Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
blob: fb94f72532a4b4c2a1cbf9904fda3dfd524c90c6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-06 15:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 05:46+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "View Slides"
msgstr "Shikim i rrjedhshëm"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:37
#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:407
msgid "Back"
msgstr "Prapa"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:40
#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:410
msgid "Previous page"
msgstr "Faqja e mëparshme"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:43
#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:413
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Faqja e mëparshme"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:53
#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:423
msgid "Forward"
msgstr "Përpara"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:56
#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:426
msgid "Next page"
msgstr "Faqeja tjetër"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:59
#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:429
msgid "Next bookmark"
msgstr "Fletëshënimi tjetër"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:108
#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:473
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr ""

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:198
msgid "Zoom out"
msgstr "Zvogëlo"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:205
msgid "Zoom in"
msgstr "Zmadho"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:217
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ekran të plotë"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:252
msgid "Show Image Table"
msgstr "Shfaq Tabelën e Imazheve"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:258
msgid "Reload Journal Table"
msgstr "Ringarko Tabelë e Ditarit"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:265
msgid "Hide Image Tables"
msgstr "Fsheh Tabelën e Imazheve"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:277
msgid "Add Image"
msgstr "Shto Imazh"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:284
msgid "Remove Image"
msgstr "Largo Imazhin"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readtoolbar.py:291
msgid "Extract Image"
msgstr "Ekstrakto Imazhin"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:238
msgid "Slideshow Image"
msgstr "Shfaqje e rrjedhshme e imazheve"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:256
msgid "Available Images"
msgstr "Imazhet në Dispozicion"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:359
msgid "Read"
msgstr "Lexo"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:364
msgid "View"
msgstr "Shikim"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:371
msgid "Slides"
msgstr "Rrjedhshmëri"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:484
msgid "Underline"
msgstr "Nënvizo"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:735
msgid "Success"
msgstr "Sukses"

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/viewslides.py:735
msgid " added to Journal."
msgstr " shto në Protokoll."

#: /home/jim/olpc/viewslides/mainline/readsidebar.py:47
msgid "Bookmark"
msgstr "Fletëshënim"

#~ msgid "Choose document"
#~ msgstr "Zgjidhni dokumentin"