diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2013-09-23 23:34:18 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2013-09-23 23:34:18 (GMT) |
commit | da7dbaf2fa9ee65e0e2fde28a863030ccdfdfc56 (patch) | |
tree | 8ebd57b16ad8fb30e9aa9055b4d3914b2621ae8a | |
parent | 444db36f2650caadbc29bd862d715d4a3e6db014 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 74 of 74 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/pap.po | 153 |
1 files changed, 77 insertions, 76 deletions
@@ -1,58 +1,52 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# MARISELLE <maber56>, 2013. +# User <juneleonora@yahoo.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-20 00:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-15 04:33+0200\n" -"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-06 19:39-0400\n" +"Last-Translator: User <juneleonora@yahoo.com>\n" +"Language-Team: JuneLeonora\n" +"Language: pap\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #: activity.py:104 msgid "Speak" -msgstr "Papia" +msgstr "Speak" #. TRANS: "summary" option from activity.info file msgid "An animated face that speaks whatever you type" -msgstr "" +msgstr "Un kara animá ku ta bisa kiko ku bo taip" #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" @@ -62,30 +56,35 @@ msgid "" "is a great way to experiment with the speech synthesizer, learn to type or " "just have fun making a funny face for your XO." msgstr "" +"Speak ta un kara ku ta papia pa léptòp XO. Tur loke bo taip bo ta tendé na " +"bos haltu via e sintetisadó di abla XO, espeak. Bo por adaptá e aksènt, " +"ritmo i tono di e bos i tambe e forma di e wowonan i e boka. Esaki ta un " +"gran manera pa eksperimentá ku sintetisadó di abla, siña taip òf simplemente " +"dibertí trahando kara prèt pa bo XO." #: activity.py:170 msgid "Type something to hear it" -msgstr "Tiep algu pa skuché" +msgstr "Taip algu pa skuch´é" #: activity.py:177 msgid "Ask robot any question" -msgstr "Hasi robot kualkier pregunta" +msgstr "Hasi robòt kualke pregunta" #: activity.py:185 msgid "Voice chat" -msgstr "Zonidu chárla" +msgstr "Chèt ku bos" #: activity.py:191 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: activity.py:197 msgid "Voice" -msgstr "Stem" +msgstr "Bos" #: activity.py:203 msgid "Face" -msgstr "kara" +msgstr "Kara" #: activity.py:227 activity.py:409 msgid "Eyes number:" @@ -94,41 +93,40 @@ msgstr "Number di wowo:" #: activity.py:245 #, python-format msgid "Hello %s." -msgstr "" +msgstr "Haló %s." #: activity.py:247 -#, python-format -#, python-format, fuzzy +#, python-format, python-format msgid "Hello %s. Please Type something." -msgstr "Halo %s. Tiep algun kos" +msgstr "Haló %s. Bo por taip algu?" #: activity.py:331 msgid "Pitch:" -msgstr "Altura di tono" +msgstr "Tono:" #: activity.py:344 msgid "Rate:" -msgstr "Tarifa" +msgstr "Ritmo:" #: activity.py:352 msgid "pitch adjusted" -msgstr "Altura di tono adaptá" +msgstr "tono adaptá" #: activity.py:356 msgid "rate adjusted" -msgstr "Tarifa adaptá" +msgstr "ritmo adaptá" #: activity.py:365 msgid "Simple" -msgstr "Símpel" +msgstr "Simpel" #: activity.py:372 msgid "Waveform" -msgstr "e forma di e ola" +msgstr "Forma di ola" #: activity.py:379 msgid "Frequency" -msgstr "frekwensia" +msgstr "Frekuensia" #: activity.py:392 msgid "Round" @@ -136,28 +134,30 @@ msgstr "Rondó" #: activity.py:399 msgid "Glasses" -msgstr "Bril" +msgstr "Brel" #: activity.py:441 msgid "mouth changed" -msgstr "Kambia boka" +msgstr "boka kambiá" #: activity.py:461 msgid "eyes changed" -msgstr "Kambia wowo" +msgstr "wowo kambiá" #: activity.py:582 #, python-format msgid "Sorry, I can't speak %(old_voice)s, let's talk %(new_voice)s instead." msgstr "" +"Despensa, mi no por papia %(old_voice)s, laga nos papia %(new_voice)s na su " +"lugá" #: activity.py:613 msgid "You are in off-line mode, share and invite someone." -msgstr "Bo ta den e modo off-line, invita y komparti ku un hende." +msgstr "Bo ta den modo off-line, kompartí i invitá un hende." #: brain.py:37 voice.py:67 msgid "Spanish" -msgstr "Spaño" +msgstr "Spañó" #: brain.py:41 brain.py:56 brain.py:58 brain.py:81 voice.py:58 msgid "English" @@ -165,89 +165,90 @@ msgstr "Ingles" #: brain.py:97 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." -msgstr "" +msgstr "Despensa, mi no ta komprondé kiko bo ke puntra." #: brain.py:121 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" +"Despensa, no tin memoria liber pa karga mi serebro. Sera otro aktividat i " +"purba un biaha mas." #: brain.py:142 #, python-format msgid "my name is %s" -msgstr "" +msgstr "mi nòmber ta %s" #: brain.py:143 #, python-format msgid "I am %d years old" -msgstr "" +msgstr "Mi tin %d aña" #: brain.py:145 -#, python-format -#, python-format, fuzzy +#, python-format, python-format msgid "Hello, I'm a robot \"%s\". Please ask me any question." -msgstr "Halo, ami ta un robot \"%s\". Hasimi kualkier pregunta" +msgstr "Haló, ami ta un robòt \"%s\". Bo por hasi mi kualke pregunta." #: chatbox.py:248 msgid "URL from Chat" -msgstr "URL di chárla" +msgstr "URL di Chèt" #: chatbox.py:299 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "kopia na clipboard" +msgstr "Kopia pa klepbòrt" #: toolkit/activity_widgets.py:84 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stòp" #: toolkit/activity_widgets.py:96 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Deshasí" #: toolkit/activity_widgets.py:104 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Rehasí" #: toolkit/activity_widgets.py:111 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopia" #: toolkit/activity_widgets.py:118 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Pega" #: toolkit/activity_widgets.py:128 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privá" #: toolkit/activity_widgets.py:135 msgid "My Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Mi besindario" #: toolkit/activity_widgets.py:213 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Deskripshon" #: toolkit/activity_widgets.py:393 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Aktividat" #: voice.py:37 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Portugues (Brasil)" #: voice.py:38 msgid "Swedish" -msgstr "Suesia" +msgstr "Sueko" #: voice.py:39 msgid "Icelandic" -msgstr "Islandia" +msgstr "Islándiko" #: voice.py:40 msgid "Romanian" -msgstr "Romania" +msgstr "Rumano" #: voice.py:41 msgid "Swahili" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Swahili" #: voice.py:42 msgid "Hindi" -msgstr "Hindu" +msgstr "Hindi" #: voice.py:43 msgid "Dutch" @@ -263,23 +264,23 @@ msgstr "Hulandes" #: voice.py:44 msgid "Latin" -msgstr "Latino" +msgstr "Latin" #: voice.py:45 msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaria" +msgstr "Húngaro" #: voice.py:46 msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonia" +msgstr "Macedonio" #: voice.py:47 msgid "Welsh" -msgstr "Idioma di Wales-Inglaterra" +msgstr "Gales" #: voice.py:48 msgid "French" -msgstr "Fransis" +msgstr "Franses" #: voice.py:49 msgid "Norwegian" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Norwechi" #: voice.py:50 msgid "Russian" -msgstr "Rusiano" +msgstr "Ruso" #: voice.py:51 msgid "Afrikaans" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Afrikano" #: voice.py:52 msgid "Finnish" -msgstr "Final" +msgstr "Finlandes" #: voice.py:53 voice.py:157 msgid "Default" @@ -303,11 +304,11 @@ msgstr "Stándart" #: voice.py:54 msgid "Cantonese" -msgstr "Cantonis" +msgstr "Kantones" #: voice.py:55 msgid "Scottish" -msgstr "Scot" +msgstr "Eskoses" #: voice.py:56 msgid "Greek" @@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "Griego" #: voice.py:57 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnames" #: voice.py:59 msgid "Lancashire" -msgstr "Lankaster" +msgstr "Lancashire" #: voice.py:60 msgid "Italian" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Italiano" #: voice.py:61 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugues" #: voice.py:62 msgid "German" @@ -335,23 +336,23 @@ msgstr "Aleman" #: voice.py:63 msgid "Whisper" -msgstr "murmurá" +msgstr "Susurá" #: voice.py:64 msgid "Croatian" -msgstr "Idioma Croatia" +msgstr "Kroata" #: voice.py:65 msgid "Czech" -msgstr "Idioma Chèko" +msgstr "Cheko" #: voice.py:66 msgid "Slovak" -msgstr "indioma Slowako" +msgstr "Slovako" #: voice.py:68 msgid "Polish" -msgstr "Idioma Polakó" +msgstr "Polako" #: voice.py:69 msgid "Esperanto" |