Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-02-11 00:14:41 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-02-11 00:14:41 (GMT)
commit8cb68e719f622ccc6dcbf580b0f82235c3688c91 (patch)
tree89e6fcc98af2847eb48971401d977cc1a58673e2 /po/ru.po
parentdcb98e09401ac1cfe65da709cc906d9c82b8ee9c (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 264 of 388 messages translated (10 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po842
1 files changed, 323 insertions, 519 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4f994ba..0055f49 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,23 +2,11 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 07:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -74,48 +62,43 @@ msgstr "Кликните для изменения цвета:"
msgid "About my Computer"
msgstr "О компьютере"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:42
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:43
msgid "Not available"
msgstr "Не доступно"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:171
-#, python-format
-msgid "%(interface)s: %(version)s"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:61
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59
msgid "Identity"
msgstr "Идентификация"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:70
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68
msgid "Serial Number:"
msgstr "Серийный номер:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:92
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:101
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99
msgid "Build:"
msgstr "Сборка:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:116
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114
msgid "Sugar:"
msgstr "Sugar:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:132
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129
msgid "Firmware:"
msgstr "Прошивка:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:147
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144
msgid "Wireless Firmware:"
msgstr "Прошивка сетевого оборудования:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:170
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167
msgid "Copyright and License"
msgstr "Лицензионная информация"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:188
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
@@ -127,7 +110,7 @@ msgstr ""
"License и вы можете свободно изменять и/или распространять его так как "
"определено лицензией приведенной здесь."
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:200
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197
msgid "Full license:"
msgstr "Полный текст лицензионного соглашения:"
@@ -139,7 +122,7 @@ msgstr "Дата и время"
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Ошибка - часовой пояс не существует."
-#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:52
+#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:56
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
@@ -225,50 +208,46 @@ msgstr ""
msgid "Modem Configuration"
msgstr "Настройки модема"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:94
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67
+msgid ""
+"You will need to provide the following information to set up a mobile "
+"broadband connection to a cellular (3G) network."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:77
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:106
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:83
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:118
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:89
msgid "Number:"
msgstr "Номер:"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:130
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:95
msgid "Access Point Name (APN):"
msgstr ""
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:142
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:101
msgid "Personal Identity Number (PIN):"
msgstr ""
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:154
-msgid "Personal Unblocking Key (PUK):"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:175
-msgid ""
-"You will need to provide the following information to set up a mobile "
-"broadband connection to a cellular (3G) network."
-msgstr ""
-
#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: ../extensions/cpsection/network/model.py:71
+#: ../extensions/cpsection/network/model.py:73
msgid "State is unknown."
msgstr "Состояние неизвестно."
-#: ../extensions/cpsection/network/model.py:99
+#: ../extensions/cpsection/network/model.py:101
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Ошибка выбора, используйте вкл/выкл."
-#: ../extensions/cpsection/network/model.py:140
+#: ../extensions/cpsection/network/model.py:152
msgid "Error in specified argument use 0/1."
msgstr "Ошибка выбора, используйте 0/1."
@@ -330,12 +309,12 @@ msgstr "Ошибка в пределах значения параметра, у
msgid "Power management"
msgstr "Управление питанием"
-#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58
+#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 ../data/sugar.schemas.in.h:3
msgid "Automatic power management (increases battery life)"
msgstr ""
"Автоматическое управление питанием (увеличивает срок службы аккумулятора)"
-#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86
+#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 ../data/sugar.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)"
@@ -450,12 +429,14 @@ msgstr "Зарядка"
msgid "Very little power remaining"
msgstr "Осталось очень мало энергии"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158
+#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable,
+#. only translate the word "remaining"
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "%(hour)d:%(min).2d осталось"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:163
msgid "Charged"
msgstr "Заряжен"
@@ -464,10 +445,10 @@ msgstr "Заряжен"
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP адрес: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:104
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:303
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:93
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:292
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:128
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединить"
@@ -475,126 +456,153 @@ msgstr "Отсоединить"
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:112
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:295
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:101
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:237
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:527
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:662
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
# TODO: show the channel number
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:117
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:185
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:106
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:174
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:244
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668
msgid "Connected"
msgstr "Соединен"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:130
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:119
msgid "No wireless connection"
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:144
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:133
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:159
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:148
msgid "Wired Network"
msgstr "Проводная сеть"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:188
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:177
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:213
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:202
msgid "Wireless modem"
msgstr "Беспроводной модем"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:281
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:270
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста ждите..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:286
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:275
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:124
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:486
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:618
msgid "Connect"
msgstr "Соединить"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:276
msgid "Disconnected"
msgstr "Не подключен"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:294
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:603
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:733
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:322
msgid "Try connection again"
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:336
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:325
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:340
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:338
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:356
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:345
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d KB"
msgstr "%dKB"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
-msgid "Check your Pin/Puk configuration."
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
+msgid "Check your PIN/PUK configuration."
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:353
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:368
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
msgid "Check the Number configuration."
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:370
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:359
msgid "Check your configuration."
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:612
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:594
msgid "Mesh Network"
msgstr "Mesh Сеть"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:656
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:638
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "Сеть Mesh %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:779
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:754
msgid "No GSM connection available."
msgstr ""
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:780
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:755
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr ""
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52
+msgid "Speech"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143
+msgid "Say selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83
+msgid "Stop playback"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Rate"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133
+msgid "Pause playback"
+msgstr ""
+
#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
msgid "My Speakers"
msgstr "Мои звуковые колонки"
@@ -624,17 +632,17 @@ msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
msgid "Home"
msgstr "Дом"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
@@ -659,15 +667,15 @@ msgstr ""
msgid "Additional directories which can contain updated translations."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:3
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:4
msgid "Backup URL"
msgstr "Адрес бэкапа"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:4
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:5
msgid "Bundle IDs of protected activities"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:5
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is "
@@ -678,238 +686,249 @@ msgstr ""
"составляется из цвета каймы и цвета заливки человечка. Цвет задается в "
"формате rgb.Например: #AC32FF,#9A5200"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:6
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:7
msgid "Corner Delay"
msgstr "Задержка углов"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:7
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:8
msgid "Default font face"
msgstr "Шрифт по-умолчанию"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:8
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:9
msgid "Default font size"
msgstr "Размер шрифта по-умолчанию"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:9
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
msgid "Default nick"
msgstr "Ник по-умолчанию"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
msgid "Delay for the activation of the frame using the corners."
msgstr "Задержка активации фрейма с использованием углов."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
msgid "Delay for the activation of the frame using the edges."
msgstr "Задержка активации фреймов с использованием сторон."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:13
msgid "Directory to search for translations"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:13
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
msgid "Edge Delay"
msgstr "Задержка сторон"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
msgid "Favorites Layout"
msgstr "Способ расположения значков Избранного"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
msgid "Favorites resume mode"
msgstr "Режим возобновления"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
msgid "Font face that is used throughout the desktop."
msgstr "Шрифт, используемый на рабочем столе"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
msgid "Font size that is used throughout the desktop."
msgstr "Шрифт, используемый на рабочем столе"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
-msgid "GSM network APN"
-msgstr ""
-
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
-msgid "GSM network PIN"
-msgstr ""
-
#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
-msgid "GSM network PUK"
+msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
-msgid "GSM network access point name configuration"
+msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
-msgid "GSM network number"
+msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:23
-msgid "GSM network password"
+msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
-msgid "GSM network password configuration"
+msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
-msgid "GSM network personal identification number configuration"
+msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:26
-msgid "GSM network personal unlock key configuration"
+msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:27
-msgid "GSM network telephone number configuration"
+msgid ""
+"GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:28
-msgid "GSM network username"
+msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:29
-msgid "GSM network username configuration"
+msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:30
+msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:31
+msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:32
msgid ""
"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber "
"server."
msgstr ""
"Сделать Sugar доступным для поиска для других пользователей Jabber сервера."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:31
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:33
msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option."
msgstr "Если TRUE, Sugar будет показывать опцию \"Завершить сеанс\"."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:32
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:34
#, fuzzy
msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option."
msgstr "Если TRUE, Sugar будет показывать опцию \"Завершить сеанс\"."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:33
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:35
msgid ""
"If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If "
"Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-"
"hoc network."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:34
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:36
msgid "Jabber Server"
msgstr "Сервер Jabber"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:35
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:37
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "Раскладки клавиатуры"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:36
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:38
msgid "Keyboard model"
msgstr "Модель клавиатуры"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:37
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:39
msgid "Keyboard options"
msgstr "Опции клавиатуры"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:38
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:40
msgid "Layout of the favorites view."
msgstr "Способ расположения элементов для элементов Избранного."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:39
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:41
msgid ""
"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)"
msgstr ""
"Список раскладок клавиатуры. Каждая запись должна быть в форме варианта "
"раскладки"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:40
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:42
msgid "List of keyboard options."
msgstr "Список опций клавиатуры"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:41
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:43
+msgid "Pitch value for the speech sugar service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:44
+msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:45
msgid "Power Automatic"
msgstr "Автоматическое управление памятью"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:42
-msgid "Power Automatic."
-msgstr "Автоматическое управление памятью."
-
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:43
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:46
msgid "Power Extreme"
msgstr "Экстремальное управление питанием"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:44
-msgid "Power Extreme."
-msgstr "Экстремальное управление питанием."
-
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:45
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:47
msgid "Publish to Gadget"
msgstr "Публиковать на Gadget'е"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:46
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:48
+msgid "Rate value for the speech sugar service"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:49
+msgid "Rate value used by the speech service in Sugar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:50
msgid "Setting for muting the sound device."
msgstr "Настройка отключения звука."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:47
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:51
msgid "Show Log out"
msgstr "Показывать Завершение сеанса"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:48
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:52
msgid "Show Restart"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:49
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:53
msgid "Show Sugar Ad-hoc networks"
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:50
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:54
msgid "Sound Muted"
msgstr "Звук отключён"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:51
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:55
msgid "The keyboard model to be used"
msgstr "Модель используемой клавиатуры"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:53
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:57
msgid "Timezone setting for the system."
msgstr "Настройки часового пояса для системы."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:54
-msgid "Url of the jabber server to use."
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid "URL of the jabber server to use."
msgstr "Адрес используемого сервера Jabber."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:55
-msgid "Url where the backup is saved to."
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid "URL where the backup is saved to."
msgstr "Адрес для хранения бэкапов."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:56
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:60
msgid "User Color"
msgstr "Цвет ползователя"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:57
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:61
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:58
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:62
msgid "User name that is used throughout the desktop."
msgstr "Имя пользователя, используемое везде в пределах системы."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:59
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:63
msgid ""
"Users will not be allowed to erase these activities through the list view."
msgstr ""
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:60
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:64
msgid "Volume Level"
msgstr "Уровень громкости"
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:61
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:65
msgid "Volume level for the sound device."
msgstr "Уровень громкости для устройства воспроизведения звука."
-#: ../data/sugar.schemas.in.h:62
+#: ../data/sugar.schemas.in.h:66
msgid ""
"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry "
"for that activity to be resumed."
@@ -965,33 +984,34 @@ msgstr ""
" "
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52
-msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
+#, fuzzy
+msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
msgstr "Чтобы применить изменения перезапустите sugar.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
msgstr "Изменения требуют перезапуска"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:300
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301
msgid "Cancel changes"
msgstr "Отменить изменения"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
msgid "Later"
msgstr "Потом"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:309
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310
msgid "Restart now"
msgstr "Перезапустить сейчас"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:201
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:195
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@@ -1000,16 +1020,16 @@ msgstr "Готово"
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:230
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "Версия: %s"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357
msgid "Confirm erase"
msgstr "Подтвердите удаление"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr ""
@@ -1020,24 +1040,24 @@ msgstr ""
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
msgid "Keep"
msgstr "Хранить"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126
msgid "Erase"
msgstr "Удалить"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436
msgid "Remove favorite"
msgstr "Удалить предпочтение"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440
msgid "Make favorite"
msgstr "Создать предпочтение"
@@ -1072,11 +1092,6 @@ msgstr "Треугольник"
msgid "Registration Failed"
msgstr "Ошибка регистрации"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339
-#, python-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
msgid "Registration Successful"
msgstr "Регистрация завершена успешно"
@@ -1124,41 +1139,41 @@ msgstr "Любимые"
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:143
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:139
msgid "Key Type:"
msgstr "Тип ключа:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:163
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:159
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Тип аутентификации:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:222
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA и WPA2 Personal"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:238
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:231
msgid "Wireless Security:"
msgstr "Режим безопастности:"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:482
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:634
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:615
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "Сеть Mesh %d"
@@ -1172,7 +1187,7 @@ msgid "The server could not complete the request."
msgstr "Сервер не может завершить запрос."
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:575
msgid "Decline"
msgstr "Понижение"
@@ -1191,40 +1206,35 @@ msgstr "%dKB"
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544
+#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:545
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s из %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559
#, python-format
-#, python-format,
+#, python-format,
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Перенос из %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:570
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722
-#, python-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:758
msgid "Dismiss"
msgstr "Запретить"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692
#, python-format
-#, python-format,
+#, python-format,
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Перенос в %s"
@@ -1248,23 +1258,23 @@ msgstr "Открыть с"
msgid "%s clipping"
msgstr "%s из буфера"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "Neighborhood"
msgstr "Соседи"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
msgid "F4"
msgstr "F4"
@@ -1272,15 +1282,15 @@ msgstr "F4"
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:126
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:120
msgid "Click to change color:"
msgstr "Кликните для изменения цвета:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:184 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:204
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:198
msgid "Next"
msgstr "Далее"
@@ -1333,77 +1343,77 @@ msgid "Tags:"
msgstr "Тэги:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:71
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
msgid "Anytime"
msgstr "Любое время"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
msgid "Since yesterday"
msgstr "Со вчерашнего дня"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
msgid "Past week"
msgstr "За неделю"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
msgid "Past month"
msgstr "За месяц"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
msgid "Past year"
msgstr "За год"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156
msgid "Anyone"
msgstr "Все"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:157
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
msgid "My friends"
msgstr "Мои друзья"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159
msgid "My class"
msgstr "Мой класс"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301
msgid "Anything"
msgstr "Всё"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
msgid "Copy to"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
msgid "Error"
@@ -1411,44 +1421,44 @@ msgstr ""
# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
msgid "Start"
msgstr "Старт"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:525
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540
msgid "Sort by date modified"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:526
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541
msgid "Sort by date created"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542
msgid "Sort by size"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:536
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551
msgid "Sort view"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:317
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "Ваш Журнал пуст"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:320
msgid "Your documents folder is empty"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:322
msgid "The device is empty"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324
msgid "No matching entries"
msgstr "Нет совпадений"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:398
msgid "Clear search"
msgstr "Очистить поиск"
@@ -1538,173 +1548,193 @@ msgstr ""
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "Свободно %(free_space)d MB"
-#: ../src/jarabe/model/network.py:163
+#: ../src/jarabe/model/network.py:211
msgid "The reason for the device state change is unknown."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:165
+#: ../src/jarabe/model/network.py:213
msgid "The state change is normal."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:167
+#: ../src/jarabe/model/network.py:215
msgid "The device is now managed."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:169
+#: ../src/jarabe/model/network.py:217
msgid "The device is no longer managed."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:171
+#: ../src/jarabe/model/network.py:219
msgid "The device could not be readied for configuration."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:173
+#: ../src/jarabe/model/network.py:221
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:176
+#: ../src/jarabe/model/network.py:224
msgid "The IP configuration is no longer valid."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:178
+#: ../src/jarabe/model/network.py:226
msgid "Secrets were required, but not provided."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:180
+#: ../src/jarabe/model/network.py:228
msgid ""
"The 802.1X supplicant disconnected from the access point or authentication "
"server."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:183
+#: ../src/jarabe/model/network.py:231
msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:185
+#: ../src/jarabe/model/network.py:233
msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:187
+#: ../src/jarabe/model/network.py:235
msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:189
+#: ../src/jarabe/model/network.py:237
msgid "The PPP service failed to start within the allowed time."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:191
+#: ../src/jarabe/model/network.py:239
msgid "The PPP service disconnected unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:193
+#: ../src/jarabe/model/network.py:241
msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:195
+#: ../src/jarabe/model/network.py:243
msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:197
+#: ../src/jarabe/model/network.py:245
msgid "The DHCP service reported an unexpected error."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:199
+#: ../src/jarabe/model/network.py:247
msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:201
+#: ../src/jarabe/model/network.py:249
msgid "The shared connection service failed to start."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:203
+#: ../src/jarabe/model/network.py:251
msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:206
+#: ../src/jarabe/model/network.py:254
msgid "The AutoIP service failed to start."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:208
+#: ../src/jarabe/model/network.py:256
msgid "The AutoIP service reported an unexpected error."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:210
+#: ../src/jarabe/model/network.py:258
msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:212
+#: ../src/jarabe/model/network.py:260
msgid "Dialing failed because the line was busy."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:214
+#: ../src/jarabe/model/network.py:262
msgid "Dialing failed because there was no dial tone."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:216
+#: ../src/jarabe/model/network.py:264
msgid "Dialing failed because there was no carrier."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:218
+#: ../src/jarabe/model/network.py:266
msgid "Dialing timed out."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:220
+#: ../src/jarabe/model/network.py:268
msgid "Dialing failed."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:222
+#: ../src/jarabe/model/network.py:270
msgid "Modem initialization failed."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:224
+#: ../src/jarabe/model/network.py:272
msgid "Failed to select the specified GSM APN"
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:226
+#: ../src/jarabe/model/network.py:274
msgid "Not searching for networks."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:228
+#: ../src/jarabe/model/network.py:276
msgid "Network registration was denied."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:230
+#: ../src/jarabe/model/network.py:278
msgid "Network registration timed out."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:232
+#: ../src/jarabe/model/network.py:280
msgid "Failed to register with the requested GSM network."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:234
+#: ../src/jarabe/model/network.py:282
msgid "PIN check failed."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:236
+#: ../src/jarabe/model/network.py:284
msgid "Necessary firmware for the device may be missing."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:238
+#: ../src/jarabe/model/network.py:286
msgid "The device was removed."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:240
+#: ../src/jarabe/model/network.py:288
msgid "NetworkManager went to sleep."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:242
+#: ../src/jarabe/model/network.py:290
msgid "The device's active connection was removed or disappeared."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:245
+#: ../src/jarabe/model/network.py:293
msgid "A user or client requested the disconnection."
msgstr ""
-#: ../src/jarabe/model/network.py:247
+#: ../src/jarabe/model/network.py:295
msgid "The device's carrier/link changed."
msgstr ""
+#: ../src/jarabe/model/network.py:297
+msgid "The device's existing connection was assumed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/model/network.py:299
+msgid "The supplicant is now available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/model/network.py:301
+msgid "The modem could not be found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/model/network.py:303
+msgid "The Bluetooth connection failed or timed out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/model/network.py:305
+msgid "Unused."
+msgstr ""
+
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
msgid "Remove friend"
msgstr "Убрать друга"
@@ -1795,229 +1825,3 @@ msgstr "Исходный код: %r"
msgid "Sugar in a window"
msgstr ""
-# TODO: Add "Start with" menu item
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Копировать"
-
-# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
-# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
-# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
-# have a good mapping
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "Разъединить..."
-
-#~ msgid "APN:"
-#~ msgstr "APN:"
-
-#~ msgid "Create new wireless network"
-#~ msgstr "Создать новую беспроводную сеть"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%s's network"
-#~ msgstr "%s сеть"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Data sent %d kb / received %d kb"
-#~ msgstr "Данных послано %d КБ / принято %d КБ"
-
-#~ msgid "Connection time "
-#~ msgstr "Время соединения "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "заголовок"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Дата"
-
-#~ msgid "Cannot obtain data needed for registration."
-#~ msgstr "Не могу получить данные, необходимые для регистрации."
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Отсоединить"
-
-#~ msgid ""
-#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors."
-
-#~ msgid "Encryption Type:"
-#~ msgstr "Тип шифрования:"
-
-# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
-# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
-# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
-# have a good mapping
-#~ msgid "Disconnecting..."
-#~ msgstr "Разъединение..."
-
-#~ msgid "About my XO"
-#~ msgstr "О моем ХО"
-
-#~ msgid "Connected to a School Mesh Portal"
-#~ msgstr "Подключен к Местному Школьному Серверу"
-
-#~ msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
-#~ msgstr "Поиск Местного Школьного Сервера..."
-
-#~ msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
-#~ msgstr "Подключен к Местному Серверу XO"
-
-#~ msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
-#~ msgstr "Поиск Местного Сервера XO..."
-
-#~ msgid "Connected to a Simple Mesh"
-#~ msgstr "Подключен к Простой Местной Сети"
-
-#~ msgid "Starting a Simple Mesh"
-#~ msgstr "Запуск Простой Местной Сети"
-
-#~ msgid "Unknown Mesh"
-#~ msgstr "Неизвестная Местная Сеть"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Clipboard object: %s."
-#~ msgstr "Объект буфера: %s."
-
-#~ msgid "Control Panel"
-#~ msgstr "Панель управления"
-
-#~ msgid "You must enter a server."
-#~ msgstr "Необходимо ввести имя сервера"
-
-#~ msgid "off"
-#~ msgstr "выкл"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "вкл"
-
-#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
-#~ msgstr "Доступ запрещен. Вы должны быть root-ом чтобы выполнить этот метод."
-
-#~ msgid "Error in reading timezone"
-#~ msgstr "Ошибка чтения часового пояса."
-
-#, python-format
-#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
-#~ msgstr "Ошибка копирования часового пояса (из %s): %s"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Changing permission of timezone: %s"
-#~ msgstr "Изменяются права доступа часового пояса: %s"
-
-#~ msgid "Add to journal"
-#~ msgstr "Добавить в журнал"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Перезагрузить"
-
-#~ msgid "My Battery life"
-#~ msgstr "Моя Батарейка"
-
-#~ msgid "Battery charging"
-#~ msgstr "Батарейка заряжается"
-
-#~ msgid "Battery discharging"
-#~ msgstr "Батарейка разряжается"
-
-#~ msgid "Battery fully charged"
-#~ msgstr "Батарейка полностью заряжена"
-
-#~ msgid "Share with:"
-#~ msgstr "Разделить с:"
-
-#~ msgid "Private"
-#~ msgstr "Личное"
-
-# в русском языке мы не Пишем Каждое Слово с Заглавной Буквы
-#~ msgid "My Neighborhood"
-#~ msgstr "Мои соседи"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Отменить"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Повторить"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Вставить"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%s Activity"
-#~ msgstr "%s Активность"
-
-#~ msgid "Keep error"
-#~ msgstr "Ошибка сохранения"
-
-#~ msgid "Keep error: all changes will be lost"
-#~ msgstr "Ошибка сохранения: все изменения будут потеряны"
-
-#~ msgid "Don't stop"
-#~ msgstr "Не останавливаться"
-
-#~ msgid "Stop anyway"
-#~ msgstr "Все равно остановиться"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Продолжить"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "ОК"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d year"
-#~ msgstr "%d год"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d years"
-#~ msgstr "%d лет"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d month"
-#~ msgstr "%d месяц"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d months"
-#~ msgstr "%d месяцев"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d week"
-#~ msgstr "%d неделя"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d weeks"
-#~ msgstr "%d недель"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d day"
-#~ msgstr "%d день"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d days"
-#~ msgstr "%d дней"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d hour"
-#~ msgstr "%d час"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d hours"
-#~ msgstr "%d часов"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d minute"
-#~ msgstr "%d минута"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d минут"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d second"
-#~ msgstr "%d секунда"
-
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr " и "
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "