Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 4d76e8793054787c72b33ff89fbaf99835006aea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 19:52+0200\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: OLPC France <contact@olpc-france.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Measure"
msgstr "Mesurer"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid "oscilloscope program for visualizing microphone input"
msgstr "programme oscilloscope permettant de visualiser l'entrée du microphone"

#: config.py:76 sensor_toolbar.py:155 tuning_toolbar.py:225
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: config.py:77
msgid "Guitar"
msgstr "Guitare"

#: config.py:78
msgid "Violin"
msgstr "Violon"

#: config.py:79
msgid "Viola"
msgstr "Violon alto"

#: config.py:80
msgid "Cello"
msgstr "Violoncelle"

#: config.py:81
msgid "Bass"
msgstr "Basse"

#. TRANS: a small Andean stringed instrument of the lute family
#: config.py:83
msgid "Charango"
msgstr "Charango"

#. TRANS: a small string instrument (also called machimbo)
#: config.py:85
msgid "Cavaquinho"
msgstr "Cavaquinho"

#: config.py:86
msgid "Ukulele"
msgstr "Ukulélé"

#: config.py:87
msgid "Sitar"
msgstr "Sitar"

#: config.py:89
msgid "Mandolin"
msgstr "Mandoline"

#: config.py:90
msgid "Recorder"
msgstr "Enregistreur"

#: journal.py:42 sensor_toolbar.py:57 sensor_toolbar.py:95
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: journal.py:43 sensor_toolbar.py:58
msgid "Ohms"
msgstr "Ohms"

#: journal.py:44 sensor_toolbar.py:59
msgid "Volts"
msgstr "Volts"

#: journal.py:45 sensor_toolbar.py:67
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: journal.py:59 measure.py:393
msgid "Session"
msgstr "Session"

#: journal.py:61
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: journal.py:62
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: journal.py:64
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: journal.py:66
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"

#: journal.py:69
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"

#: journal.py:109
msgid "Waveform"
msgstr "Forme d'onde"

#: measure.py:190
msgid "Sensors"
msgstr "Capteurs"

#. TRANS: Tuning insruments
#: measure.py:197
msgid "Tuning"
msgstr "Accorder"

#: measure.py:203
msgid "Add instrument"
msgstr "Ajouter un instrument"

#: measure.py:221 measure.py:433 sensor_toolbar.py:60
msgid "Time Base"
msgstr "Base de temps"

#: measure.py:235 measure.py:417
msgid "Freeze the display"
msgstr "Figer l'écran"

#: measure.py:241
msgid "Capture sample now"
msgstr "Capturer un échantillon maintenant"

#: measure.py:253
msgid "<Ctrl>Q"
msgstr "<Ctrl>Q"

#: measure.py:380
msgid "Measure Log"
msgstr "Journal des mesures"

#: measure.py:412
msgid "Unfreeze the display"
msgstr "Défiger l'écran"

#: measure.py:437 sensor_toolbar.py:61
msgid "Frequency Base"
msgstr "Base de fréquence"

#: sensor_toolbar.py:35
msgid "1/10 second"
msgstr "1/10 de seconde"

#: sensor_toolbar.py:35 sensor_toolbar.py:209
msgid "1 second"
msgstr "1 seconde"

#: sensor_toolbar.py:36
msgid "30 seconds"
msgstr "30 secondes"

#: sensor_toolbar.py:36
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutes"

#: sensor_toolbar.py:37
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutes"

#: sensor_toolbar.py:52
msgid "Resistive sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)"
msgstr ""
"Capteur de résistance, (connecter le capteur au port 'Mic In' à gauche du "
"XO)"

#: sensor_toolbar.py:55
msgid "Voltage sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)"
msgstr ""
"Capteur de tension (connecter le capteur au port 'Mic In' à gauche du XO)"

#: sensor_toolbar.py:58
msgid "Resistance"
msgstr "Résistance"

#: sensor_toolbar.py:59
msgid "Voltage"
msgstr "Tension"

#: sensor_toolbar.py:62 toolbar_side.py:51
msgid "Invert"
msgstr "Inversion"

#: sensor_toolbar.py:63
#, python-format
msgid "X Axis Scale: 1 division = %(division)s %(unit)s"
msgstr "Échelle de l'axe X : 1 division = %(division)s %(unit)s"

#: sensor_toolbar.py:65
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: sensor_toolbar.py:105
msgid "Resistance Sensor"
msgstr "Capteur de résistance"

#: sensor_toolbar.py:115
msgid "Voltage Sensor"
msgstr "Capteur de tension"

#: sensor_toolbar.py:131
msgid "Select logging interval"
msgstr "Sélectionner l'intervalle de journalisation"

# enregistrement, journalisation ?
#: sensor_toolbar.py:139
msgid "Start logging"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"

#: sensor_toolbar.py:147
msgid "Trigger"
msgstr "Déclencheur"

#: sensor_toolbar.py:163
msgid "Rising Edge"
msgstr "Front montant"

#: sensor_toolbar.py:171
msgid "Falling Edge"
msgstr "Front descendant"

#: sensor_toolbar.py:228
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"

#: sensor_toolbar.py:244
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"

#: sensor_toolbar.py:428
msgid "Start Recording"
msgstr "Commencer l'enregistrement"

#: sensor_toolbar.py:448
msgid "Stop Recording"
msgstr "Arrêter l'enregistrement"

#: toolbar_side.py:57 toolbar_side.py:138
msgid "Increase amplitude"
msgstr "Augmenter l'amplitude"

#: toolbar_side.py:72 toolbar_side.py:140
msgid "Decrease amplitude"
msgstr "Diminuer l'amplitude"

#: toolbar_side.py:143
msgid "Increase bias"
msgstr "Augmenter le biais"

#: toolbar_side.py:145
msgid "Decrease bias"
msgstr "Diminuer le biais"

#: tuning_toolbar.py:56
msgid "Tune an instrument."
msgstr "Accorder un instrument."

#: tuning_toolbar.py:68 tuning_toolbar.py:394
msgid "Notes"
msgstr "Notes."

#: tuning_toolbar.py:76 tuning_toolbar.py:403
msgid "Octaves"
msgstr "Octaves"

#: tuning_toolbar.py:89
msgid "Enter a frequency to display."
msgstr "Entrer une fréquence à afficher."

#: tuning_toolbar.py:100 tuning_toolbar.py:288 tuning_toolbar.py:318
msgid "Show tuning line."
msgstr "Montrer la ligne d'accord."

#: tuning_toolbar.py:110 tuning_toolbar.py:311
msgid "Show harmonics."
msgstr "Montrer les harmonies."

#: tuning_toolbar.py:120
msgid "Play a note."
msgstr "Jouer une note."

#: tuning_toolbar.py:258 tuning_toolbar.py:259
msgid "All notes"
msgstr "Toutes les notes."

#: tuning_toolbar.py:295 tuning_toolbar.py:331
msgid "Hide tuning line."
msgstr "Cacher la ligne d'accord."

#: tuning_toolbar.py:305
msgid "Hide harmonics."
msgstr "Cacher les harmonies."

#: tuning_toolbar.py:379
msgid "my instrument"
msgstr "mon instrument"

#: tuning_toolbar.py:384
msgid "Enter instrument name."
msgstr "Entrer le nom de l'instrument."

#: tuning_toolbar.py:413
msgid "Add a new note."
msgstr "Ajouter une nouvelle note."

#~ msgid "Controls"
#~ msgstr "Contrôles"

#~ msgid "Sampling interval"
#~ msgstr "Pas d'échantillonnage"

#~ msgid "Create a trigger"
#~ msgstr "Créer un déclencheur"

#~ msgid "Capture mode"
#~ msgstr "Mode capture"

#~ msgid "Bias/Offset Enabled"
#~ msgstr "Biais/décalage activé"

#~ msgid "Bias/Offset Disabled"
#~ msgstr "Biais/décalage désactivé"

#~ msgid "Every 30 sec."
#~ msgstr "Toutes les 30 s."

#~ msgid "Every 2 min."
#~ msgstr "Toutes les 2 min."

#~ msgid "Every 10 min."
#~ msgstr "Toutes les 10 min."

#~ msgid "Every 30 min."
#~ msgstr "Toutes les 30 min."

#~ msgid "Stop sampling"
#~ msgstr "Arrêter l'échantillonnage"

#~ msgid "Start sampling"
#~ msgstr "Démarrer l'échantillonnage"

#~ msgid "Show sheet and graphs"
#~ msgstr "Montrer feuille et graphiques"

#~ msgid "Show waveform"
#~ msgstr "Montrer forme d'onde"

#~ msgid "Sound "
#~ msgstr "Son"

#~ msgid "Time Base      "
#~ msgstr "Base de temps"

#~ msgid "X Axis Scale: 1 division = "
#~ msgstr "Échelle axe X : 1 division = "

#~ msgid "ms "
#~ msgstr "ms "

#~ msgid "Hz "
#~ msgstr "Hz "

#~ msgid "Frequency base"
#~ msgstr "Base de fréquence"

#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Maintenant"

#~ msgid "2 minutes"
#~ msgstr "2 minutes"

#~ msgid "10 minutes"
#~ msgstr "10 minutes"

#~ msgid "Picture"
#~ msgstr "Image"

#~ msgid "5 seconds"
#~ msgstr "5 secondes"

#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 minute"

#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 heure"

# cf. start logging
#~ msgid "Stop Logging"
#~ msgstr "Arrêter l'enregistrement"

#~ msgid " logging sessions, from Measure Activity"
#~ msgstr "enregistrement des sessions depuis l'activité Mesure"

#~ msgid "User: "
#~ msgstr "Utilisateur : "

#~ msgid "Spectrum value"
#~ msgstr "Valeur du spectre"

#~ msgid "RMS   : "
#~ msgstr "Valeur efficace   : "

#~ msgid "AVG   : "
#~ msgstr "Moyenne   : "

#~ msgid "Scale:"
#~ msgstr "Échelle :"

#~ msgid "X Axis: "
#~ msgstr "Axe X : "

#~ msgid "Y Axis : "
#~ msgstr "Axe Y : "

# Je ne sais pas à quoi sert ce bouton... Un commentaire du codeur serait apprécié :-)
#~ msgid "Click for DC"
#~ msgstr "Sélection du courant continu"

#~ msgid "Click for Bias Off"
#~ msgstr "Désactivation de la polarisation "

#~ msgid "Click for Frequency base"
#~ msgstr "Activation de la base de fréquence"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"

#~ msgid "Show values"
#~ msgstr "Afficher les valeurs"

#~ msgid "Click for AC"
#~ msgstr "Sélection du courant alternatif"

#~ msgid "Click for Bias On"
#~ msgstr "Activation de la polarisation "

#~ msgid "Click for Time base"
#~ msgstr "Sélection de la base de temps"

#~ msgid "Hide values"
#~ msgstr "Masquer les valeurs"

#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "Reprendre"

#~ msgid "Snapshot"
#~ msgstr "Capture d'écran"

#~ msgid "Show Log"
#~ msgstr "Afficher l'enregistrement"

#~ msgid "Remove Log"
#~ msgstr "Supprimer l'enregistrement"

#~ msgid "Spectral power"
#~ msgstr "Puissance spectrale"

#~ msgid "RMS: "
#~ msgstr "Valeur efficace : "

#~ msgid "AVG : "
#~ msgstr "Moyenne : "