diff options
author | Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it> | 2009-08-25 18:00:17 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@sugarlabs.org> | 2009-08-25 18:00:17 (GMT) |
commit | e8a2ed27e432eb7317d60b6d5b6a603cc1f20067 (patch) | |
tree | 623b8c3d4db108ebfefd4b8716960924f6f7bdad | |
parent | 0814dcae860a34b511b8f346a8489b4b3cdf0b88 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user carlo. 85 of 85 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/it.po | 431 |
1 files changed, 227 insertions, 204 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-30 18:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-07 12:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:51-0400\n" "Last-Translator: Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" @@ -17,173 +17,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:57 titlescene.py:49 +#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:59 msgid "Typing Turtle" msgstr "Tartaruga Dattilografa" -#: lessonscreen.py:59 balloongame.py:53 +#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59 msgid "Go Back" msgstr "Torna Indietro" -#: lessonscreen.py:185 -#, python-format -msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d" -msgstr "<b>PAM:</b> %(wpm)d" - -#: lessonscreen.py:193 medalscreen.py:90 -#, python-format -msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%" -msgstr "<b>Accuratezza:</b> %(accuracy)d%%" - -#: lessonscreen.py:554 -msgid "Good job!" -msgstr "Bravo!" - -#: lessonscreen.py:555 lessonbuilder.py:258 -msgid "Well done!" -msgstr "Ben fatto!" - -#: lessonscreen.py:556 -msgid "Nice work!" -msgstr "Ottimo lavoro!" - -#: lessonscreen.py:557 lessonbuilder.py:261 -msgid "Way to go!" -msgstr "Così si fa!" - -#: lessonscreen.py:562 -#, python-format -msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" -msgstr "Hai terminato la lezione in %(time)d secondi, e hai fatto %(errors)d errori.\n" - -#: lessonscreen.py:564 -#, python-format -msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" -"%.\n" -"\n" -msgstr "" -"Hai scritto %(wpm)d Parole Per Minuto (PPM) , con una precisione del %" -"(accuracy)d%%.\n" -"\n" - -#: lessonscreen.py:567 -#, python-format -msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" -msgstr "Hai terminato la lezione facendo %(errors)d errori. \n" - -#: lessonscreen.py:569 -#, python-format -msgid "" -"Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" -"\n" -msgstr "" -"La tua precisione è stata del %(accuracy)d%% .\n" -"\n" - -#: lessonscreen.py:575 -#, python-format -msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" -msgstr "Complimenti! Hai meritato una medaglia di %(type)s !" - -#: lessonscreen.py:583 -msgid "You need to practice this lesson more before moving on." -msgstr "Devi fare ancora pratica su questa lezione prima di andare avanti." - -#: lessonscreen.py:586 -msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." -msgstr "" -"Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di fare meno errori." - -#: lessonscreen.py:589 -msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." -msgstr "" -"Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di scrivere un pò più " -"veloce." - -#: medalscreen.py:54 -msgid "" -"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" -msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Attestato di Merito</span>" - -#: medalscreen.py:57 -msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Si certifica che</span>" - -#: medalscreen.py:60 -#, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" - -#: medalscreen.py:63 -#, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>ha meritato una medaglia in %(type)s </span>" - -#: medalscreen.py:66 -#, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" - -#: medalscreen.py:69 -#, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" - -#: medalscreen.py:86 -#, python-format -msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d" -msgstr "<b>Parole Al Minuto:</b> %(wpm)d" - -#: medalscreen.py:95 -#, python-format -msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d" -msgstr "<b>Punteggio:</b> %(score)d" - -#: medalscreen.py:99 balloongame.py:223 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "Premi il tasto ENTER per procedere." - -#: mainscreen.py:55 -msgid "Next" -msgstr "Prossimo" - -#: mainscreen.py:64 -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" - -#: mainscreen.py:71 -msgid "Start Lesson" -msgstr "Inizia la lezione" - -#: mainscreen.py:100 -msgid "Edit Lessons" -msgstr "Modifica la lezione" - -#: mainscreen.py:173 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" -"Hai vinto una medaglia in questa lezione! Procedi alla prossima \n" -"Premendo il pulsante \\\"Prossima\\\"." - -#: mainscreen.py:204 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "Niente medaglia, per ora" - -#: mainscreen.py:205 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "Medaglia di Bronzo" - -#: mainscreen.py:206 -msgid "Silver Medal" -msgstr "Medaglia d'Argento" - -#: mainscreen.py:207 -msgid "Gold Medal" -msgstr "Medaglia d'Oro" - #: balloongame.py:210 msgid "You finished!" msgstr "Hai finito !" @@ -198,6 +39,10 @@ msgstr "Il tuo punteggio è stato di %(score)d." msgid "You earned a %(type)s medal!" msgstr "Hai vinto una medaglia di %(type)s !" +#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 +msgid "Press the ENTER key to continue." +msgstr "Premi il tasto ENTER per procedere." + #: balloongame.py:321 balloongame.py:329 #, python-format msgid "SCORE: %d" @@ -207,27 +52,59 @@ msgstr "PUNTEGGIO: %d" msgid "Type the words to pop the balloons!" msgstr "Scrivi le parole per far scoppiare i palloncini!" -#: lessonbuilder.py:259 +#: editlessonscreen.py:60 +msgid "Instructions" +msgstr "Istruzioni" + +#: editlessonscreen.py:69 editlessonscreen.py:93 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: editlessonscreen.py:83 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: editlessonscreen.py:87 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: editlessonscreen.py:91 +msgid "Type" +msgstr "Digita" + +#: editlessonscreen.py:94 +msgid "Game" +msgstr "Partita" + +#: lessonbuilder.py:259 lessonscreen.py:555 +msgid "Well done!" +msgstr "Ben fatto!" + +#: lessonbuilder.py:260 msgid "Good job." msgstr "Bel lavoro." -#: lessonbuilder.py:260 +#: lessonbuilder.py:261 msgid "Awesome!" msgstr "Ottimo!" -#: lessonbuilder.py:262 +#: lessonbuilder.py:262 lessonscreen.py:557 +msgid "Way to go!" +msgstr "Così si fa!" + +#: lessonbuilder.py:263 msgid "Wonderful!" msgstr "Meraviglioso!" -#: lessonbuilder.py:263 +#: lessonbuilder.py:264 msgid "Nice work." msgstr "Ottimo lavoro!" -#: lessonbuilder.py:264 +#: lessonbuilder.py:265 msgid "You did it!" msgstr "Ce l'hai fatta!" -#: lessonbuilder.py:271 +#: lessonbuilder.py:272 msgid "" "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " "keyboard below if you need help remembering." @@ -235,7 +112,7 @@ msgstr "" "Fai attenzione ad utilizzare il dito corretto per premere ogni tasto. " "Guarda la tastiera qui sotto se hai bisogno di aiuto per ricordare." -#: lessonbuilder.py:272 +#: lessonbuilder.py:273 msgid "" "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " "you can increase the speed a little." @@ -243,56 +120,56 @@ msgstr "" "Prova a scrivere sempre alla stessa velocità. Quando ti sentirai più a tuo " "agio potrai provare ad aumentare un po' la velocità." -#: lessonbuilder.py:279 +#: lessonbuilder.py:280 msgid "left little" msgstr "mignolo sinistro" -#: lessonbuilder.py:280 +#: lessonbuilder.py:281 msgid "left ring" msgstr "anulare sinistro" -#: lessonbuilder.py:281 +#: lessonbuilder.py:282 msgid "left middle" msgstr "medio sinistro" -#: lessonbuilder.py:282 +#: lessonbuilder.py:283 msgid "left index" msgstr "indice sinistro" -#: lessonbuilder.py:283 +#: lessonbuilder.py:284 msgid "left thumb" msgstr "pollice sinistro" -#: lessonbuilder.py:284 +#: lessonbuilder.py:285 msgid "right little" msgstr "mignolo destro" -#: lessonbuilder.py:285 +#: lessonbuilder.py:286 msgid "right ring" msgstr "anulare destro" -#: lessonbuilder.py:286 +#: lessonbuilder.py:287 msgid "right middle" msgstr "medio destro" -#: lessonbuilder.py:287 +#: lessonbuilder.py:288 msgid "right index" msgstr "indice destro" -#: lessonbuilder.py:288 +#: lessonbuilder.py:289 msgid "right thumb" msgstr "pollice destro" -#: lessonbuilder.py:317 +#: lessonbuilder.py:318 #, python-format msgid " and %s keys" msgstr " e %s tasti" -#: lessonbuilder.py:319 +#: lessonbuilder.py:320 msgid " key" msgstr " tasto" -#: lessonbuilder.py:322 +#: lessonbuilder.py:323 #, python-format msgid "" "In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" @@ -303,51 +180,51 @@ msgstr "" "\n" "Premi il tasto ENTER quando sei pronto per iniziare!" -#: lessonbuilder.py:345 +#: lessonbuilder.py:346 #, python-format msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, " msgstr "Premi e tieni premuto il tasto SHIFT con il tuo dito %(finger)s, " -#: lessonbuilder.py:346 lessonbuilder.py:350 lessonbuilder.py:354 +#: lessonbuilder.py:347 lessonbuilder.py:351 lessonbuilder.py:355 #, python-format msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." msgstr "poi premi il tasto %(letter)s con il tuo dito %(finger)s." -#: lessonbuilder.py:349 +#: lessonbuilder.py:350 msgid "Press and hold the ALTGR key, " msgstr "Premi e tieni premuto il tasto ALTGR, " -#: lessonbuilder.py:353 +#: lessonbuilder.py:354 msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, " msgstr "Premi e tieni premuti i tasti ALTGR e SHIFT, " -#: lessonbuilder.py:357 +#: lessonbuilder.py:358 #, python-format msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." msgstr "Premi il tasto %(letter)s con il dito %(finger)s." -#: lessonbuilder.py:362 +#: lessonbuilder.py:363 msgid "Practice typing the keys you just learned." msgstr "Facciamo un po' di pratica con i tasti appena imparati. " -#: lessonbuilder.py:366 +#: lessonbuilder.py:367 msgid "Now put the keys together into pairs." msgstr "Ora mettiamo i tasti assieme a coppie." -#: lessonbuilder.py:371 +#: lessonbuilder.py:372 msgid "Time to type jumbles." msgstr "Ed ora tasti a caso." -#: lessonbuilder.py:376 +#: lessonbuilder.py:377 msgid "Time to type real words." msgstr "Adesso scriviamo parole reali." -#: lessonbuilder.py:388 +#: lessonbuilder.py:389 msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" msgstr "Eccoci! Sei pronto ad imparare i segreti per scrivere velocemente alla " "tastiera?\n" -#: lessonbuilder.py:389 +#: lessonbuilder.py:390 msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" @@ -355,16 +232,16 @@ msgstr "" "Utilizza sempre il dito giusto per ogni tasto!\n" "\n" -#: lessonbuilder.py:390 +#: lessonbuilder.py:391 msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" msgstr "Ora appoggia le tue mani sulla tastiera proprio come nel disegno qui sotto.\n" -#: lessonbuilder.py:391 +#: lessonbuilder.py:392 msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" msgstr "" "Quando ti senti pronto, premi la barra spaziatrice (SPACE) con il pollice!" -#: lessonbuilder.py:395 +#: lessonbuilder.py:396 msgid "" "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" "\n" @@ -373,15 +250,15 @@ msgstr "" "parole.\n" "\n" -#: lessonbuilder.py:396 +#: lessonbuilder.py:397 msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." msgstr "Premi ancora una volta la Barra Spaziatrice col pollice." -#: lessonbuilder.py:400 +#: lessonbuilder.py:401 msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " msgstr "Ed ora, impariamo un secondo tasto: \\\"Invio\\\" (Enter)." -#: lessonbuilder.py:401 +#: lessonbuilder.py:402 msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" @@ -389,11 +266,11 @@ msgstr "" "E' quel tasto rettangolare, grande, vicino al tuo dito mignolo destro.\n" "\n" -#: lessonbuilder.py:402 +#: lessonbuilder.py:403 msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." msgstr "Ora, muovi il tuo mignolo e premi Invio. " -#: lessonbuilder.py:406 +#: lessonbuilder.py:407 msgid "" "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" "\n" @@ -401,10 +278,156 @@ msgstr "" "Ottimo! Quando si scrive, il tasto Invio è usato per andare a capo.\n" "\n" -#: lessonbuilder.py:407 +#: lessonbuilder.py:408 msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." msgstr "Premi ancora il tasto Invio usando il tuo dito mignolo destro." -#: lessonbuilder.py:419 +#: lessonbuilder.py:420 msgid "Copy out the following text." msgstr "Copia il testo qui di seguito." + +#: lessonscreen.py:185 +#, python-format +msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d" +msgstr "<b>PAM:</b> %(wpm)d" + +#: lessonscreen.py:193 medalscreen.py:90 +#, python-format +msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%" +msgstr "<b>Accuratezza:</b> %(accuracy)d%%" + +#: lessonscreen.py:554 +msgid "Good job!" +msgstr "Bravo!" + +#: lessonscreen.py:556 +msgid "Nice work!" +msgstr "Ottimo lavoro!" + +#: lessonscreen.py:562 +#, python-format +msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" +msgstr "Hai terminato la lezione in %(time)d secondi, e hai fatto %(errors)d errori.\n" + +#: lessonscreen.py:564 +#, python-format +msgid "" +"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" +"%.\n" +"\n" +msgstr "" +"Hai scritto %(wpm)d Parole Per Minuto (PPM) , con una precisione del %" +"(accuracy)d%%.\n" +"\n" + +#: lessonscreen.py:567 +#, python-format +msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" +msgstr "Hai terminato la lezione facendo %(errors)d errori. \n" + +#: lessonscreen.py:569 +#, python-format +msgid "" +"Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" +"\n" +msgstr "" +"La tua precisione è stata del %(accuracy)d%% .\n" +"\n" + +#: lessonscreen.py:575 +#, python-format +msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" +msgstr "Complimenti! Hai meritato una medaglia di %(type)s !" + +#: lessonscreen.py:583 +msgid "You need to practice this lesson more before moving on." +msgstr "Devi fare ancora pratica su questa lezione prima di andare avanti." + +#: lessonscreen.py:586 +msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." +msgstr "" +"Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di fare meno errori." + +#: lessonscreen.py:589 +msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." +msgstr "" +"Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di scrivere un pò più " +"veloce." + +#: mainscreen.py:56 +msgid "Next" +msgstr "Prossimo" + +#: mainscreen.py:65 +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" + +#: mainscreen.py:72 +msgid "Start Lesson" +msgstr "Inizia la lezione" + +#: mainscreen.py:176 +msgid "" +"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +"by clicking the Next button." +msgstr "" +"Hai vinto una medaglia in questa lezione! Procedi alla prossima \n" +"Premendo il pulsante \\\"Prossima\\\"." + +#: mainscreen.py:207 +msgid "No Medal Yet" +msgstr "Niente medaglia, per ora" + +#: mainscreen.py:208 +msgid "Bronze Medal" +msgstr "Medaglia di Bronzo" + +#: mainscreen.py:209 +msgid "Silver Medal" +msgstr "Medaglia d'Argento" + +#: mainscreen.py:210 +msgid "Gold Medal" +msgstr "Medaglia d'Oro" + +#: medalscreen.py:54 +msgid "" +"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" +msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Attestato di Merito</span>" + +#: medalscreen.py:57 +msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Si certifica che</span>" + +#: medalscreen.py:60 +#, python-format +msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" + +#: medalscreen.py:63 +#, python-format +msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>ha meritato una medaglia in %(type)s </span>" + +#: medalscreen.py:66 +#, python-format +msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" + +#: medalscreen.py:69 +#, python-format +msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" + +#: medalscreen.py:86 +#, python-format +msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d" +msgstr "<b>Parole Al Minuto:</b> %(wpm)d" + +#: medalscreen.py:95 +#, python-format +msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d" +msgstr "<b>Punteggio:</b> %(score)d" + +#~ msgid "Edit Lessons" +#~ msgstr "Modifica la lezione" |