Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>2016-02-14 20:42:32 (GMT)
committer Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>2016-02-14 20:42:32 (GMT)
commit322688803d3ff650cd673b0104f6e83f8ba7e091 (patch)
tree60ba0cd6e271f8ffa87edfcd9c3bea4ad8eb838c
parent77cc1020f4c7527b0066538028a12567e168fd07 (diff)
Update Catalan translationcatalan-20160214
-rw-r--r--po/ca.po72
1 files changed, 38 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5a9b315..bb35b12 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,19 +15,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:44-0400\n"
-"Last-Translator: Camille Robert <camille.robert@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-20 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: Robert <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442772475.000000\n"
#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read"
-msgstr "Llegir"
+msgstr "Lectura"
#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
@@ -35,47 +36,50 @@ msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""
+"Utilitzeu aquesta activitat quan estigueu preparats per llegir! Recordeu de "
+"tombar el vostre ordinador per sentir que esteu sostenint un llibre!"
#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
#: bookmarkview.py:110
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
-msgstr ""
+msgstr "El marcador va ser afegit per %(user)s %(time)s"
#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
msgid "Add notes for bookmark: "
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix notes al marcador: "
#: bookmarkview.py:200
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador de %s"
#: bookmarkview.py:201
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador per a la pàgina %d"
+# well-spelled: URL
#: evinceadapter.py:88
msgid "URL from Read"
-msgstr ""
+msgstr "L'URL de la lectura"
#: linkbutton.py:94
msgid "Go to Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Vés al marcador"
#: linkbutton.py:99
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: readactivity.py:333
msgid "No book"
-msgstr ""
+msgstr "Cap llibre"
#: readactivity.py:333
msgid "Choose something to read"
-msgstr ""
+msgstr "Tria alguna cosa per llegir"
#: readactivity.py:338
msgid "Back"
@@ -83,11 +87,11 @@ msgstr "Enrere"
#: readactivity.py:342
msgid "Previous page"
-msgstr "Pàgina prèvia"
+msgstr "Pàgina anterior"
#: readactivity.py:344
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador anterior"
#: readactivity.py:356
msgid "Forward"
@@ -99,24 +103,24 @@ msgstr "Pàgina següent"
#: readactivity.py:362
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador següent"
#: readactivity.py:413
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índex"
#: readactivity.py:534
msgid "Delete bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina el marcador"
#: readactivity.py:535
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "Es perdrà tota la informació relacionada amb aquest marcador"
#: readactivity.py:895 readactivity.py:1090
#, python-format
msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina %d"
#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "<b>Detalls</b>:"
#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
-msgstr "Previ"
+msgstr "Anterior"
#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
@@ -144,7 +148,7 @@ msgstr "Següent"
#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Ressaltat"
#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
@@ -160,47 +164,47 @@ msgstr "Troba el següent"
#: readtoolbar.py:189
msgid "Table of contents"
-msgstr ""
+msgstr "Taula de continguts"
#: readtoolbar.py:198
msgid "Zoom out"
-msgstr "Reduir"
+msgstr "Redueix"
#: readtoolbar.py:204
msgid "Zoom in"
-msgstr "Ampliar"
+msgstr "Amplia"
#: readtoolbar.py:210
msgid "Zoom to width"
-msgstr "Ajustar amplada"
+msgstr "Escala a l'amplada"
#: readtoolbar.py:216
msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Ajustar del tot"
+msgstr "Escala per encabir"
#: readtoolbar.py:222
msgid "Actual size"
-msgstr "Dimensió actual"
+msgstr "Mida real"
#: readtoolbar.py:233
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla sencera"
+msgstr "Pantalla completa"
#: readtoolbar.py:301
msgid "Show Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la safata"
#: readtoolbar.py:303
msgid "Hide Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Oculta la safata"
#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodueix / pausa"
#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Atura"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"