Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: a37a6541b36a7154a8423cf80c8d5db1fc497e94 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# German translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# James Simmons <ja.simmons@sbcglobal.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 00:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read ETexts"
msgstr "Lese-Aktivitäten"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Download and read thousands of free e-books in plain text format from "
"Project Gutenberg!"
msgstr ""
"Tausende freier E-Books im reinen Textformat vom Projekt Gutenberg "
"herunterladen und lesen!"

#: ReadEtextsActivity.py:391 readtoolbar.py:45
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: ReadEtextsActivity.py:394 readtoolbar.py:48
msgid "Previous page"
msgstr "Voherige Seite"

#: ReadEtextsActivity.py:397 readtoolbar.py:51
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Voheriges Lesezeichen"

#: ReadEtextsActivity.py:407 readtoolbar.py:61
msgid "Forward"
msgstr "Weiter"

#: ReadEtextsActivity.py:410 readtoolbar.py:64
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: ReadEtextsActivity.py:413 readtoolbar.py:67
msgid "Next bookmark"
msgstr "Nächstes Lesezeichen"

#: ReadEtextsActivity.py:452 readtoolbar.py:112
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "Lesezeichen umschalten"

#: ReadEtextsActivity.py:463 readtoolbar.py:123
msgid "Underline"
msgstr "unterstreichen"

#: ReadEtextsActivity.py:1148 ReadEtextsActivity.py:1201
#: ReadEtextsActivity.py:1253
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: ReadEtextsActivity.py:1148
msgid "You must enter at least one search word."
msgstr "Du must mindestens ein Wort eingeben."

#: ReadEtextsActivity.py:1201
msgid "Connection timed out for "
msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen für "

#: ReadEtextsActivity.py:1253
msgid "Could not download "
msgstr "konnte nicht heruntergeladen werden "

#: ReadEtextsActivity.py:1253
msgid " path in catalog may be incorrect."
msgstr " Weg im Katalog kann falsch sein."

#: ReadEtextsActivity.py:1286
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: ReadEtextsActivity.py:1286
msgid " added to Journal."
msgstr " wurde zum Tagebuch hinzugefügt."

#: ReadEtextsActivity.py:1404
msgid "Failure"
msgstr "Ausfall"

#: ReadEtextsActivity.py:1404
msgid "Error getting document from tube"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Dokumenten aus dem Rohr"

#: readsidebar.py:48
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"

#: readtoolbar.py:217
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"

#: readtoolbar.py:223
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"

#: readtoolbar.py:234
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: readtoolbar.py:279
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"

#: readtoolbar.py:286
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"

#: readtoolbar.py:338
msgid "Get Book"
msgstr "Buch erhalten"

#: readtoolbar.py:345
msgid "Remove Results List"
msgstr "Ergebnisliste entfernen"

#: readtoolbar.py:405
msgid "Play / Pause"
msgstr "Abspielen, Pause"

#: readtoolbar.py:455
msgid "pitch adjusted"
msgstr "Tonhöhe eingestellt"

#: readtoolbar.py:464
msgid "rate adjusted"
msgstr "Geschwindigkeit eingestellt"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten"

#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Lesen"

#~ msgid "Books"
#~ msgstr "Bücher"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ansehen"

#~ msgid "Speech"
#~ msgstr "Sprache"