Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-07 19:32:20 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-07 19:32:20 (GMT)
commit15c649d25b67ce9e8f6088233a4d9c19349cb267 (patch)
treef54421ce035bb64766820da8e4ed69f3efd479b4
parent1cb25dcd1484136d2aa4263b4d406f4a63ee4c62 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 35 of 35 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/nl.po132
1 files changed, 74 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f816774..e9ce1b9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-20 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 23:01+0200\n"
"Last-Translator: whe <heppew@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -29,140 +29,149 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: activity/activity.info:2
+#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read"
msgstr "Lezen"
-#: evinceadapter.py:74
+#. TRANS: "summary" option from activity.info file
+#. TRANS: "description" option from activity.info file
+msgid ""
+"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
+"around to feel like you are really holding a book!"
+msgstr ""
+"Gebruik deze activiteit als je klaar bent om te lezen! Denk eraan om je "
+"computer af en toe om te slaan om je de indruk te geven dat je echt een boek "
+"vasthoudt!"
+
+#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
+#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
+#: bookmarkview.py:110
+#, python-format
+msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
+msgstr "Bladwijzer toegevoegd door %(user)s %(time)s"
+
+#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
+msgid "Add notes for bookmark: "
+msgstr "Aantekeningen voor bladwijzer toevoegen: "
+
+#: bookmarkview.py:200
+#, python-format
+msgid "%s's bookmark"
+msgstr "%s's bladwijzer"
+
+#: bookmarkview.py:201
+#, python-format
+msgid "Bookmark for page %d"
+msgstr "Bladwijzer voor pagina %d"
+
+#: evinceadapter.py:88
msgid "URL from Read"
msgstr "URL van Lezen"
-#: readactivity.py:231
+#: readactivity.py:222
msgid "Highlight"
msgstr "Markeren"
-#: readactivity.py:340
+#: readactivity.py:341
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: readactivity.py:345
+#: readactivity.py:346
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
-#: readactivity.py:347
+#: readactivity.py:348
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Vorige bladwijzer"
-#: readactivity.py:362
+#: readactivity.py:363
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
-#: readactivity.py:367
+#: readactivity.py:368
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
-#: readactivity.py:369
+#: readactivity.py:370
msgid "Next bookmark"
msgstr "Volgende bladwijzer"
-#: readactivity.py:482
+#: readactivity.py:409
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: readactivity.py:519
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Verwijder bladwijzer"
-#: readactivity.py:483
+#: readactivity.py:520
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "Alle informatie bij deze bladwijzer raakt je kwijt"
-#: readdialog.py:53
+#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: readdialog.py:59
+#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: readdialog.py:118
+#: readdialog.py:116
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>Titel</b>:"
-#: readdialog.py:144
+#: readdialog.py:142
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>Details</b>:"
-#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
-#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
-#: readsidebar.py:92
-#, python-format
-msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
-msgstr "Bladwijzer toegevoegd door %(user)s %(time)s"
-
-#: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182
-msgid "Add notes for bookmark: "
-msgstr "Aantekeningen voor bladwijzer toevoegen: "
-
-#: readsidebar.py:178
-#, python-format
-msgid "%s's bookmark"
-msgstr "%s's bladwijzer"
-
-#: readsidebar.py:179
-#, python-format
-msgid "Bookmark for page %d"
-msgstr "Bladwijzer voor pagina %d"
-
-#: readtoolbar.py:62
+#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: readtoolbar.py:69
+#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: readtoolbar.py:152
+#: readtoolbar.py:151
msgid "Find first"
msgstr "Zoek eerste"
-#: readtoolbar.py:158
+#: readtoolbar.py:157
msgid "Find previous"
msgstr "Zoek vorige"
-#: readtoolbar.py:160
+#: readtoolbar.py:159
msgid "Find next"
msgstr "Zoek volgende"
-#: readtoolbar.py:177
+#: readtoolbar.py:178
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: readtoolbar.py:187
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom uit"
-#: readtoolbar.py:183
+#: readtoolbar.py:193
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
-#: readtoolbar.py:189
+#: readtoolbar.py:199
msgid "Zoom to width"
msgstr "Zoom naar breedte"
-#: readtoolbar.py:195
+#: readtoolbar.py:205
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom naar hele pagina"
-#: readtoolbar.py:198
+#: readtoolbar.py:211
msgid "Actual size"
msgstr "Werkelijk formaat"
-#: readtoolbar.py:221
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: readtoolbar.py:234
+#: readtoolbar.py:222
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermvullend"
-#: readtopbar.py:145
-#, python-format
-msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
-msgstr "Pagina %(current)i van %(total_pages)i"
-
#: speechtoolbar.py:56
msgid "Play / Pause"
msgstr "Afspelen / Pauze"
@@ -171,6 +180,13 @@ msgstr "Afspelen / Pauze"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
+#, python-format
+#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
+#~ msgstr "Pagina %(current)i van %(total_pages)i"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
#~ msgid "pitch adjusted"
#~ msgstr "toonhoogte aangepast"