Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
blob: 41b26ae440290be697d0bd000fa1d7e6ca7cc0b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-07 22:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Measure"
msgstr "Meten"

#: sensor_toolbar.py:49
#, fuzzy
msgid "Sensors, DC (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)"
msgstr ""
"Sensors, DC (verbind sensor met roze 'Mic In' aan de linkerzijde van de XO)"

#: sensor_toolbar.py:51
#, fuzzy
msgid "Bias/Offset Enabled"
msgstr "Bias/Uitlijnen geactiveerd"

#: sensor_toolbar.py:51
msgid "Ohms"
msgstr ""

#: sensor_toolbar.py:52
#, fuzzy
msgid "Bias/Offset Disabled"
msgstr "Bias/Uitlijnen gedeactiveerd"

#: sensor_toolbar.py:52
msgid "Volts"
msgstr ""

#: sensor_toolbar.py:53 sensor_toolbar.py:81 sound_toolbar.py:68
msgid "Invert"
msgstr ""

#: sensor_toolbar.py:67 sensor_toolbar.py:193
msgid "Resistance Sensor"
msgstr "Weerstandsensor"

#: sensor_toolbar.py:74 sensor_toolbar.py:202
msgid "Voltage Sensor"
msgstr "Voltage sensor"

#: sensor_toolbar.py:98
msgid "1/10 second"
msgstr ""

#: sensor_toolbar.py:98 sensor_toolbar.py:109
msgid "1 second"
msgstr "1 seconde"

#: sensor_toolbar.py:98
msgid "30 seconds"
msgstr "30 seconden"

#: sensor_toolbar.py:99
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuten"

#: sensor_toolbar.py:99
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuten"

#: sensor_toolbar.py:102 sound_toolbar.py:134
msgid "Sampling interval"
msgstr ""

#: sensor_toolbar.py:119 sensor_toolbar.py:153
msgid "Start Recording"
msgstr "Start opnemen"

#: sensor_toolbar.py:147
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stop opnemen"

#: sound_toolbar.py:50
msgid "Capture now"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:51
msgid "Every 30 sec."
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:52
msgid "Every 2 min."
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:53
msgid "Every 10 min."
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:54
msgid "Every 30 min."
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:65 measure.py:197 measure.py:203
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"

#: sound_toolbar.py:66 sound_toolbar.py:92 sound_toolbar.py:341 measure.py:229
#, fuzzy
msgid "Time Base"
msgstr "Tijddomein"

#: sound_toolbar.py:67 sound_toolbar.py:99 sound_toolbar.py:351
#, fuzzy
msgid "Frequency Base"
msgstr "Frequentiedomein"

#: sound_toolbar.py:71
#, python-format
msgid "X Axis Scale: 1 division = %(division)s %(unit)s"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:73
msgid "ms"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:75
msgid "Hz"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:109 sound_toolbar.py:321
msgid "Freeze the display"
msgstr "Weergave bevriezen"

#: sound_toolbar.py:151 sound_toolbar.py:297
msgid "Capture sample now"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:162
msgid "None"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:162
msgid "Rising Edge"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:162
msgid "Falling Edge"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:175
msgid "Create a trigger"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:186
msgid "Zoom out"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:199
msgid "Zoom in"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:294
msgid "Stop sampling"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:299
msgid "Start sampling"
msgstr ""

#: sound_toolbar.py:316
msgid "Unfreeze the display"
msgstr "Weergave hervatten"

#: journal.py:53 measure.py:328
msgid "Session"
msgstr "Sessie"

#: journal.py:55
msgid "User"
msgstr ""

#: journal.py:56
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Interval"

#: journal.py:91
#, fuzzy
msgid "Waveform"
msgstr "Golfvorm"

#: toolbar_side.py:46 toolbar_side.py:120
msgid "Increase amplitude"
msgstr ""

#: toolbar_side.py:61 toolbar_side.py:122
msgid "Decrease amplitude"
msgstr ""

#: toolbar_side.py:125
msgid "Increase bias"
msgstr ""

#: toolbar_side.py:127
msgid "Decrease bias"
msgstr ""

#: measure.py:210 measure.py:216
msgid "Sensors"
msgstr "Sensors"

#: measure.py:240
msgid "<Ctrl>Q"
msgstr ""

#: measure.py:310
msgid "Measure Log"
msgstr ""

#~ msgid "Show sheet and graphs"
#~ msgstr "Werkblad en grafieken weergeven"

#~ msgid "Show waveform"
#~ msgstr "Golfvorm weergeven"

#~ msgid "Sound "
#~ msgstr "Geluid "

#~ msgid "Time Base      "
#~ msgstr "Tijddomein      "

#~ msgid "X Axis Scale: 1 division = "
#~ msgstr "X-as schaal: 1 scheiding = "

#~ msgid "ms "
#~ msgstr "ms "

#~ msgid "Hz "
#~ msgstr "Hz "

#~ msgid "Frequency base"
#~ msgstr "Frequentiedomein"

#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Nu"

#~ msgid "2 minutes"
#~ msgstr "2 minuten"

#~ msgid "10 minutes"
#~ msgstr "10 minuten"

#~ msgid "Picture"
#~ msgstr "Afbeelding"

#~ msgid "5 seconds"
#~ msgstr "5 seconden"

#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 minuut"

#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 uur"

#~ msgid "Start Logging"
#~ msgstr "Begin loggen"

#~ msgid "Stop Logging"
#~ msgstr "Stop loggen"

#~ msgid " logging sessions, from Measure Activity"
#~ msgstr " sessielogboeken, van Meten activiteit"

#~ msgid "User: "
#~ msgstr "Gebruiker: "

#~ msgid "Spectrum value"
#~ msgstr "Spectrumwaarde"

#~ msgid "RMS   : "
#~ msgstr "RMS   : "

#~ msgid "AVG   : "
#~ msgstr "Gemiddeld   : "

#~ msgid "Scale:"
#~ msgstr "Schaal:"

#~ msgid "X Axis: "
#~ msgstr "X-as:"

#~ msgid "Y Axis : "
#~ msgstr "Y-as:"

#~ msgid "Click for DC"
#~ msgstr "Klik voor DC"

#~ msgid "Click for Bias Off"
#~ msgstr "Klik voor Bias Uit"

#~ msgid "Click for Frequency base"
#~ msgstr "Klik voor frequentieschaal"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pauze"

#~ msgid "Show values"
#~ msgstr "Toon waarden"

#~ msgid "Click for AC"
#~ msgstr "Klik voor AC"

#~ msgid "Click for Bias On"
#~ msgstr "Klik voor Bias Aan"

#~ msgid "Click for Time base"
#~ msgstr "Klik voor tijdschaal"

#~ msgid "Hide values"
#~ msgstr "Verberg waarden"

#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "Hervatten"

#~ msgid "Snapshot"
#~ msgstr "Momentopname"

#~ msgid "Show Log"
#~ msgstr "Toon logboek"

#~ msgid "Remove Log"
#~ msgstr "Verwijder logboek"

#~ msgid "AVG : "
#~ msgstr "Gemiddeld: "