diff options
author | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-07-23 19:16:02 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-07-23 19:16:02 (GMT) |
commit | 13616c5fd25b8278298790e070852c381b343284 (patch) | |
tree | a493365905103829648e585a67ab3f34633b6717 /po/ar.po | |
parent | 4c9ab018e0401aa97adb8ca5cb2e223eb2ee1900 (diff) |
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user khaled. 122 of 129 messages translated (1 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 187 |
1 files changed, 124 insertions, 63 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 00:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-16 09:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-23 15:15-0400\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "افتح" #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:86 msgid "Keep" msgstr "احفظ" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "احفظ" msgid "Open with" msgstr "افتح باستخدام" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:212 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:216 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." msgstr "عنصر الحافظة: %s." @@ -93,33 +93,49 @@ msgstr "نوع الاستيثاق:" msgid "Encryption Type:" msgstr "نوع التعمية:" -#: ../src/view/Shell.py:262 +#: ../src/view/Shell.py:240 msgid "Screenshot" msgstr "لقطة شاشة" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:147 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 +msgid "Confirm erase" +msgstr "أكّد المسح" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:82 +#, python-format +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "أكّد المسح: أتريد مسح %s نهائيا؟" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:89 ../src/view/palettes.py:120 +msgid "Erase" +msgstr "امسح" + +#: ../src/view/home/HomeBox.py:215 msgid "List view" msgstr "منظور القائمة" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:148 -msgid "<Ctrl>L" -msgstr "<Ctrl>ق" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:216 +msgid "<Ctrl>2" +msgstr "<Ctrl>2" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:204 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:273 msgid "Favorites view" msgstr "المنظور المفضل" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:205 -msgid "<Ctrl>R" -msgstr "<Ctrl>ح" +#: ../src/view/home/HomeBox.py:274 +#, fuzzy +msgid "<Ctrl>1" +msgstr "<Ctrl>1" +# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:211 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:282 msgid "Freeform" msgstr "حُر" +# TRANS: label for the ring layout in the favorites view #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:218 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:289 msgid "Ring" msgstr "حلقة" @@ -149,9 +165,9 @@ msgstr "يجري الاتصال..." msgid "Connected" msgstr "مُتّصل" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:38 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:65 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:69 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 msgid "Mesh Network" msgstr "شبكة عُروِيّة" @@ -159,57 +175,57 @@ msgstr "شبكة عُروِيّة" # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:116 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:86 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 msgid "Disconnect..." msgstr "افصِل..." -#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:60 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:61 msgid "Resume" msgstr "استكمل" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:219 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:205 msgid "Join" msgstr "التحق" -#: ../src/view/devices/battery.py:42 +#: ../src/view/devices/battery.py:45 msgid "My Battery" msgstr "بطاريتي" -#: ../src/view/devices/battery.py:111 +#: ../src/view/devices/battery.py:114 msgid "Charging" msgstr "يشحن" -#: ../src/view/devices/battery.py:114 +#: ../src/view/devices/battery.py:117 msgid "Very little power remaining" msgstr "بقي القليل جدا من الطاقة" -#: ../src/view/devices/battery.py:120 +#: ../src/view/devices/battery.py:123 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "باقي %(hour)d:%(min).2d" -#: ../src/view/devices/battery.py:124 +#: ../src/view/devices/battery.py:127 msgid "Charged" msgstr "مشحون" -#: ../src/view/devices/speaker.py:40 +#: ../src/view/devices/speaker.py:44 msgid "My Speakers" msgstr "سماعاتي" -#: ../src/view/devices/speaker.py:104 +#: ../src/view/devices/speaker.py:119 msgid "Unmute" msgstr "افتح" -#: ../src/view/devices/speaker.py:107 +#: ../src/view/devices/speaker.py:122 msgid "Mute" msgstr "أصمِت" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:64 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 msgid "Disconnected" msgstr "مفصول" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:134 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 msgid "Channel" msgstr "قناة" @@ -267,27 +283,27 @@ msgstr "تحتاج لإعادة تشغيل «سُكّر» لتُطبق التغ msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294 msgid "Ok" msgstr "حسنا" -#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:250 +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:260 msgid "Changes require restart" msgstr "تتطلب التغييرات إعادة التشغيل" -#: ../src/controlpanel/gui.py:249 +#: ../src/controlpanel/gui.py:259 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../src/controlpanel/gui.py:253 +#: ../src/controlpanel/gui.py:263 msgid "Cancel changes" msgstr "ألغِ التغييرات" -#: ../src/controlpanel/gui.py:257 +#: ../src/controlpanel/gui.py:267 msgid "Later" msgstr "لاحقا" -#: ../src/controlpanel/gui.py:261 +#: ../src/controlpanel/gui.py:271 msgid "Restart now" msgstr "أعِد التشغيل الآن" @@ -295,31 +311,31 @@ msgstr "أعِد التشغيل الآن" msgid "You must enter a name." msgstr "يجب أن تُدخِل اسما." -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:67 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69 #, python-format msgid "stroke: color=%s hue=%s" msgstr "الحواف: اللون=%s التشبع=%s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:70 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 #, python-format msgid "stroke: %s" msgstr "الحواف: %s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 #, python-format msgid "fill: color=%s hue=%s" msgstr "الملء: اللون=%s التشبع=%s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76 #, python-format msgid "fill: %s" msgstr "الملء: %s" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:85 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87 msgid "Error in specified color modifiers." msgstr "خطأ في مُغيّرات الألوان المحددة." -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:88 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90 msgid "Error in specified colors." msgstr "خطأ في الألوان المحددة." @@ -361,6 +377,14 @@ msgstr "الحالة مجهولة." msgid "Error in specified radio argument use on/off." msgstr "خطأ في معامل الإذاعة المحدد، استخدم مُفعّل/مُعطّل." +#: ../src/controlpanel/model/power.py:57 +msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +msgstr "" + +#: ../src/controlpanel/model/power.py:86 +msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +msgstr "" + #: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 msgid "About Me" msgstr "عنّي" @@ -455,83 +479,120 @@ msgstr "الشبكة العروية" msgid "Server:" msgstr "الخادوم" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:108 +#: ../src/controlpanel/view/power.py:27 +msgid "Power" +msgstr "الطاقة" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:51 +msgid "Power management" +msgstr "إدارة الطاقة" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:61 +msgid "Automatic power management (increases battery life)" +msgstr "إدارة آلية للطاقة (تطيل من عمر البطارية)" + +#: ../src/controlpanel/view/power.py:89 +msgid "" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" +msgstr "إدارة قصوى للطاقة (تعطّل اللاسلكي وتطيل عمر البطارية)" + +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 msgid "Connected to a School Mesh Portal" msgstr "اتصل ببوابة شبكة مدرسة" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." msgstr "يبحث عن بوابة شبكة مدرسة..." -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgstr "اتصل ببوابة شبكة XO" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:115 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." msgstr "يبحث عن بوابة شبكة XO..." -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 msgid "Connected to a Simple Mesh" msgstr "اتصل بشبكة بسيطة" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:120 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 msgid "Starting a Simple Mesh" msgstr "يبدأ شبكة بسيطة" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:127 +#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 msgid "Unknown Mesh" msgstr "شبكة مجهولة" -#: ../src/view/frame/activitiestray.py:224 +#: ../src/view/frame/activitiestray.py:210 msgid "Decline" msgstr "ارفض" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:351 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:285 +msgid "Registration Failed" +msgstr "فشل التسجيل" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 +msgid "Registration Successful" +msgstr "نجح التسجيل" + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 +msgid "You are now registered with your school server." +msgstr "الآن، أنت مسجّل في خادوم مدرستك." + +#: ../src/view/home/favoritesview.py:405 msgid "Control Panel" msgstr "لوحة التحكم" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:362 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 msgid "Restart" msgstr "أعد التشغيل" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:367 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 msgid "Shutdown" msgstr "أطفئ" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:373 +#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 msgid "Register" msgstr "سجّل" -#: ../src/view/palettes.py:41 +#: ../src/view/palettes.py:42 msgid "Starting..." msgstr "يبدأ..." -#: ../src/view/palettes.py:71 +#: ../src/view/palettes.py:72 msgid "Stop" msgstr "قف" -#: ../src/view/palettes.py:96 +#: ../src/view/palettes.py:104 msgid "Start" msgstr "ابدأ" -#: ../src/view/palettes.py:119 +#: ../src/view/palettes.py:132 msgid "Remove favorite" msgstr "احذف المفضلة" -#: ../src/view/palettes.py:123 +#: ../src/view/palettes.py:136 msgid "Make favorite" msgstr "اصنع مفضلة" -#: ../src/view/palettes.py:169 +#: ../src/view/palettes.py:185 msgid "Show contents" msgstr "أظهر المحتويات" -#: ../src/view/palettes.py:193 +#: ../src/view/palettes.py:209 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d م.بايت خالية" +#~ msgid "<Ctrl>R" +#~ msgstr "<Ctrl>ح" + #~ msgid "Ring view" #~ msgstr "منظور الحلقة" |