Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorIFILP-TEC <tec.ifilp.org/info?gcompris>2009-11-10 22:51:28 (GMT)
committer Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>2009-11-10 22:51:28 (GMT)
commita6faede64f9722433585e880c79937ec041d6a09 (patch)
treef488bb5497dd7fbf6bb8a855a87dc13a7935e5e0
parentdeb49ea1a57c1c588ec3ffdebd9cea3c84f3a449 (diff)
Updated Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ec98de2..fd1fe8b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-10 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:21-0100\n"
"Last-Translator: IFILP-TEC <tec.ifilp.org/info?gcompris>\n"
"Language-Team: IFILP-TEC <tec.ifilp.org/info?gcompris>\n"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
"remove-os ou adiciona outros e voltar a clicar no botão ‘Câmara’. Altera o "
"teu desenho e clica no botão ‘Câmara’ as vezes que quiseres. Depois, para "
"veres a animação que criaste, apenas tens de clicar no botão ‘Claquete’ ou "
-"‘Filme’(o botão ao lado de ‘Câmara’). Na nova janela que entretanto se abre, "
+"‘Filme’ (o botão ao lado de ‘Câmara’). Na nova janela que entretanto se abre, "
"podes alterar a velocidade da animação — clica nos botões ‘+’ e ‘−’ que "
"encontras em baixo, à esquerda. Para regressares aos desenhos, clica no "
"botão ‘Pincel e Figuras Geométricas’. Podes então aperfeiçoar cada uma das "
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr ""
#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2 ../src/boards/superbrain.c:105
msgid "Super Brain"
-msgstr "SMastermind"
+msgstr "Mastermind"
#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3 ../src/boards/superbrain.c:106
msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
@@ -5053,15 +5053,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"O seu directório antigo do GCompris está prestes a ser apagado. Deseja "
"prosseguir?$\\r$\\rNota: Quaisquer plugins adicionais que tenha instalado "
-"serão apagados.$\\rAs definições de utilizador do GCompris não serão afectadas."
+"serão apagados.$\\rAs definições de utilizador do GCompris não serão "
+"afectadas."
#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
msgid ""
"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
"likely that another user installed this application."
msgstr ""
-"o instalador foi incapaz de encontrar entradas no registo para o GCompris."
-"$\\rÉ provável que tenha sido outro utilizador a instalar esta aplicação."
+"o instalador foi incapaz de encontrar entradas no registo para o GCompris.$"
+"\\rÉ provável que tenha sido outro utilizador a instalar esta aplicação."
#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
#: ../src/boards/algebra.c:179 ../src/boards/memory.c:840
@@ -6450,7 +6451,7 @@ msgstr "Inglês (Canadá)"
#: ../src/gcompris/config.c:70
msgid "English (Great Britain)"
-msgstr "Inglês (Grã Bretanha)"
+msgstr "Inglês (Grã-Bretanha)"
#: ../src/gcompris/config.c:71
msgid "English (United States)"