Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/aym.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/aym.po')
-rw-r--r--po/aym.po152
1 files changed, 11 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/aym.po b/po/aym.po
index 7c9af5f..1462805 100644
--- a/po/aym.po
+++ b/po/aym.po
@@ -1,3 +1,7 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -6,71 +10,59 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:38+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: aym\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-# "La tortuga escritora"
#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49
msgid "Typing Turtle"
msgstr ""
-# "Editar Lección"
#: editlessonscreen.py:46
msgid "Edit a Lesson"
msgstr ""
-# "Regresar"
#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53
#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64
msgid "Go Back"
msgstr ""
-# "Nuevas teclas"
#: editlessonscreen.py:76
msgid "New keys"
msgstr ""
-# "Teclas aprendidas"
#: editlessonscreen.py:77
msgid "Known keys"
msgstr ""
-# "Longitud"
#: editlessonscreen.py:78
msgid "Length"
msgstr ""
-# "¡Generar!"
#: editlessonscreen.py:89
msgid "Generate!"
msgstr ""
-# "Editar Lista de Palabras"
#: editlessonscreen.py:107 editlessonscreen.py:567
msgid "Edit Word List"
msgstr ""
-# "Paso #%d"
#: editlessonscreen.py:123
#, python-format
msgid "Step #%d"
msgstr ""
-# "Teclas"
#: editlessonscreen.py:129
msgid "Keys"
msgstr ""
-# "Palabras"
#: editlessonscreen.py:130 editlessonscreen.py:381
msgid "Words"
msgstr ""
-# "Instrucciones"
#: editlessonscreen.py:167
msgid "Instructions"
msgstr ""
@@ -80,27 +72,22 @@ msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "Qillqawi"
-# "Precisión"
#: editlessonscreen.py:230
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-# "PPM"
#: editlessonscreen.py:231
msgid "WPM"
msgstr ""
-# "Puntuación"
#: editlessonscreen.py:245
msgid "Score"
msgstr ""
-# "Detalles de la Lección"
#: editlessonscreen.py:266
msgid "Lesson Details"
msgstr ""
-# "Nombre"
#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -110,12 +97,10 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Ch'axiña"
-# "Lección Normal"
#: editlessonscreen.py:287
msgid "Normal Lesson"
msgstr ""
-# "Juego de Globos"
#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165
msgid "Balloon Game"
msgstr ""
@@ -125,48 +110,38 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Yatiyaña"
-# "Opciones"
#: editlessonscreen.py:320
msgid "Options"
msgstr ""
-# "Permitir Errores"
#: editlessonscreen.py:324
msgid "Allow Mistakes"
msgstr ""
-# "Permitir Retroceso"
#: editlessonscreen.py:326
msgid "Allow Backspace"
msgstr ""
-# "Generador de Lecciones Automático"
#: editlessonscreen.py:347
msgid "Automatic Lesson Generator"
msgstr ""
-# "Requerimientos de Medallas"
#: editlessonscreen.py:404
msgid "Medal Requirements"
msgstr ""
-# "Bronce"
#: editlessonscreen.py:411
msgid "Bronze"
msgstr ""
-# "Plata"
#: editlessonscreen.py:412
msgid "Silver"
msgstr ""
-# "Oro"
#: editlessonscreen.py:413
msgid "Gold"
msgstr ""
-# "Escriba o pega palabras aquí para el Generador de Lecciones Automático. Si "
-# "dejas esto vacío, se usará el diccionario."
#: editlessonscreen.py:580
msgid ""
"Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the "
@@ -183,192 +158,152 @@ msgstr "Jutiri"
msgid "Previous"
msgstr "Nayrankiri"
-# "Iniciar lección"
#: mainscreen.py:72
msgid "Start Lesson"
msgstr ""
-# "¡Ganaste una medalla en esta lección! Avanza a la siguiente\n"
-# "haciendo clic en el botón Siguiente."
#: mainscreen.py:176
msgid ""
"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
"by clicking the Next button."
msgstr ""
-# "No conseguiste una medalla"
#: mainscreen.py:207
msgid "No Medal Yet"
msgstr ""
-# "Medalla de Bronce"
#: mainscreen.py:208
msgid "Bronze Medal"
msgstr ""
-# "Medalla de Plata"
#: mainscreen.py:209
msgid "Silver Medal"
msgstr ""
-# "Medalla de Oro"
#: mainscreen.py:210
msgid "Gold Medal"
msgstr ""
-# "¡Has terminado!"
#: balloongame.py:210
msgid "You finished!"
msgstr ""
-# "Tu puntuación fue %(score)d."
#: balloongame.py:219
#, python-format
msgid "Your score was %(score)d."
msgstr ""
-# "¡Has obtenido una medalla de %(type)s!"
#: balloongame.py:221
#, python-format
msgid "You earned a %(type)s medal!"
msgstr ""
-# "Presione la tecla ENTER para continuar."
#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99
msgid "Press the ENTER key to continue."
msgstr ""
-# "PUNTUACIÓN: %d"
#: balloongame.py:321 balloongame.py:329
#, python-format
msgid "SCORE: %d"
msgstr ""
-# "¡Teclea las palabras para romper los globos!"
#: balloongame.py:340
msgid "Type the words to pop the balloons!"
msgstr ""
-# "Editar Lecciones"
#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47
msgid "Edit Lessons"
msgstr ""
-# "Bien hecho!"
#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615
msgid "Well done!"
msgstr ""
-# "Buen trabajo."
#: lessonbuilder.py:262
msgid "Good job."
msgstr ""
-# "Asombroso!"
#: lessonbuilder.py:263
msgid "Awesome!"
msgstr ""
-# "Asi se hace!"
#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:617
msgid "Way to go!"
msgstr ""
-# "Maravilloso!"
#: lessonbuilder.py:265
msgid "Wonderful!"
msgstr ""
-# "Buen trabajo."
#: lessonbuilder.py:266
msgid "Nice work."
msgstr ""
-# "Lo hiciste!"
#: lessonbuilder.py:267
msgid "You did it!"
msgstr ""
-# "Tenga cuidado usando el dedo para corregir presiona cada tecla. Mira el "
-# "teclado debajo si necesitas ayuda para recordar."
#: lessonbuilder.py:274
msgid ""
"Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the "
"keyboard below if you need help remembering."
msgstr ""
-# "Prueba escribiendo a la misma velocidad, todo el tiempo. A medida que estes "
-# "mas comodo puedes aumentar la velocidad un poco."
#: lessonbuilder.py:275
msgid ""
"Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable "
"you can increase the speed a little."
msgstr ""
-# "meñique izquierdo"
#: lessonbuilder.py:282
msgid "left little"
msgstr ""
-# "anular izquierdo"
#: lessonbuilder.py:283
msgid "left ring"
msgstr ""
-# "centro de la izquierda"
#: lessonbuilder.py:284
msgid "left middle"
msgstr ""
-# "índice izquierdo"
#: lessonbuilder.py:285
msgid "left index"
msgstr ""
-# "pulgar izquierdo"
#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:43
msgid "left thumb"
msgstr ""
-# "meñique derecho"
#: lessonbuilder.py:287
msgid "right little"
msgstr ""
-# "anular derecho"
#: lessonbuilder.py:288
msgid "right ring"
msgstr ""
-# "centro de la derecha"
#: lessonbuilder.py:289
msgid "right middle"
msgstr ""
-# "índice derecho"
#: lessonbuilder.py:290
msgid "right index"
msgstr ""
-# "pulgar derecho"
#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48
msgid "right thumb"
msgstr ""
-# " y %s teclas"
#: lessonbuilder.py:320
#, python-format
msgid " and %s keys"
msgstr ""
-# " tecla"
#: lessonbuilder.py:322
msgid " key"
msgstr ""
-# "En esta lección, tu aprenderas a %(keynames)s.\n"
-# "\n"
-# "Presiona la tecla ENTER cuando estes listo para comenzar!"
#: lessonbuilder.py:325
#, python-format
msgid ""
@@ -377,246 +312,193 @@ msgid ""
"Press the ENTER key when you are ready to begin!"
msgstr ""
-# "Vamos a aprender las nuevas teclas."
#: lessonbuilder.py:364
msgid "Let's learn the new keys."
msgstr ""
-# "practica escribiendo las teclas que acabas de aprender."
#: lessonbuilder.py:367
msgid "Practice typing the keys you just learned."
msgstr ""
-# "Ahora pon las teclas en pares."
#: lessonbuilder.py:371
msgid "Now put the keys together into pairs."
msgstr ""
-# "Tiempo para escribir jumbles."
#: lessonbuilder.py:376
msgid "Time to type jumbles."
msgstr ""
-# "Tiempo para escribir las palabras verdaderas."
#: lessonbuilder.py:381
msgid "Time to type real words."
msgstr ""
-# "Hihowahyah! Listos para aprender el secreto para escribir rapido?\n"
#: lessonbuilder.py:390
msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n"
msgstr ""
-# "Siempre usa el dedo correcto para presionar la tecla!\n"
-# "\n"
#: lessonbuilder.py:391
msgid ""
"Always use the correct finger to press each key!\n"
"\n"
msgstr ""
-# "Ahora, coloca las manos sobre el teclado igual que en la imagen siguiente.\n"
#: lessonbuilder.py:392
msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n"
msgstr ""
-# "Cuando estes listo, presiona la barra espaciadora con el pulgar!"
#: lessonbuilder.py:393
msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!"
msgstr ""
-# "Buen trabajo! La barra espaciadora se usa para insertar espacios entre "
-# "palabras.\n"
-# "\n"
#: lessonbuilder.py:397
msgid ""
"Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n"
"\n"
msgstr ""
-# "Presiona de nuevo la barra espaciadora con el pulgar."
#: lessonbuilder.py:398
msgid "Press the SPACE bar again with your thumb."
msgstr ""
-# "Ahora voy a enseñarles la segunda tecla, ENTER. "
#: lessonbuilder.py:402
msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. "
msgstr ""
-# "Esa es la gran tecla cerca de tu dedo meñique derecho.\n"
-# "\n"
#: lessonbuilder.py:403
msgid ""
"That's the big square key near your right little finger.\n"
"\n"
msgstr ""
-# "Ahora, lleva tu dedo meñique sobre la tecla ENTER y la presionas."
#: lessonbuilder.py:404
msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER."
msgstr ""
-# "¡magnífico! la presionaste, la tecla ENTER se usa para iniciar una nueva "
-# "línea.\n"
-# "\n"
#: lessonbuilder.py:408
msgid ""
"Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n"
"\n"
msgstr ""
-# "Presiona la tecla ENTER de nuevo con tu dedo meñique derecho."
#: lessonbuilder.py:409
msgid "Press the ENTER key again with your right little finger."
msgstr ""
-# "Copiar el siguiente texto."
#: lessonbuilder.py:417
msgid "Copy out the following text."
msgstr ""
-# "Importar Lecciones del Diario"
#: editlessonlistscreen.py:94
msgid "Import Lessons from Journal"
msgstr ""
-# "Exportar Lecciones al Diario"
#: editlessonlistscreen.py:99
msgid "Export Lessons to Journal"
msgstr ""
-# "Guardar Lecciones a la Actividad"
#: editlessonlistscreen.py:104
msgid "Save Lessons to Activity"
msgstr ""
-# "¿Borrar la lección?"
#: editlessonlistscreen.py:201
msgid "Delete Lesson?"
msgstr ""
-# "Al borrar la lección perderás todo su contenido."
#: editlessonlistscreen.py:202
msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content."
msgstr ""
-# " (Lecciones Exportadas)"
#: editlessonlistscreen.py:300
msgid " (Exported Lessons)"
msgstr ""
-# "dedo meñique izquierdo"
#: lessonscreen.py:39
msgid "left little finger"
msgstr ""
-# "dedo anular izquierdo"
#: lessonscreen.py:40
msgid "left ring finger"
msgstr ""
-# "dedo medio izquierdo"
#: lessonscreen.py:41
msgid "left middle finger"
msgstr ""
-# "dedo índice izquierdo"
#: lessonscreen.py:42
msgid "left index finger"
msgstr ""
-# "dedo meñique derecho"
#: lessonscreen.py:44
msgid "right little finger"
msgstr ""
-# "dedo anular derecho"
#: lessonscreen.py:45
msgid "right ring finger"
msgstr ""
-# "dedo medio derecho"
#: lessonscreen.py:46
msgid "right middle finger"
msgstr ""
-# "dedo índice derecho"
#: lessonscreen.py:47
msgid "right index finger"
msgstr ""
-# "<b>ppm:</b> %(wpm)d"
#: lessonscreen.py:189
#, python-format
msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
msgstr ""
-# "<b>Precisión:</b> %(accuracy)d%%"
#: lessonscreen.py:197 medalscreen.py:90
#, python-format
msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%"
msgstr ""
-# "Pulsa y mantenga presionada la tecla SHIFT con tu dedo %(finger)s, "
#: lessonscreen.py:509
#, python-format
msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, "
msgstr ""
-# "a continuación, pulsa la tecla %(letter)s con tu dedo %(finger)s."
#: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518
#, python-format
msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s."
msgstr ""
-# "Pulsa y mantenga presionada la tecla ALTGR, "
#: lessonscreen.py:513
msgid "Press and hold the altgr key, "
msgstr ""
-# "Pulsa y mantenga presionada las teclas ALTGR y SHIFT, "
#: lessonscreen.py:517
msgid "Press and hold the altgr and shift keys, "
msgstr ""
-# "Pulsa la tecla %(letter)s con tu dedo %(finger)s."
#: lessonscreen.py:521
#, python-format
msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s."
msgstr ""
-# "¡Uy! Tu teclado no puede teclear la letra '%s'.\n"
#: lessonscreen.py:541
#, python-format
msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n"
msgstr ""
-# "Por favor cambia las configuraciones de tu teclado e intenta de nuevo esta "
-# "lección."
#: lessonscreen.py:542
msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again."
msgstr ""
-# "¡Buen trabajo!"
#: lessonscreen.py:614
msgid "Good job!"
msgstr ""
-# "¡Buen trabajo!"
#: lessonscreen.py:616
msgid "Nice work!"
msgstr ""
-# "Has terminado la lección, en %(time)d segundos, con %(errors)d errores.\n"
#: lessonscreen.py:622
#, python-format
msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n"
msgstr ""
-# "Tus palabras por minuto (ppm) eran %(wpm)d, y tu precisión era %(accuracy)d%"
-# "%.\n"
-# "\n"
#: lessonscreen.py:624
#, python-format
msgid ""
@@ -625,14 +507,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-# "Terminaste la lección con %(errors)d errores.\n"
#: lessonscreen.py:627
#, python-format
msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n"
msgstr ""
-# "Tu precisión fue %(accuracy)d%%.\n"
-# "\n"
#: lessonscreen.py:629
#, python-format
msgid ""
@@ -640,36 +519,28 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-# "¡Felicidades! Has obtenido una medalla de %(type)s!"
#: lessonscreen.py:635
#, python-format
msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!"
msgstr ""
-# "Necesitas mas práctica para pasar esta lección."
#: lessonscreen.py:643
msgid "You need to practice this lesson more before moving on."
msgstr ""
-# "¡Casi consigues una medalla! La próxima vez, trata de no cometer tantos "
-# "errores."
#: lessonscreen.py:646
msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors."
msgstr ""
-# "¡Casi consigues una medalla! La próxima vez, trata de escribir un poco más "
-# "rápido."
#: lessonscreen.py:649
msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster."
msgstr ""
-# "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificado de Logro</span>"
#: medalscreen.py:54
msgid ""
"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>"
msgstr ""
-# "<span font_desc='Sans 16'>Esto certifica que</span>"
#: medalscreen.py:57
msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>"
msgstr ""
@@ -680,31 +551,30 @@ msgstr ""
msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
-# "<span font_desc='Sans 16'>obtuvo una medalla de %(type)s </span>"
#: medalscreen.py:63
#, python-format
msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>"
msgstr ""
-# "<span font_desc='Sans 16'>en <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
+# "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
#: medalscreen.py:66
#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
-# "<span font_desc='Sans 16'>en <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
+# "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
#: medalscreen.py:69
#, python-format
+#, python-format, fuzzy
msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
-# "<b>Palabras por minuto:</b> %(wpm)d"
#: medalscreen.py:86
#, python-format
msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d"
msgstr ""
-# "<b>PUNTUACIÓN:</b> %(score)d"
#: medalscreen.py:95
#, python-format
msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d"