Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-07-23 19:16:02 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-07-23 19:16:02 (GMT)
commit13616c5fd25b8278298790e070852c381b343284 (patch)
treea493365905103829648e585a67ab3f34633b6717 /po/ar.po
parent4c9ab018e0401aa97adb8ca5cb2e223eb2ee1900 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user khaled. 122 of 129 messages translated (1 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po187
1 files changed, 124 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6171287..af35131 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-21 00:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-16 09:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 15:15-0400\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "افتح"
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/view/clipboardmenu.py:63
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:86
msgid "Keep"
msgstr "احفظ"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "احفظ"
msgid "Open with"
msgstr "افتح باستخدام"
-#: ../src/view/clipboardmenu.py:212
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:216
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "عنصر الحافظة: %s."
@@ -93,33 +93,49 @@ msgstr "نوع الاستيثاق:"
msgid "Encryption Type:"
msgstr "نوع التعمية:"
-#: ../src/view/Shell.py:262
+#: ../src/view/Shell.py:240
msgid "Screenshot"
msgstr "لقطة شاشة"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:147
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:80
+msgid "Confirm erase"
+msgstr "أكّد المسح"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:82
+#, python-format
+msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
+msgstr "أكّد المسح: أتريد مسح %s نهائيا؟"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:89 ../src/view/palettes.py:120
+msgid "Erase"
+msgstr "امسح"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:215
msgid "List view"
msgstr "منظور القائمة"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:148
-msgid "<Ctrl>L"
-msgstr "<Ctrl>ق"
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:216
+msgid "<Ctrl>2"
+msgstr "<Ctrl>2"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:204
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:273
msgid "Favorites view"
msgstr "المنظور المفضل"
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:205
-msgid "<Ctrl>R"
-msgstr "<Ctrl>ح"
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:274
+#, fuzzy
+msgid "<Ctrl>1"
+msgstr "<Ctrl>1"
+# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:211
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:282
msgid "Freeform"
msgstr "حُر"
+# TRANS: label for the ring layout in the favorites view
#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#: ../src/view/home/HomeBox.py:218
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:289
msgid "Ring"
msgstr "حلقة"
@@ -149,9 +165,9 @@ msgstr "يجري الاتصال..."
msgid "Connected"
msgstr "مُتّصل"
-#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:38
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:65
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:69
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72
msgid "Mesh Network"
msgstr "شبكة عُروِيّة"
@@ -159,57 +175,57 @@ msgstr "شبكة عُروِيّة"
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
-#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:116
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:86
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89
msgid "Disconnect..."
msgstr "افصِل..."
-#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:60
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:61
msgid "Resume"
msgstr "استكمل"
-#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:219
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:205
msgid "Join"
msgstr "التحق"
-#: ../src/view/devices/battery.py:42
+#: ../src/view/devices/battery.py:45
msgid "My Battery"
msgstr "بطاريتي"
-#: ../src/view/devices/battery.py:111
+#: ../src/view/devices/battery.py:114
msgid "Charging"
msgstr "يشحن"
-#: ../src/view/devices/battery.py:114
+#: ../src/view/devices/battery.py:117
msgid "Very little power remaining"
msgstr "بقي القليل جدا من الطاقة"
-#: ../src/view/devices/battery.py:120
+#: ../src/view/devices/battery.py:123
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "باقي %(hour)d:%(min).2d"
-#: ../src/view/devices/battery.py:124
+#: ../src/view/devices/battery.py:127
msgid "Charged"
msgstr "مشحون"
-#: ../src/view/devices/speaker.py:40
+#: ../src/view/devices/speaker.py:44
msgid "My Speakers"
msgstr "سماعاتي"
-#: ../src/view/devices/speaker.py:104
+#: ../src/view/devices/speaker.py:119
msgid "Unmute"
msgstr "افتح"
-#: ../src/view/devices/speaker.py:107
+#: ../src/view/devices/speaker.py:122
msgid "Mute"
msgstr "أصمِت"
-#: ../src/view/devices/network/wireless.py:64
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67
msgid "Disconnected"
msgstr "مفصول"
-#: ../src/view/devices/network/wireless.py:134
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137
msgid "Channel"
msgstr "قناة"
@@ -267,27 +283,27 @@ msgstr "تحتاج لإعادة تشغيل «سُكّر» لتُطبق التغ
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
-#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121
+#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294
msgid "Ok"
msgstr "حسنا"
-#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:250
+#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:260
msgid "Changes require restart"
msgstr "تتطلب التغييرات إعادة التشغيل"
-#: ../src/controlpanel/gui.py:249
+#: ../src/controlpanel/gui.py:259
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../src/controlpanel/gui.py:253
+#: ../src/controlpanel/gui.py:263
msgid "Cancel changes"
msgstr "ألغِ التغييرات"
-#: ../src/controlpanel/gui.py:257
+#: ../src/controlpanel/gui.py:267
msgid "Later"
msgstr "لاحقا"
-#: ../src/controlpanel/gui.py:261
+#: ../src/controlpanel/gui.py:271
msgid "Restart now"
msgstr "أعِد التشغيل الآن"
@@ -295,31 +311,31 @@ msgstr "أعِد التشغيل الآن"
msgid "You must enter a name."
msgstr "يجب أن تُدخِل اسما."
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:67
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69
#, python-format
msgid "stroke: color=%s hue=%s"
msgstr "الحواف: اللون=%s التشبع=%s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:70
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72
#, python-format
msgid "stroke: %s"
msgstr "الحواف: %s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74
#, python-format
msgid "fill: color=%s hue=%s"
msgstr "الملء: اللون=%s التشبع=%s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76
#, python-format
msgid "fill: %s"
msgstr "الملء: %s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:85
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "خطأ في مُغيّرات الألوان المحددة."
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:88
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90
msgid "Error in specified colors."
msgstr "خطأ في الألوان المحددة."
@@ -361,6 +377,14 @@ msgstr "الحالة مجهولة."
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "خطأ في معامل الإذاعة المحدد، استخدم مُفعّل/مُعطّل."
+#: ../src/controlpanel/model/power.py:57
+msgid "Error in automatic pm argument, use on/off."
+msgstr ""
+
+#: ../src/controlpanel/model/power.py:86
+msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
+msgstr ""
+
#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32
msgid "About Me"
msgstr "عنّي"
@@ -455,83 +479,120 @@ msgstr "الشبكة العروية"
msgid "Server:"
msgstr "الخادوم"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:108
+#: ../src/controlpanel/view/power.py:27
+msgid "Power"
+msgstr "الطاقة"
+
+#: ../src/controlpanel/view/power.py:51
+msgid "Power management"
+msgstr "إدارة الطاقة"
+
+#: ../src/controlpanel/view/power.py:61
+msgid "Automatic power management (increases battery life)"
+msgstr "إدارة آلية للطاقة (تطيل من عمر البطارية)"
+
+#: ../src/controlpanel/view/power.py:89
+msgid ""
+"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)"
+msgstr "إدارة قصوى للطاقة (تعطّل اللاسلكي وتطيل عمر البطارية)"
+
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "اتصل ببوابة شبكة مدرسة"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "يبحث عن بوابة شبكة مدرسة..."
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "اتصل ببوابة شبكة XO"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:115
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "يبحث عن بوابة شبكة XO..."
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "اتصل بشبكة بسيطة"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:120
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "يبدأ شبكة بسيطة"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:127
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "شبكة مجهولة"
-#: ../src/view/frame/activitiestray.py:224
+#: ../src/view/frame/activitiestray.py:210
msgid "Decline"
msgstr "ارفض"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:351
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:285
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "فشل التسجيل"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:286
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:288
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "نجح التسجيل"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:289
+msgid "You are now registered with your school server."
+msgstr "الآن، أنت مسجّل في خادوم مدرستك."
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:405
msgid "Control Panel"
msgstr "لوحة التحكم"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:362
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:416
msgid "Restart"
msgstr "أعد التشغيل"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:367
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:421
msgid "Shutdown"
msgstr "أطفئ"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:373
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:427
msgid "Register"
msgstr "سجّل"
-#: ../src/view/palettes.py:41
+#: ../src/view/palettes.py:42
msgid "Starting..."
msgstr "يبدأ..."
-#: ../src/view/palettes.py:71
+#: ../src/view/palettes.py:72
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../src/view/palettes.py:96
+#: ../src/view/palettes.py:104
msgid "Start"
msgstr "ابدأ"
-#: ../src/view/palettes.py:119
+#: ../src/view/palettes.py:132
msgid "Remove favorite"
msgstr "احذف المفضلة"
-#: ../src/view/palettes.py:123
+#: ../src/view/palettes.py:136
msgid "Make favorite"
msgstr "اصنع مفضلة"
-#: ../src/view/palettes.py:169
+#: ../src/view/palettes.py:185
msgid "Show contents"
msgstr "أظهر المحتويات"
-#: ../src/view/palettes.py:193
+#: ../src/view/palettes.py:209
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d م.بايت خالية"
+#~ msgid "<Ctrl>R"
+#~ msgstr "<Ctrl>ح"
+
#~ msgid "Ring view"
#~ msgstr "منظور الحلقة"