diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-08-12 05:39:49 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-08-12 05:39:49 (GMT) |
commit | ffc44d79718a57248641d54c929b58e062f6391c (patch) | |
tree | 28d9d7249ed9207df00e747e26df983b4cc40b48 /po | |
parent | 3c4a34461a7f3ab78bb24ae4c7a584a2183db057 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 126 of 126 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 446 |
1 files changed, 236 insertions, 210 deletions
@@ -2,291 +2,310 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-18 13:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-07 19:17+0200\n" +"Last-Translator: Aputsiaq Niels <aj@isit.gl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" -#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:60 +#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49 msgid "Typing Turtle" -msgstr "" - -#: balloongame.py:53 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:49 -#: editlessonscreen.py:570 lessonscreen.py:64 -msgid "Go Back" -msgstr "" - -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" -msgstr "" - -#: balloongame.py:219 -#, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "" - -#: balloongame.py:221 -#, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "" - -#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "" - -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 -#, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "" - -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:92 -msgid "Edit Lessons" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:74 editlessonscreen.py:271 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:79 editlessonscreen.py:302 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:85 editlessonscreen.py:283 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:94 -msgid "Import Lessons from Journal" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:99 -msgid "Export Lessons to Journal" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:104 -msgid "Save Lessons to Activity" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:163 editlessonscreen.py:188 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:290 -msgid "Balloon Game" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:201 -msgid "Delete Lesson?" -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:202 -msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." -msgstr "" - -#: editlessonlistscreen.py:300 -msgid " (Exported Lessons)" -msgstr "" +msgstr "Indtastende skildpadde" #: editlessonscreen.py:46 msgid "Edit a Lesson" -msgstr "" +msgstr "Redigér en lektion" + +#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53 +#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64 +msgid "Go Back" +msgstr "Gå tilbage" #: editlessonscreen.py:76 msgid "New keys" -msgstr "" +msgstr "Nye taster" #: editlessonscreen.py:77 msgid "Known keys" -msgstr "" +msgstr "Kendte taster" #: editlessonscreen.py:78 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Længde" #: editlessonscreen.py:89 msgid "Generate!" -msgstr "" +msgstr "Genererér!" #: editlessonscreen.py:107 editlessonscreen.py:567 msgid "Edit Word List" -msgstr "" +msgstr "Rediger ordliste" #: editlessonscreen.py:123 #, python-format msgid "Step #%d" -msgstr "" +msgstr "Trin #%d" #: editlessonscreen.py:129 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Taster" #: editlessonscreen.py:130 editlessonscreen.py:381 msgid "Words" -msgstr "" +msgstr "Ord" #: editlessonscreen.py:167 msgid "Instructions" -msgstr "" +msgstr "Instruktioner" + +#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" #: editlessonscreen.py:230 msgid "Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Nøjagtighed" #: editlessonscreen.py:231 msgid "WPM" -msgstr "" +msgstr "OPM" #: editlessonscreen.py:245 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Score" #: editlessonscreen.py:266 msgid "Lesson Details" -msgstr "" +msgstr "Lektionsdetaljer" + +#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85 +msgid "Type" +msgstr "Tast" #: editlessonscreen.py:287 msgid "Normal Lesson" -msgstr "" +msgstr "Normal lektion" + +#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165 +msgid "Balloon Game" +msgstr "Ballon-spil" + +#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" #: editlessonscreen.py:320 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #: editlessonscreen.py:324 msgid "Allow Mistakes" -msgstr "" +msgstr "Tillad fejl" #: editlessonscreen.py:326 msgid "Allow Backspace" -msgstr "" +msgstr "Tillad tilbagetasten" #: editlessonscreen.py:347 msgid "Automatic Lesson Generator" -msgstr "" +msgstr "Automatisk lektionsgenerator" #: editlessonscreen.py:404 msgid "Medal Requirements" -msgstr "" +msgstr "Krav til medaljer" #: editlessonscreen.py:411 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "Bronze" #: editlessonscreen.py:412 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Sølv" #: editlessonscreen.py:413 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Guld" #: editlessonscreen.py:580 msgid "" "Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the " "dictionary will be used." msgstr "" +"Tast eller indsæt ord her til den automatiske lektionsgenerator. Hvis tom, " +"så vil ordbogen blive anvendt." + +#: mainscreen.py:56 +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: mainscreen.py:65 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" + +#: mainscreen.py:72 +msgid "Start Lesson" +msgstr "Start lektion" + +#: mainscreen.py:176 +msgid "" +"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +"by clicking the Next button." +msgstr "" +"Du fik en medalje i denne lektion! Gå videre til den næste\n" +"ved at klikke på knappen Næste." + +#: mainscreen.py:207 +msgid "No Medal Yet" +msgstr "Endnu ingen medaljer" + +#: mainscreen.py:208 +msgid "Bronze Medal" +msgstr "Bronze-medalje" + +#: mainscreen.py:209 +msgid "Silver Medal" +msgstr "Sølvmedalje" + +#: mainscreen.py:210 +msgid "Gold Medal" +msgstr "Guldmedalje" + +#: balloongame.py:210 +msgid "You finished!" +msgstr "Du nåede i mål!" + +#: balloongame.py:219 +#, python-format +msgid "Your score was %(score)d." +msgstr "Din score var %(score)d." + +#: balloongame.py:221 +#, python-format +msgid "You earned a %(type)s medal!" +msgstr "Du optjente en %(type)s medalje!" + +#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 +msgid "Press the ENTER key to continue." +msgstr "Tryk på RETUR for at fortsætte." + +#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 +#, python-format +msgid "SCORE: %d" +msgstr "SCORE: %d" + +#: balloongame.py:340 +msgid "Type the words to pop the balloons!" +msgstr "Skriv ordene for at sprænge ballonerne!" + +#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47 +msgid "Edit Lessons" +msgstr "Redigér lektioner" #: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615 msgid "Well done!" -msgstr "" +msgstr "Godt gået!" #: lessonbuilder.py:262 msgid "Good job." -msgstr "" +msgstr "Godt arbejde." #: lessonbuilder.py:263 msgid "Awesome!" -msgstr "" +msgstr "Strålende!" #: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:617 msgid "Way to go!" -msgstr "" +msgstr "Sådan skal dét gøres!" #: lessonbuilder.py:265 msgid "Wonderful!" -msgstr "" +msgstr "Fantastisk!" #: lessonbuilder.py:266 msgid "Nice work." -msgstr "" +msgstr "Flot arbejde." #: lessonbuilder.py:267 msgid "You did it!" -msgstr "" +msgstr "Du gjorde det!" #: lessonbuilder.py:274 msgid "" "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " "keyboard below if you need help remembering." msgstr "" +"Vær omhyggelig med at bruge den rigtige finger at trykke hver tast. Kig på " +"tastaturet nedenfor, hvis du har brug for hjælp til at huske." #: lessonbuilder.py:275 msgid "" "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " "you can increase the speed a little." msgstr "" +"Forsøg at indtaste i samme tempo hele tiden. Når du vender dig til det, så " +"kan du forøge hastigheden en smule." #: lessonbuilder.py:282 msgid "left little" -msgstr "" +msgstr "venstre lillefinger" #: lessonbuilder.py:283 msgid "left ring" -msgstr "" +msgstr "venstre ringefinger" #: lessonbuilder.py:284 msgid "left middle" -msgstr "" +msgstr "venstre langefinger" #: lessonbuilder.py:285 msgid "left index" -msgstr "" +msgstr "venstre pegefinger" #: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:43 msgid "left thumb" -msgstr "" +msgstr "venstre tommelfinger" #: lessonbuilder.py:287 msgid "right little" -msgstr "" +msgstr "højre lillefinger" #: lessonbuilder.py:288 msgid "right ring" -msgstr "" +msgstr "højre ringefinger" #: lessonbuilder.py:289 msgid "right middle" -msgstr "" +msgstr "højre langefinger" #: lessonbuilder.py:290 msgid "right index" -msgstr "" +msgstr "højre pegefinger" #: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48 msgid "right thumb" -msgstr "" +msgstr "højre tommelfinger" #: lessonbuilder.py:320 #, python-format msgid " and %s keys" -msgstr "" +msgstr " og %s taster" #: lessonbuilder.py:322 msgid " key" -msgstr "" +msgstr " tast" #: lessonbuilder.py:325 #, python-format @@ -295,182 +314,220 @@ msgid "" "\n" "Press the ENTER key when you are ready to begin!" msgstr "" +"I denne lektion lærer du %(keynames)s.\n" +"\n" +"Tryk på RETUR, når du er klar til at begynde!" #: lessonbuilder.py:364 msgid "Let's learn the new keys." -msgstr "" +msgstr "Lad os lære de nye taster." #: lessonbuilder.py:367 msgid "Practice typing the keys you just learned." -msgstr "" +msgstr "Øv dig i at indtaste tasterne du netop har lært." #: lessonbuilder.py:371 msgid "Now put the keys together into pairs." -msgstr "" +msgstr "Sæt nu tasterne sammen i par." #: lessonbuilder.py:376 msgid "Time to type jumbles." -msgstr "" +msgstr "Tid til at indtaste miskmask." #: lessonbuilder.py:381 msgid "Time to type real words." -msgstr "" +msgstr "Tid til at indtaste rigtige ord." #: lessonbuilder.py:390 msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" -msgstr "" +msgstr "Jubidubiduu! Klar til at lære hemmeligheden bag hurtig indtastning?\n" #: lessonbuilder.py:391 msgid "" "Always use the correct finger to press each key!\n" "\n" msgstr "" +"Brug altid den rette finger til tastning af hver tast!\n" +"\n" #: lessonbuilder.py:392 msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" -msgstr "" +msgstr "Placer nu dine hænder på tastaturet som på billedet nedenfor.\n" #: lessonbuilder.py:393 msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" -msgstr "" +msgstr "Når du er klar, så tryk på mellemrumstasten med din tommelfinger!" #: lessonbuilder.py:397 msgid "" "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" "\n" msgstr "" +"Godt gået! Mellemrumstasten bruges til at indsætte mellemrum mellem ordene.\n" +"\n" #: lessonbuilder.py:398 msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." -msgstr "" +msgstr "Tryk på mellemrumstasten igen med din tommelfinger." #: lessonbuilder.py:402 msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " -msgstr "" +msgstr "Nu vil jeg lære dig den anden tast, RETUR. " #: lessonbuilder.py:403 msgid "" "That's the big square key near your right little finger.\n" "\n" msgstr "" +"Det er den store firkantede tast tæt på din højre lillefinger.\n" +"\n" #: lessonbuilder.py:404 msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." -msgstr "" +msgstr "Stræk nu din lillefinger over og tryk på RETUR." #: lessonbuilder.py:408 msgid "" "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" "\n" msgstr "" +"Storartet! Under indtastning anvendes RETUR-tasten til at starte en ny " +"linje.\n" +"\n" #: lessonbuilder.py:409 msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." -msgstr "" +msgstr "Tryk RETUR-tasten igen med din højre lillefinger." #: lessonbuilder.py:417 msgid "Copy out the following text." -msgstr "" +msgstr "Kopier den følgende tekst." + +#: editlessonlistscreen.py:94 +msgid "Import Lessons from Journal" +msgstr "Importer lektioner fra Journal" + +#: editlessonlistscreen.py:99 +msgid "Export Lessons to Journal" +msgstr "Eksporter lektioner til Journal" + +#: editlessonlistscreen.py:104 +msgid "Save Lessons to Activity" +msgstr "Gem lektioner til Aktivitet" + +#: editlessonlistscreen.py:201 +msgid "Delete Lesson?" +msgstr "Slet lektion?" + +#: editlessonlistscreen.py:202 +msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." +msgstr "Sletning af lektionen vil slette lektionens indhold." + +#: editlessonlistscreen.py:300 +msgid " (Exported Lessons)" +msgstr " (Eksporterede lektioner)" #: lessonscreen.py:39 msgid "left little finger" -msgstr "" +msgstr "venstre lillefinger" #: lessonscreen.py:40 msgid "left ring finger" -msgstr "" +msgstr "venstre ringefinger" #: lessonscreen.py:41 msgid "left middle finger" -msgstr "" +msgstr "venstre langefinger" #: lessonscreen.py:42 msgid "left index finger" -msgstr "" +msgstr "venstre pegefinger" #: lessonscreen.py:44 msgid "right little finger" -msgstr "" +msgstr "højre lillefinger" #: lessonscreen.py:45 msgid "right ring finger" -msgstr "" +msgstr "højre ringefinger" #: lessonscreen.py:46 msgid "right middle finger" -msgstr "" +msgstr "højre langefinger" #: lessonscreen.py:47 msgid "right index finger" -msgstr "" +msgstr "højre pegefinger" #: lessonscreen.py:189 #, python-format msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d" -msgstr "" +msgstr "<b>OPM:</b> %(wpm)d" #: lessonscreen.py:197 medalscreen.py:90 #, python-format msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%" -msgstr "" +msgstr "<b>Nøjagtighed:</b> %(accuracy)d%%" #: lessonscreen.py:509 #, python-format msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, " -msgstr "" +msgstr "Tryk på og hold skift-tasten med din %(finger)s, " #: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518 #, python-format msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s." -msgstr "" +msgstr "tryk dernæst %(letter)s-tasten med din %(finger)s." #: lessonscreen.py:513 msgid "Press and hold the altgr key, " -msgstr "" +msgstr "Tryk og hold altgr-tasten, " #: lessonscreen.py:517 msgid "Press and hold the altgr and shift keys, " -msgstr "" +msgstr "Tryk og hold altgr- og skift-tasterne, " #: lessonscreen.py:521 #, python-format msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s." -msgstr "" +msgstr "Tryk %(letter)s-tasten med din %(finger)s." #: lessonscreen.py:541 #, python-format msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Åh nej! Dit tastatur kan ikke skrive bogstavet '%s'.\n" #: lessonscreen.py:542 msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again." -msgstr "" +msgstr "Skift venligst tastaturindstillinger, og prøv denne lektion igen." #: lessonscreen.py:614 msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Godt arbejde!" #: lessonscreen.py:616 msgid "Nice work!" -msgstr "" +msgstr "Flot arbejde!" #: lessonscreen.py:622 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" -msgstr "" +msgstr "Du færdiggjorde lektionen på %(time)d sekunder med %(errors)d fejl.\n" #: lessonscreen.py:624 #, python-format msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" -"%.\n" +"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d" +"%%.\n" "\n" msgstr "" +"Dine ord per minut (OPM) var %(wpm)d, og din nøjagtighed var %(accuracy)d%%.\n" +"\n" #: lessonscreen.py:627 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" -msgstr "" +msgstr "Du færdiggjorde lektionen med %(errors)d fejl.\n" #: lessonscreen.py:629 #, python-format @@ -478,93 +535,62 @@ msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" "\n" msgstr "" +"Din nøjagtighed var %(accuracy)d%%.\n" +"\n" #: lessonscreen.py:635 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" -msgstr "" +msgstr "Tillykke! Du tilegnede dig en %(type)s-medalje!" #: lessonscreen.py:643 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." -msgstr "" +msgstr "Du er nødt til at øve denne lektion før du går videre." #: lessonscreen.py:646 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." -msgstr "" +msgstr "Du fik næsten en medalje! Forsøg at begå færre fejl næste gang." #: lessonscreen.py:649 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "" - -#: mainscreen.py:56 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: mainscreen.py:65 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: mainscreen.py:72 -msgid "Start Lesson" -msgstr "" - -#: mainscreen.py:170 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" - -#: mainscreen.py:201 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "" - -#: mainscreen.py:202 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "" - -#: mainscreen.py:203 -msgid "Silver Medal" -msgstr "" - -#: mainscreen.py:204 -msgid "Gold Medal" -msgstr "" +"Du fik næsten en medalje! Forsøg at taste en smule hurtigere næste gang." #: medalscreen.py:54 msgid "" "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" -msgstr "" +msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Bevis for præstation</span>" #: medalscreen.py:57 msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>" -msgstr "" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Dette attesterer, at</span>" #: medalscreen.py:60 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" -msgstr "" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" #: medalscreen.py:63 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>" -msgstr "" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>tilegnede sig en %(type)s-medalje i</span>" #: medalscreen.py:66 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" -msgstr "" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>i <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" #: medalscreen.py:69 #, python-format msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" -msgstr "" +msgstr "<span font_desc='Sans 16'>den <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" #: medalscreen.py:86 #, python-format msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d" -msgstr "" +msgstr "<b>Ord per minut:</b> %(wpm)d" #: medalscreen.py:95 #, python-format msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d" -msgstr "" +msgstr "<b>SCORE:</b> %(score)d" |