Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
blob: e56293556829b82e3a2acbb8598bda61518f0b1f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Marcin <ulinski.marcin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Record"
msgstr "Nagrywaj"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use "
"them to recreate your world. The only limit is your imagination."
msgstr ""

#: button.py:26
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: button.py:37
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"

#: constants.py:25 record.py:149
msgid "Photo"
msgstr "Zdjęcie"

#: constants.py:32 record.py:157
msgid "Video"
msgstr "Wideo"

#: constants.py:39 record.py:168
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"

#: glive.py:396 model.py:386
#, python-format
msgid "%(type)s by %(name)s"
msgstr "%(type)s przez %(name)s"

#: glive.py:549
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisuję..."

#: mediaview.py:54
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: mediaview.py:70
msgid "Tags:"
msgstr "Tagi:"

#: mediaview.py:118
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: model.py:183
#, python-format
msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining"
msgstr "pozostało %(mins)d:%(secs)02d"

#: record.py:218
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"

#: record.py:551
msgid "Download failed."
msgstr "Pobieranie nieudane."

#: record.py:553
msgid "Downloading..."
msgstr "Pobieram..."

#: record.py:555
msgid "Requesting..."
msgstr "Żądam..."

#: record.py:862
msgid "Select timer"
msgstr ""

#: record.py:869
msgid "Select duration"
msgstr ""

#: record.py:876
msgid "Select quality"
msgstr ""

#: record.py:896 record.py:921
msgid "Immediate"
msgstr "Natychmiast"

#: record.py:898
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundy"
msgstr[2] "%s sekund"

#: record.py:923
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuty"
msgstr[2] "%s minut"

#: record.py:945
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "%s quality"
msgstr "Najlepsza jakość"

#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "Jakość:"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Niska"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Wysoka"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Ustawienia"

#, python-format
#~ msgid "%s by %s"
#~ msgstr "%s z %s"

#, python-format
#~ msgid "%d:%02d remaining"
#~ msgstr "%d:%02d pozostało"

#~ msgid "Timer:"
#~ msgstr "Stoper:"

#~ msgid "Duration:"
#~ msgstr "Czas trwania:"

#~ msgid "Time Lapse"
#~ msgstr "Upływ czasu"

#~ msgid "Animation"
#~ msgstr "Animacja"

#~ msgid "Panorama"
#~ msgstr "Panorama"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#, python-format
#~ msgid "%(1)s by %(2)s"
#~ msgstr "%(1)s wykonane przez %(2)s"

#~ msgid "Recorder:"
#~ msgstr "Nagrywający:"

#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Zapisywanie"

#~ msgid "Finished recording"
#~ msgstr "Nagrywanie zakończone"

#~ msgid "Stopped recording"
#~ msgstr "Nagrywanie zatrzymane"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Odtwórz"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pauza"

#~ msgid "Add frame"
#~ msgstr "Dodaj klatkę"

#~ msgid "Remove frame"
#~ msgstr "Usuń klatkę"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s frames per second"
#~ msgstr "%(1)s klatki na sekundę"

#~ msgid "Large file"
#~ msgstr "Duży plik"

#~ msgid "Small file"
#~ msgstr "Mały plik"

#~ msgid "Silent"
#~ msgstr "Cicho"

#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Obróć"

#~ msgid "Click to take picture"
#~ msgstr "Kliknij aby zrobić zdjęcie"

#~ msgid "Click to add picture"
#~ msgstr "Kliknij aby dodać zdjęcie"

#, python-format
#~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
#~ msgstr "Pobieranie %(1)s od %(2)s"

#, python-format
#~ msgid "Cannot download this %(1)s"
#~ msgstr "Nie można pobrać tego %(1)s"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "zostały %(1)s minuty, %(1)s sekundy "

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "zostały %(1)s sekundy"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "zostały %(1)s sekundy"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "zostały %(1)s sekundy"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "Wysoka jakość"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "Niska jakość"