Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 3d1020e879afeeb64e65fcca397319451980640d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# translation of xbook.master.po to Français
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin@laposte.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xbook.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 12:39+0200\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read"
msgstr "Lire"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""
"Utilisez cette activité quand vous êtes prêts à lire !  Souvenez-vous de\n"
"basculer votre ordinateur de côté pour avoir l'impression de tenir un livre "
"!"

#: bookmarkview.py:112
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr "Signet ajouté par %(user)s il y a %(time)s"

#: bookmarkview.py:155 bookmarkview.py:206
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr "Ajouter des notes pour le signet : "

#: bookmarkview.py:202
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr "Signet de %s"

#: bookmarkview.py:203
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr "Signet pour la page %d"

#: evinceadapter.py:88
msgid "URL from Read"
msgstr "URL depuis Lire"

#: linkbutton.py:124
msgid "Go to Bookmark"
msgstr "Aller au marque-page"

#: linkbutton.py:129
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"

#: readactivity.py:361
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"

#: readactivity.py:362
msgid "Starting connection..."
msgstr "Connexion en cours..."

#: readactivity.py:374
msgid "No book"
msgstr "Aucun livre"

#: readactivity.py:374
msgid "Choose something to read"
msgstr "Choisir quelque chose à lire"

#: readactivity.py:379
msgid "Back"
msgstr "Reculer"

#: readactivity.py:383
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: readactivity.py:385
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Signet précédent"

#: readactivity.py:397
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"

#: readactivity.py:401
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: readactivity.py:403
msgid "Next bookmark"
msgstr "Signet suivant"

#: readactivity.py:454
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: readactivity.py:575
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Supprimer le marque-page"

#: readactivity.py:576
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr "Toutes les informations liées à ce marque-page seront perdues"

#: readactivity.py:900
msgid "Receiving book..."
msgstr "Réception du livre..."

#: readactivity.py:966 readactivity.py:1162
#, python-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"

#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: readdialog.py:116
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr "<b>Titre</b> :"

#: readdialog.py:142
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr "<b>Détails</b> :"

#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: readtoolbar.py:79
msgid "Highlight"
msgstr "Surbrillance"

#: readtoolbar.py:160
msgid "Find first"
msgstr "Trouver le premier"

#: readtoolbar.py:166
msgid "Find previous"
msgstr "Trouver le précédent"

#: readtoolbar.py:168
msgid "Find next"
msgstr "Trouver le suivant"

#: readtoolbar.py:188
msgid "Table of contents"
msgstr "Table des matières"

#: readtoolbar.py:197
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"

#: readtoolbar.py:203
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"

#: readtoolbar.py:209
msgid "Zoom to width"
msgstr "Zoom à la largeur de la page"

#: readtoolbar.py:215
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom plein écran"

#: readtoolbar.py:221
msgid "Actual size"
msgstr "Dimension actuelle"

#: readtoolbar.py:232
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: readtoolbar.py:253
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotation à gauche"

#: readtoolbar.py:259
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotation à droite"

#: readtoolbar.py:325
msgid "Show Tray"
msgstr "Montrer le tiroir"

#: readtoolbar.py:327
msgid "Hide Tray"
msgstr "Cacher le tiroir"

#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "Lire / Pause"

#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"

#, python-format
#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
#~ msgstr "Page %(current)i sur %(total_pages)i"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "pitch adjusted"
#~ msgstr "hauteur ajustée"

#~ msgid "rate adjusted"
#~ msgstr "fréquence ajustée"

#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Choisir un document"

#, python-format
#~ msgid "Page %i of %i"
#~ msgstr "Page %i sur %i"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Éditer"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Afficher"

#~ msgid "Read Activity"
#~ msgstr "Lecture"