Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 06:32:29 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 06:32:29 (GMT)
commitc73ae839af0630a12a593d7f7d6121a5def4760d (patch)
treeef4bdef4a9a312ac256348d9887ec3e58475370f
parent5a44fb62ce4f718422cadd34ea3991b8c9f566f3 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 82 of 126 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/si.po276
1 files changed, 137 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index b18c998..508c1ea 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -33,105 +33,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: typingturtle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 13:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-11 08:02+0200\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 08:28+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Sinhalese <sulochani@gmail.com>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:60
+#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49
msgid "Typing Turtle"
msgstr "Turtle යතුරුකරණය"
-#: balloongame.py:53 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:49
-#: editlessonscreen.py:570 lessonscreen.py:64
-msgid "Go Back"
-msgstr "පසුපට යන්න"
-
-#: balloongame.py:210
-msgid "You finished!"
-msgstr "ඔබ අවසන් කළා!"
-
-#: balloongame.py:219
-#, python-format
-msgid "Your score was %(score)d."
-msgstr "ඔබගේ ළකුණු %(score)d විය."
-
-#: balloongame.py:221
-#, python-format
-msgid "You earned a %(type)s medal!"
-msgstr "ඔබ %(type)s පදක්කමක් ලබාගත්තා!"
-
-#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99
-msgid "Press the ENTER key to continue."
-msgstr "දිගටම කරගෙනයාම සඳහා ENTER යතුර ඹබන්න. "
-
-#: balloongame.py:321 balloongame.py:329
-#, python-format
-msgid "SCORE: %d"
-msgstr "ලකුණු: %d"
-
-#: balloongame.py:340
-msgid "Type the words to pop the balloons!"
-msgstr "බැලුම් පිපිරවීම සඳහා වචන යතුරු ලියනය කරන්න!"
-
-#: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:92
-msgid "Edit Lessons"
-msgstr "පාඩම් සකසන්න"
-
-#: editlessonlistscreen.py:74 editlessonscreen.py:271
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: editlessonlistscreen.py:79 editlessonscreen.py:302
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: editlessonlistscreen.py:85 editlessonscreen.py:283
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: editlessonlistscreen.py:94
-msgid "Import Lessons from Journal"
-msgstr ""
-
-#: editlessonlistscreen.py:99
-msgid "Export Lessons to Journal"
-msgstr ""
-
-#: editlessonlistscreen.py:104
-msgid "Save Lessons to Activity"
-msgstr ""
-
-#: editlessonlistscreen.py:163 editlessonscreen.py:188
-msgid "Text"
-msgstr "පෙළ"
-
-#: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:290
-msgid "Balloon Game"
-msgstr ""
-
-#: editlessonlistscreen.py:201
-msgid "Delete Lesson?"
-msgstr ""
-
-#: editlessonlistscreen.py:202
-msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content."
-msgstr ""
-
-#: editlessonlistscreen.py:300
-msgid " (Exported Lessons)"
-msgstr ""
-
#: editlessonscreen.py:46
msgid "Edit a Lesson"
msgstr "පාඩම්ක් සකසන්න"
+#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53
+#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64
+msgid "Go Back"
+msgstr "පසුපට යන්න"
+
#: editlessonscreen.py:76
msgid "New keys"
msgstr ""
@@ -169,6 +94,10 @@ msgstr ""
msgid "Instructions"
msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163
+msgid "Text"
+msgstr "පෙළ"
+
#: editlessonscreen.py:230
msgid "Accuracy"
msgstr ""
@@ -185,10 +114,26 @@ msgstr ""
msgid "Lesson Details"
msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
#: editlessonscreen.py:287
msgid "Normal Lesson"
msgstr ""
+#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165
+msgid "Balloon Game"
+msgstr ""
+
+#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
#: editlessonscreen.py:320
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -227,6 +172,73 @@ msgid ""
"dictionary will be used."
msgstr ""
+#: mainscreen.py:56
+msgid "Next"
+msgstr "මීළඟ"
+
+#: mainscreen.py:65
+msgid "Previous"
+msgstr "පෙර"
+
+#: mainscreen.py:72
+msgid "Start Lesson"
+msgstr "පාඩම ආරම්භය"
+
+#: mainscreen.py:176
+msgid ""
+"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
+"by clicking the Next button."
+msgstr ""
+"ඔබ මෙම පාඩමෙන් පදක්කමක් ලබාගත්තා! මීළඟ බොස්තම ඔබා\n"
+"මීළඟ පියවරට යන්න."
+
+#: mainscreen.py:207
+msgid "No Medal Yet"
+msgstr "තවම පදක්කමක් ලබාගෙන නැත"
+
+#: mainscreen.py:208
+msgid "Bronze Medal"
+msgstr "ලෝකඩ පදක්කම"
+
+#: mainscreen.py:209
+msgid "Silver Medal"
+msgstr "රිදී පදක්කම"
+
+#: mainscreen.py:210
+msgid "Gold Medal"
+msgstr "රන් පදක්කම"
+
+#: balloongame.py:210
+msgid "You finished!"
+msgstr "ඔබ අවසන් කළා!"
+
+#: balloongame.py:219
+#, python-format
+msgid "Your score was %(score)d."
+msgstr "ඔබගේ ළකුණු %(score)d විය."
+
+#: balloongame.py:221
+#, python-format
+msgid "You earned a %(type)s medal!"
+msgstr "ඔබ %(type)s පදක්කමක් ලබාගත්තා!"
+
+#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99
+msgid "Press the ENTER key to continue."
+msgstr "දිගටම කරගෙනයාම සඳහා ENTER යතුර ඹබන්න."
+
+#: balloongame.py:321 balloongame.py:329
+#, python-format
+msgid "SCORE: %d"
+msgstr "ලකුණු: %d"
+
+#: balloongame.py:340
+msgid "Type the words to pop the balloons!"
+msgstr "බැලුම් පිපිරවීම සඳහා වචන යතුරු ලියනය කරන්න!"
+
+#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47
+msgid "Edit Lessons"
+msgstr "පාඩම් සකසන්න"
+
#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615
msgid "Well done!"
msgstr "හොඳට කලා!"
@@ -301,7 +313,7 @@ msgstr "දකුණු මුදුව"
#: lessonbuilder.py:289
msgid "right middle"
-msgstr "ටිකක් මැදට "
+msgstr "ටිකක් මැදට"
#: lessonbuilder.py:290
msgid "right index"
@@ -309,16 +321,16 @@ msgstr "දකුණු පටුන"
#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48
msgid "right thumb"
-msgstr "දකුණු මහපට ඇඟිල්ල "
+msgstr "දකුණු මහපට ඇඟිල්ල"
#: lessonbuilder.py:320
#, python-format
msgid " and %s keys"
-msgstr "සහ %s යතුරු"
+msgstr " සහ %s යතුරු"
#: lessonbuilder.py:322
msgid " key"
-msgstr "යතුර "
+msgstr " යතුර"
#: lessonbuilder.py:325
#, python-format
@@ -329,7 +341,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"මෙම පාඩමේදී, ඔබ ඉගෙනගනීවි %(keynames)s.\n"
"\n"
-" ඔබ ආරම්භ කිරීමට සූදානම්නම් ENTER යතුර ඔබන්න! "
+" ඔබ ආරම්භ කිරීමට සූදානම්නම් ENTER යතුර ඔබන්න!"
#: lessonbuilder.py:364
msgid "Let's learn the new keys."
@@ -337,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: lessonbuilder.py:367
msgid "Practice typing the keys you just learned."
-msgstr "ඉගෙනගැනීම සඳහා යතුරු ලියනය කරමින් පුහුණුවන්න. "
+msgstr "ඉගෙනගැනීම සඳහා යතුරු ලියනය කරමින් පුහුණුවන්න."
#: lessonbuilder.py:371
msgid "Now put the keys together into pairs."
@@ -360,7 +372,7 @@ msgid ""
"Always use the correct finger to press each key!\n"
"\n"
msgstr ""
-" එක් එක් යතුර තදකිරීමට නිතරම නිවැරදි ඇඟිල්ල භාවිත කරන්න!\n"
+"එක් එක් යතුර තදකිරීමට නිතරම නිවැරදි ඇඟිල්ල භාවිත කරන්න!\n"
"\n"
#: lessonbuilder.py:392
@@ -381,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: lessonbuilder.py:398
msgid "Press the SPACE bar again with your thumb."
-msgstr "ඔබගේ මහපට ඇඟිල්ලෙන් SPACE යතුර යළි ඔබන්න. "
+msgstr "ඔබගේ මහපට ඇඟිල්ලෙන් SPACE යතුර යළි ඔබන්න."
#: lessonbuilder.py:402
msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. "
@@ -415,6 +427,30 @@ msgstr "නැවතත් ඔබගේ දකුණතේ කුඩා ඇඟ
msgid "Copy out the following text."
msgstr "පහත පෙළ පිටපත් කරන්න."
+#: editlessonlistscreen.py:94
+msgid "Import Lessons from Journal"
+msgstr ""
+
+#: editlessonlistscreen.py:99
+msgid "Export Lessons to Journal"
+msgstr ""
+
+#: editlessonlistscreen.py:104
+msgid "Save Lessons to Activity"
+msgstr ""
+
+#: editlessonlistscreen.py:201
+msgid "Delete Lesson?"
+msgstr ""
+
+#: editlessonlistscreen.py:202
+msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content."
+msgstr ""
+
+#: editlessonlistscreen.py:300
+msgid " (Exported Lessons)"
+msgstr ""
+
#: lessonscreen.py:39
msgid "left little finger"
msgstr ""
@@ -460,7 +496,7 @@ msgstr "<b>නිරවද්‍යතාවය:</b> %(accuracy)d%%"
#: lessonscreen.py:509
#, python-format
msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, "
-msgstr "ඔබගේ %(finger)s ඇඟිල්ලෙන් shift යතුර ඔබාගෙන සිටින්න."
+msgstr "ඔබගේ %(finger)s ඇඟිල්ලෙන් shift යතුර ඔබාගෙන සිටින්න. "
#: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518
#, python-format
@@ -472,13 +508,11 @@ msgid "Press and hold the altgr key, "
msgstr "altgr යතුර ඔබාගෙන සිටින්න, "
#: lessonscreen.py:517
-#, fuzzy
msgid "Press and hold the altgr and shift keys, "
-msgstr "ALTGR සහ SHIFT යතුරු ඔබා අල්ලාගෙන සිටින්න,"
+msgstr "altgr සහ shift යතුරු ඔබාගෙන සිටින්න,"
#: lessonscreen.py:521
#, python-format
-#, fuzzy
msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s."
msgstr "ඔබගේ %(finger)s ඇඟිල්ලෙන් %(letter)s යතුර ඔබන්න."
@@ -507,8 +541,8 @@ msgstr "ඔබ වැරදි %(errors)d සහිතව මිනිත්ත
#: lessonscreen.py:624
#, python-format
msgid ""
-"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%"
-"%.\n"
+"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d"
+"%%.\n"
"\n"
msgstr ""
"ඔබගේ මිනිත්තුවකට වචන ප්‍රමාණය (WPM) %(wpm)d වන අතර, ඔබගේ නිරවද්‍යතාවය %"
@@ -532,57 +566,21 @@ msgstr ""
#: lessonscreen.py:635
#, python-format
msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!"
-msgstr "සුභ පැතුම්! ඔබ %(type)s පදක්කමක් ලබා ඇත! "
+msgstr "සුභ පැතුම්! ඔබ %(type)s පදක්කමක් ලබා ඇත!"
#: lessonscreen.py:643
msgid "You need to practice this lesson more before moving on."
-msgstr "ඔබ මාරුවීමට පෙර මෙම පාඩම පුහුණුවීම අවශ්‍යයයි. "
+msgstr "ඔබ මාරුවීමට පෙර මෙම පාඩම පුහුණුවීම අවශ්‍යයයි."
#: lessonscreen.py:646
msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors."
-msgstr "ඔබ පදක්කම ලඟටම පැමිණියා! මීළඟ වතාවේදී, වැරදි අඩුකරගැනීමට උත්සාහ කරන්න. "
+msgstr "ඔබ පදක්කම ලඟටම පැමිණියා! මීළඟ වතාවේදී, වැරදි අඩුකරගැනීමට උත්සාහ කරන්න."
#: lessonscreen.py:649
msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster."
msgstr ""
"ඔබ පදක්කම ලඟටම පැමිණියා! මීළඟ වතාවේදී, ටිකක් වේගයෙන් යතුරු ලියනය කිරීමට "
-"උත්සාහ කරන්න. "
-
-#: mainscreen.py:56
-msgid "Next"
-msgstr "මීළඟ "
-
-#: mainscreen.py:65
-msgid "Previous"
-msgstr "පෙර "
-
-#: mainscreen.py:72
-msgid "Start Lesson"
-msgstr "පාඩම ආරම්භය "
-
-#: mainscreen.py:170
-msgid ""
-"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
-"by clicking the Next button."
-msgstr ""
-"ඔබ මෙම පාඩමෙන් පදක්කමක් ලබාගත්තා! මීළඟ බොස්තම ඔබා\n"
-"මීළඟ පියවරට යන්න. "
-
-#: mainscreen.py:201
-msgid "No Medal Yet"
-msgstr "තවම පදක්කමක් ලබාගෙන නැත "
-
-#: mainscreen.py:202
-msgid "Bronze Medal"
-msgstr "ලෝකඩ පදක්කම "
-
-#: mainscreen.py:203
-msgid "Silver Medal"
-msgstr "රිදී පදක්කම"
-
-#: mainscreen.py:204
-msgid "Gold Medal"
-msgstr "රන් පදක්කම"
+"උත්සාහ කරන්න."
#: medalscreen.py:54
msgid ""