Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 09e799916203dc58598152bba6644da782bc84fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:49+0200\n"
"Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

# dado que es nombre propio de la aplicación debe quedarse así
#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Sugar Commander"
msgstr "Sugar commander"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Move files from your SD card or thumb drives to the Journal, clean up the "
"Journal, and more!"
msgstr ""
"¡Mueve archivos desde la tarjeta SD o desde la memoria USB para el Diario, "
"limpia el Diario, y mucho más!"

#: sugarcommander.py:76 sugarcommander.py:157
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: sugarcommander.py:85
msgid "Size (KB)"
msgstr "Tamaño (KB)"

#: sugarcommander.py:92
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"

#: sugarcommander.py:107
msgid "Journal"
msgstr "Diario"

#: sugarcommander.py:124
msgid "Resize To Width"
msgstr "Ajustar al ancho"

#: sugarcommander.py:138
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: sugarcommander.py:146
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: sugarcommander.py:172
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: sugarcommander.py:190
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: sugarcommander.py:246
msgid "Copy File To The Journal"
msgstr "Copiar archivo al diario"

#: sugarcommander.py:254
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: sugarcommander.py:328
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: sugarcommander.py:328
msgid "Image cannot be made larger, only smaller."
msgstr "Solo puede achicar la imagen."

#: sugarcommander.py:349
#, python-format
msgid "Entry %s resized."
msgstr "Entrada %s cambió tamaño."

#: sugarcommander.py:392
#, python-format
msgid "Entry %s deleted."
msgstr "Entrada %s borrada."

#: sugarcommander.py:425
#, python-format
msgid "Entry title changed to %s"
msgstr "Titulo de la entrada cambiado a %s"

#: sugarcommander.py:432
#, python-format
msgid "Entry %s tags updated."
msgstr "Etiquetas de la entrada %s actualizadas."

#: sugarcommander.py:439
#, python-format
msgid "Entry %s description updated."
msgstr "Descripción de la entrada %s actualizada."

#: sugarcommander.py:624
#, python-format
msgid "File %s copied to the Journal."
msgstr "Archivo %s copiado al Diario."

#: sugarcommander.py:625
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: sugarcommander.py:625
#, python-format
msgid "%s added to Journal."
msgstr "%s fue agregado al Diario."