diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-29 05:41:40 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-29 05:41:40 (GMT) |
commit | 8e60ec31766697d93cdb4e92054c9e7e63aa3791 (patch) | |
tree | f9aa75c46e421bbe068d1faf236157f83ef7e712 /po | |
parent | f7654c7703c90f8433abd23108387e9ecdc30af5 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 126 of 126 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 258 |
1 files changed, 128 insertions, 130 deletions
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-18 13:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-29 07:41+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -67,96 +67,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:60 +#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49 msgid "Typing Turtle" msgstr "Typing Turtle" -#: balloongame.py:53 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:49 -#: editlessonscreen.py:570 lessonscreen.py:64 -msgid "Go Back" -msgstr "Geh zurück" - -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" -msgstr "Du hast es geschafft!" - -#: balloongame.py:219 -#, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "Deine Punktzahl war %(score)d" - -#: balloongame.py:221 -#, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "Du erhälst eine %(type)-Medalie!" - -#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "Drücke ENTER um fortzufahren" - -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 -#, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "PUNKTZAHL: %d" - -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "Schreibe die Wörter, um die Ballons zum Platzen zu bringen!" - -#: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:92 -msgid "Edit Lessons" -msgstr "Bearbeite die Lektionen" - -#: editlessonlistscreen.py:74 editlessonscreen.py:271 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: editlessonlistscreen.py:79 editlessonscreen.py:302 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: editlessonlistscreen.py:85 editlessonscreen.py:283 -msgid "Type" -msgstr "Art" - -#: editlessonlistscreen.py:94 -msgid "Import Lessons from Journal" -msgstr "Importiere Lektionen aus Tagebuch" - -#: editlessonlistscreen.py:99 -msgid "Export Lessons to Journal" -msgstr "Exporiere Lektionen aus Tagebuch" - -#: editlessonlistscreen.py:104 -msgid "Save Lessons to Activity" -msgstr "Speichere Lektionen zur Aktivität" - -#: editlessonlistscreen.py:163 editlessonscreen.py:188 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:290 -msgid "Balloon Game" -msgstr "Ballonspiel" - -#: editlessonlistscreen.py:201 -msgid "Delete Lesson?" -msgstr "Lektion löschen?" - -#: editlessonlistscreen.py:202 -msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." -msgstr "Das Löschen der Lektion löscht die Unterrichtsinhalte." - -#: editlessonlistscreen.py:300 -msgid " (Exported Lessons)" -msgstr " (Exportierte Lektionen)" - #: editlessonscreen.py:46 msgid "Edit a Lesson" msgstr "Bearbeite eine Lektion" +#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53 +#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64 +msgid "Go Back" +msgstr "Geh zurück" + #: editlessonscreen.py:76 msgid "New keys" msgstr "Neue Tasten" @@ -194,6 +119,10 @@ msgstr "Worte" msgid "Instructions" msgstr "Anleitung" +#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163 +msgid "Text" +msgstr "Text" + #: editlessonscreen.py:230 msgid "Accuracy" msgstr "Richtigkeit" @@ -210,10 +139,26 @@ msgstr "Ergebnis" msgid "Lesson Details" msgstr "Details der Lektion" +#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85 +msgid "Type" +msgstr "Art" + #: editlessonscreen.py:287 msgid "Normal Lesson" msgstr "Normale Lektion" +#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165 +msgid "Balloon Game" +msgstr "Ballonspiel" + +#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + #: editlessonscreen.py:320 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -254,6 +199,74 @@ msgstr "" "Geben oder fügen Sie hier Wörter für den automatischen Lektionsenerator ein. " "Wenn leer, wird das Wörterbuch benutzt." +#: mainscreen.py:56 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: mainscreen.py:65 +msgid "Previous" +msgstr "Zurück" + +#: mainscreen.py:72 +msgid "Start Lesson" +msgstr "Starte die Lektion" + +#: mainscreen.py:176 +msgid "" +"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +"by clicking the Next button." +msgstr "" +"Du hast in dieser Lektion eine Medallie bekommen! Mache mit der nächsten " +"weiter\n" +"indem du auf den Weiter-Button klickst." + +#: mainscreen.py:207 +msgid "No Medal Yet" +msgstr "Noch keine Medallie" + +#: mainscreen.py:208 +msgid "Bronze Medal" +msgstr "Bronzemedallie" + +#: mainscreen.py:209 +msgid "Silver Medal" +msgstr "Silbermedallie" + +#: mainscreen.py:210 +msgid "Gold Medal" +msgstr "Goldmedallie" + +#: balloongame.py:210 +msgid "You finished!" +msgstr "Du hast es geschafft!" + +#: balloongame.py:219 +#, python-format +msgid "Your score was %(score)d." +msgstr "Deine Punktzahl war %(score)d." + +#: balloongame.py:221 +#, python-format +msgid "You earned a %(type)s medal!" +msgstr "Du erhälst eine %(type)s-Medalie!" + +#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 +msgid "Press the ENTER key to continue." +msgstr "Drücke ENTER um fortzufahren." + +#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 +#, python-format +msgid "SCORE: %d" +msgstr "PUNKTZAHL: %d" + +#: balloongame.py:340 +msgid "Type the words to pop the balloons!" +msgstr "Schreibe die Wörter, um die Ballons zum Platzen zu bringen!" + +#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47 +msgid "Edit Lessons" +msgstr "Bearbeite die Lektionen" + #: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615 msgid "Well done!" msgstr "Gut gemacht!" @@ -372,7 +385,7 @@ msgstr "Jetzt setze die Tasten in Paaren zusammen." #: lessonbuilder.py:376 msgid "Time to type jumbles." -msgstr "Jetzt ist es an der Zeit durcheinander zu Tippen" +msgstr "Jetzt ist es an der Zeit durcheinander zu Tippen." #: lessonbuilder.py:381 msgid "Time to type real words." @@ -387,14 +400,12 @@ msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" msgstr "" -"Verwende immer den richtigen Finger für jede Taste! \n" +"Verwende immer den richtigen Finger für jede Taste!\n" "\n" #: lessonbuilder.py:392 msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" -msgstr "" -"Lege jetzt deine Hand auf die Tastatur, wie auf dem Bild unten gezeigt wird. " -"" +msgstr "Lege jetzt deine Hand auf die Tastatur, wie auf dem Bild unten gezeigt wird.\n" #: lessonbuilder.py:393 msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" @@ -406,7 +417,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Gut gemacht! Die LEERTASTE wird verwendet um Leerzeichen, also Abstände, " -"zwischen den Wörtern einzufügen. \n" +"zwischen den Wörtern einzufügen.\n" "\n" #: lessonbuilder.py:398 @@ -422,7 +433,7 @@ msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" msgstr "" -"Das ist die große Taste nahe deines rechten kleinen Fingers. \n" +"Das ist die große Taste nahe deines rechten kleinen Fingers.\n" "\n" #: lessonbuilder.py:404 @@ -446,6 +457,30 @@ msgstr "Drücke die ENTER-Taste erneut mit deinem rechten kleinen Finger." msgid "Copy out the following text." msgstr "Schreibe den folgenden Text ab." +#: editlessonlistscreen.py:94 +msgid "Import Lessons from Journal" +msgstr "Importiere Lektionen aus Tagebuch" + +#: editlessonlistscreen.py:99 +msgid "Export Lessons to Journal" +msgstr "Exporiere Lektionen aus Tagebuch" + +#: editlessonlistscreen.py:104 +msgid "Save Lessons to Activity" +msgstr "Speichere Lektionen zur Aktivität" + +#: editlessonlistscreen.py:201 +msgid "Delete Lesson?" +msgstr "Lektion löschen?" + +#: editlessonlistscreen.py:202 +msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." +msgstr "Das Löschen der Lektion löscht die Unterrichtsinhalte." + +#: editlessonlistscreen.py:300 +msgid " (Exported Lessons)" +msgstr " (Exportierte Lektionen)" + #: lessonscreen.py:39 msgid "left little finger" msgstr "linker keiner Finger" @@ -539,8 +574,8 @@ msgstr "Du hast die Übungseinheit in %(time)d Sekunden mit %(errors)d Fehlern " #: lessonscreen.py:624 #, python-format msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" -"%.\n" +"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d" +"%%.\n" "\n" msgstr "" "Deine Wörter pro Minute (WPM) waren %(wpm)d, und deine Genauigkeit war %" @@ -582,43 +617,6 @@ msgstr "" "Du hast beinahe eine Medallie bekommen! Das nächste Mal, versuche ein " "bisschen schneller zu tippen." -#: mainscreen.py:56 -msgid "Next" -msgstr "Weiter" - -#: mainscreen.py:65 -msgid "Previous" -msgstr "Zurück" - -#: mainscreen.py:72 -msgid "Start Lesson" -msgstr "Starte die Lektion" - -#: mainscreen.py:170 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" -"Du hast in dieser Lektion eine Medallie bekommen! Mache mit der nächsten " -"weiter\n" -"indem du auf den Weiter-Button klickst." - -#: mainscreen.py:201 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "Noch keine Medallie" - -#: mainscreen.py:202 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "Bronzemedallie" - -#: mainscreen.py:203 -msgid "Silver Medal" -msgstr "Silbermedallie" - -#: mainscreen.py:204 -msgid "Gold Medal" -msgstr "Goldmedallie" - #: medalscreen.py:54 msgid "" "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" |