i débito.\n" +"Unabes ku bo a hinka algun transakshon, bishitá e Bista gráfiko i e Bista di " +"presupuesto pa mira mas." #: registerscreen.py:63 msgid "Description" -msgstr "Deskripshón" +msgstr "Deskripshon" #: registerscreen.py:71 msgid "Amount" -msgstr "Kantidad" +msgstr "Kantidat" #: registerscreen.py:80 msgid "Date" |