Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
blob: 9b5b67f150232b98902856144732ff47c557d0ae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-07 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "InfoSlicer"
msgstr "InfoSkærer"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Is it possible to have my own encyclopedia? Yes! Find your favorite "
"information on the web and package it with InfoSlicer creating incredible "
"collections."
msgstr ""
"Er det muligt at få min eget leksikon? Ja! Din din favoritviden på nettet - "
"pak den med InfoSkærer og skab fantastiske samlinger."

#: activity.py:67
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"

#: activity.py:75
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"

#: book.py:211
msgid "Lion (from en.wikipedia.org)"
msgstr "Løve (fra en.wikipedia.org)"

#: book.py:212
msgid "Tiger (from en.wikipedia.org)"
msgstr "Tiger (fra en.wikipedia.org)"

#: book.py:213
msgid "Giraffe (from en.wikipedia.org)"
msgstr "Giraf (fra en.wikipedia.org)"

#: book.py:214
msgid "Zebra (from en.wikipedia.org)"
msgstr "Zebra (fra en.wikipedia.org)"

#: book.py:221
msgid "Giraffe"
msgstr "Giraf"

#: bookview.py:52
msgid "Articles are ready to be published"
msgstr "Artikler er klar til at blive publiceret"

#: bookview.py:92
msgid "Create new article"
msgstr "Opret ny artikel"

#: bookview.py:102
msgid "Delete current article"
msgstr "Slet nuværende artikel"

#: bookview.py:109
msgid "Move article downward"
msgstr "Flyt artikel ned"

#: bookview.py:114
msgid "Move article upward"
msgstr "Flyt artikel op"

#: bookview.py:191
msgid "New article"
msgstr "Ny artikel"

#: edit.py:76
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: edit.py:81
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#: edit.py:86
msgid "Journal Images"
msgstr "Journal-billeder"

#: edit.py:91
msgid "Choose Journal Images"
msgstr "Vælg journal-billeder"

#: edit.py:95
msgid "Choose Journal Text"
msgstr "Vælg journal-tekst"

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:53
msgid "Snap selection to:"
msgstr "Snup markering til:"

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:54
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:55
msgid "Sentences"
msgstr "Sætninger"

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:56
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafer"

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:57
msgid "Sections"
msgstr "Sektioner"

#: infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:103 infoslicer/widgets/Edit_Pane.py:111
#: infoslicer/widgets/Format_Pane.py:52 infoslicer/widgets/Image_Pane.py:58
#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:89
#: infoslicer/widgets/Journal_Image_Pane.py:59
msgid "Article:"
msgstr "Artikel:"

#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:79
msgid "This article does not have any images"
msgstr "Denne artikel har ingen billeder"

#: infoslicer/widgets/Image_Pane.py:82
msgid "Please select a Wikipedia article from the menu above"
msgstr "Vælg venligst en Wikipedia-artikel fra menuen ovenfor"

#: library.py:50
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

#: library.py:50
msgid "Wiki articles"
msgstr "Wiki-artikler"

#: library.py:52
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"

#: library.py:52
msgid "Custom articles"
msgstr "Brugerdefinerede artikler"

#: library.py:72
msgid ""
"To download Wiki article\n"
"type \"Article name\" and click"
msgstr ""
"For at hente Wiki-artiklen\n"
"så tast \"Artikelnavn\" og klik"

# puncspacing checked
#: library.py:73
msgid "button on the top \"Library\" panel"
msgstr "knappen i toppen af \"Bibliotek\"-panel"

#: library.py:75
msgid "To create custom article click"
msgstr "For at oprette en brugerdefineret artikel, så klik"

# puncspacing  checked
#: library.py:76
msgid "button on the left \"Custom\" panel"
msgstr "knappen på venstre \"Brugerdefineret\"-panel"

#: library.py:84
msgid "Get article from:"
msgstr "Hent artikel fra:"

#: library.py:95
msgid "Article name"
msgstr "Artikelnavn"

#: library.py:101
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: library.py:208
msgid "Exists"
msgstr "Eksisterer"

# puncspacing checked
#: library.py:209
#, python-format
msgid "\"%s\" article already exists"
msgstr "\"%s\"-artikel eksisterer allerede"

#: library.py:231
msgid "Publish selected articles"
msgstr "Publicér markerede artikler"

#: library.py:242
msgid "English Wikipedia"
msgstr "Engelsk Wikipedia"

#: library.py:243
msgid "Simple English Wikipedia"
msgstr "Simpel Engelsk Wikipedia"

#: library.py:244
msgid "French Wikipedia"
msgstr "Fransk Wikipedia"

#: library.py:245
msgid "German Wikipedia"
msgstr "Tysk Wikipedia"

#: library.py:246
msgid "Polish Wikipedia"
msgstr "Polsk Wikipedia"

#: library.py:247
msgid "Spanish Wikipedia"
msgstr "Spansk Wikipedia"

#: net.py:37
#, python-format
msgid "\"%s\" download in progress..."
msgstr "\"%s\" nedlastning er i gang..."

#: net.py:40
#, python-format
msgid "Processing \"%s\"..."
msgstr "Behandler \"%s\"..."

#: net.py:44
#, python-format
msgid "Downloading \"%s\" images..."
msgstr "Henter \"%s\" billeder..."

#: net.py:45
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr " (fra %s)"

#: net.py:47
#, python-format
msgid "\"%s\" successfully downloaded"
msgstr "\"%s\" blev hentet med succes"

#: net.py:51
#, python-format
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "\"%s\" blev ikke fundet"

#: net.py:55
#, python-format
msgid "Error downloading \"%s\"; check your connection"
msgstr "Fejl under hentning af \"%s\"; tjek din forbindelse"

#: parse.py:18
msgid "Return to index"
msgstr "Gå tilbage til indeks"

#: xol.py:50
msgid "Nothing to publish"
msgstr "Intet at publicere"

# puncspacing checked
#: xol.py:51
msgid "Mark arcticles from \"Custom\" panel and try again."
msgstr "Markér artikler fra panelet \"Brugerdefineret\" og forsøg igen."

#: xol.py:71
msgid "Overwrite existed bundle?"
msgstr "Overskriv eksisterende bundt?"

#: xol.py:72
msgid ""
"A bundle for current object was already created. Click \"OK\" to overwrite "
"it."
msgstr ""
"Der er allerede oprettet et bundt for det aktuelle objekt. Klik \"OK\" for at "
"overskrive det."

#: xol.py:99
msgid "Book published to your Journal"
msgstr "Bog publiceret i din Journal"

#: xol.py:100
msgid ""
"You can read the book in Browse or access the .xol file from your Journal"
msgstr "Du kan læse bogen i Gennemse eller tilgå .xol-filen fra din journal"

#~ msgid "Bundle exists"
#~ msgstr "Bundt eksisterer"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "A bundle by \"%s\" name already exists. Please click \"Erase\" in the "
#~ "Journal. You can click \"Publish\" again afterwards."
#~ msgstr ""
#~ "Der eksisterer allerede et bundt med navnet \"%s\". Klik venligst \"Udvisk\" i "
#~ "Journal. Du kan klikke \"Udgiv\" igen efterfølgende."

#, python-format
#~ msgid "A bundle by \"%s\" name already exists. Please "
#~ msgstr "Et bundt med navnet \"%s\" eksisterer allerede. Venligst "

#~ msgid "A bundle for current object was already created. "
#~ msgstr "Der er allerede oprettet et bundt for nuværende objekt. "

#~ msgid "Find article"
#~ msgstr "Find artikel"