Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po59
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8741aee..74aa4c5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,115 +2,116 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Robert <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443222611.000000\n"
#. TRANS: "name" option from activity.info file
#: game.py:189 path.py:30
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Camins"
#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid "multi-player pattern matching game"
-msgstr ""
+msgstr "joc multijugador de coincidències de patrons"
#: PathsActivity.py:117
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Joc"
#: PathsActivity.py:124
msgid "Start a new game."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia un nou joc."
#: PathsActivity.py:128
msgid "Play with the robot."
-msgstr ""
+msgstr "Juga amb el robot."
#: PathsActivity.py:137
msgid "Turn complete"
-msgstr ""
+msgstr "Torn complet"
#: PathsActivity.py:143
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: PathsActivity.py:145 PathsActivity.py:239 game.py:187 game.py:500
msgid "Score: "
-msgstr ""
+msgstr "Puntuació: "
#: PathsActivity.py:297
msgid "Start a new game once everyone has joined."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia un nou joc, un cop tothom s'hi hagi unit."
#: PathsActivity.py:306
msgid "Only the sharer can start a new game."
-msgstr ""
+msgstr "Únicament el que comparteix pot iniciar un nou joc."
#: PathsActivity.py:309
msgid "The robot is disabled when sharing."
-msgstr ""
+msgstr "El robot està inhabilitat quan es comparteix."
#: PathsActivity.py:372
msgid "has joined."
-msgstr ""
+msgstr "s'ha unit."
#: PathsActivity.py:442
msgid "take a turn."
-msgstr ""
+msgstr "pren el torn."
#: game.py:204
msgid "Click after taking your turn."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic després de prendre el vostre torn."
#: game.py:205
msgid "It is your turn."
-msgstr ""
+msgstr "És el vostre torn."
#: game.py:217 game.py:488
msgid "Game over"
-msgstr ""
+msgstr "Fi del joc"
#: game.py:240
msgid "There are errors—it is still your turn."
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha errors - encara és el vostre torn."
#: game.py:262
msgid "You took your turn."
-msgstr ""
+msgstr "Vàreu prendre el vostre torn."
#: game.py:265
msgid "robot"
-msgstr ""
+msgstr "robot"
#: game.py:295
msgid "Wait your turn."
-msgstr ""
+msgstr "Espereu el vostre torn."
#: game.py:296
msgid "Waiting for"
-msgstr ""
+msgstr "S'està esperant a"
#: game.py:561
msgid "Nowhere to play."
-msgstr ""
+msgstr "Cap lloc on jugar."
#: game.py:580
msgid "Robot unable to play"
-msgstr ""
+msgstr "El robot no hi pot jugar"
#: path.py:31
msgid "Move tiles to make a path."
-msgstr ""
+msgstr "Moveu els blocs per construir un camí."