diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-02-11 00:14:41 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-02-11 00:14:41 (GMT) |
commit | 8cb68e719f622ccc6dcbf580b0f82235c3688c91 (patch) | |
tree | 89e6fcc98af2847eb48971401d977cc1a58673e2 /po/ru.po | |
parent | dcb98e09401ac1cfe65da709cc906d9c82b8ee9c (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 264 of 388 messages translated (10 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 842 |
1 files changed, 323 insertions, 519 deletions
@@ -2,23 +2,11 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-20 07:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:51+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -74,48 +62,43 @@ msgstr "Кликните для изменения цвета:" msgid "About my Computer" msgstr "О компьютере" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:42 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:43 msgid "Not available" msgstr "Не доступно" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:171 -#, python-format -msgid "%(interface)s: %(version)s" -msgstr "" - -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:61 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 msgid "Identity" msgstr "Идентификация" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:70 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 msgid "Serial Number:" msgstr "Серийный номер:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:92 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 msgid "Software" msgstr "Программное обеспечение" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:101 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 msgid "Build:" msgstr "Сборка:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:116 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 msgid "Sugar:" msgstr "Sugar:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:132 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129 msgid "Firmware:" msgstr "Прошивка:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:147 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144 msgid "Wireless Firmware:" msgstr "Прошивка сетевого оборудования:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:170 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167 msgid "Copyright and License" msgstr "Лицензионная информация" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:188 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " @@ -127,7 +110,7 @@ msgstr "" "License и вы можете свободно изменять и/или распространять его так как " "определено лицензией приведенной здесь." -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:200 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197 msgid "Full license:" msgstr "Полный текст лицензионного соглашения:" @@ -139,7 +122,7 @@ msgstr "Дата и время" msgid "Error timezone does not exist." msgstr "Ошибка - часовой пояс не существует." -#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:52 +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:56 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" @@ -225,50 +208,46 @@ msgstr "" msgid "Modem Configuration" msgstr "Настройки модема" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:94 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67 +msgid "" +"You will need to provide the following information to set up a mobile " +"broadband connection to a cellular (3G) network." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:77 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:106 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:83 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:118 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:89 msgid "Number:" msgstr "Номер:" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:130 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:95 msgid "Access Point Name (APN):" msgstr "" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:142 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:101 msgid "Personal Identity Number (PIN):" msgstr "" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:154 -msgid "Personal Unblocking Key (PUK):" -msgstr "" - -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:175 -msgid "" -"You will need to provide the following information to set up a mobile " -"broadband connection to a cellular (3G) network." -msgstr "" - #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 #: ../extensions/cpsection/network/view.py:29 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../extensions/cpsection/network/model.py:71 +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:73 msgid "State is unknown." msgstr "Состояние неизвестно." -#: ../extensions/cpsection/network/model.py:99 +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:101 msgid "Error in specified radio argument use on/off." msgstr "Ошибка выбора, используйте вкл/выкл." -#: ../extensions/cpsection/network/model.py:140 +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:152 msgid "Error in specified argument use 0/1." msgstr "Ошибка выбора, используйте 0/1." @@ -330,12 +309,12 @@ msgstr "Ошибка в пределах значения параметра, у msgid "Power management" msgstr "Управление питанием" -#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 ../data/sugar.schemas.in.h:3 msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "" "Автоматическое управление питанием (увеличивает срок службы аккумулятора)" -#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 ../data/sugar.schemas.in.h:15 #, fuzzy msgid "" "Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" @@ -450,12 +429,14 @@ msgstr "Зарядка" msgid "Very little power remaining" msgstr "Осталось очень мало энергии" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 +#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable, +#. only translate the word "remaining" +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "%(hour)d:%(min).2d осталось" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:163 msgid "Charged" msgstr "Заряжен" @@ -464,10 +445,10 @@ msgstr "Заряжен" msgid "IP address: %s" msgstr "IP адрес: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:104 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:303 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:93 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:292 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:128 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490 msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединить" @@ -475,126 +456,153 @@ msgstr "Отсоединить" # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping -#: ../extensions/deviceicon/network.py:112 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:295 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:101 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:284 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:237 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:527 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:662 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." # TODO: show the channel number -#: ../extensions/deviceicon/network.py:117 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:185 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:106 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:174 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:244 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668 msgid "Connected" msgstr "Соединен" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:130 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:119 msgid "No wireless connection" msgstr "" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:144 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:133 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:159 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:148 msgid "Wired Network" msgstr "Проводная сеть" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:188 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:177 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:213 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:202 msgid "Wireless modem" msgstr "Беспроводной модем" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:281 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:270 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста ждите..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:286 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:275 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:124 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:486 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:618 msgid "Connect" msgstr "Соединить" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:287 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:276 msgid "Disconnected" msgstr "Не подключен" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:294 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:603 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:733 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:333 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:322 msgid "Try connection again" msgstr "" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:336 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:325 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:340 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 #, python-format msgid "Suggestion: %s" msgstr "" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:338 #, python-format msgid "Connected for %s" msgstr "" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:356 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:344 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:345 #, python-format #, fuzzy msgid "%d KB" msgstr "%dKB" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 -msgid "Check your Pin/Puk configuration." +#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 +msgid "Check your PIN/PUK configuration." msgstr "" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:353 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" msgstr "" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:368 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 msgid "Check the Number configuration." msgstr "" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:370 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:359 msgid "Check your configuration." msgstr "" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:612 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:594 msgid "Mesh Network" msgstr "Mesh Сеть" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:656 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:638 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "Сеть Mesh %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:779 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:754 msgid "No GSM connection available." msgstr "" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:780 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:755 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "" +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138 +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143 +msgid "Say selected text" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106 +#, fuzzy +msgid "Rate" +msgstr "Дата" + +#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 msgid "My Speakers" msgstr "Мои звуковые колонки" @@ -624,17 +632,17 @@ msgid "Mesh" msgstr "Mesh" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "Group" msgstr "Группа" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47 msgid "Home" msgstr "Дом" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49 msgid "Activity" msgstr "Активность" @@ -659,15 +667,15 @@ msgstr "" msgid "Additional directories which can contain updated translations." msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:3 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 msgid "Backup URL" msgstr "Адрес бэкапа" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 msgid "Bundle IDs of protected activities" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "" "Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is " @@ -678,238 +686,249 @@ msgstr "" "составляется из цвета каймы и цвета заливки человечка. Цвет задается в " "формате rgb.Например: #AC32FF,#9A5200" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 msgid "Corner Delay" msgstr "Задержка углов" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 msgid "Default font face" msgstr "Шрифт по-умолчанию" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 msgid "Default font size" msgstr "Размер шрифта по-умолчанию" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 msgid "Default nick" msgstr "Ник по-умолчанию" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." msgstr "Задержка активации фрейма с использованием углов." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." msgstr "Задержка активации фреймов с использованием сторон." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 msgid "Directory to search for translations" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 msgid "Edge Delay" msgstr "Задержка сторон" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 msgid "Favorites Layout" msgstr "Способ расположения значков Избранного" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:15 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 msgid "Favorites resume mode" msgstr "Режим возобновления" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 msgid "Font face that is used throughout the desktop." msgstr "Шрифт, используемый на рабочем столе" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 msgid "Font size that is used throughout the desktop." msgstr "Шрифт, используемый на рабочем столе" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 -msgid "GSM network APN" -msgstr "" - -#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 -msgid "GSM network PIN" -msgstr "" - #: ../data/sugar.schemas.in.h:20 -msgid "GSM network PUK" +msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:21 -msgid "GSM network access point name configuration" +msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:22 -msgid "GSM network number" +msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:23 -msgid "GSM network password" +msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:24 -msgid "GSM network password configuration" +msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:25 -msgid "GSM network personal identification number configuration" +msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:26 -msgid "GSM network personal unlock key configuration" +msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:27 -msgid "GSM network telephone number configuration" +msgid "" +"GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:28 -msgid "GSM network username" +msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:29 -msgid "GSM network username configuration" +msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" #: ../data/sugar.schemas.in.h:30 +msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 +msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 msgid "" "If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " "server." msgstr "" "Сделать Sugar доступным для поиска для других пользователей Jabber сервера." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." msgstr "Если TRUE, Sugar будет показывать опцию \"Завершить сеанс\"." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 #, fuzzy msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option." msgstr "Если TRUE, Sugar будет показывать опцию \"Завершить сеанс\"." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 msgid "" "If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If " "Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-" "hoc network." msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 msgid "Jabber Server" msgstr "Сервер Jabber" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:37 msgid "Keyboard layouts" msgstr "Раскладки клавиатуры" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:38 msgid "Keyboard model" msgstr "Модель клавиатуры" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:37 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:39 msgid "Keyboard options" msgstr "Опции клавиатуры" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:38 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:40 msgid "Layout of the favorites view." msgstr "Способ расположения элементов для элементов Избранного." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:39 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:41 msgid "" "List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" msgstr "" "Список раскладок клавиатуры. Каждая запись должна быть в форме варианта " "раскладки" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:40 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:42 msgid "List of keyboard options." msgstr "Список опций клавиатуры" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:41 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:43 +msgid "Pitch value for the speech sugar service" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:44 +msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:45 msgid "Power Automatic" msgstr "Автоматическое управление памятью" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:42 -msgid "Power Automatic." -msgstr "Автоматическое управление памятью." - -#: ../data/sugar.schemas.in.h:43 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:46 msgid "Power Extreme" msgstr "Экстремальное управление питанием" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:44 -msgid "Power Extreme." -msgstr "Экстремальное управление питанием." - -#: ../data/sugar.schemas.in.h:45 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 msgid "Publish to Gadget" msgstr "Публиковать на Gadget'е" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:46 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 +msgid "Rate value for the speech sugar service" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:49 +msgid "Rate value used by the speech service in Sugar" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:50 msgid "Setting for muting the sound device." msgstr "Настройка отключения звука." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:51 msgid "Show Log out" msgstr "Показывать Завершение сеанса" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:52 msgid "Show Restart" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:49 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:53 msgid "Show Sugar Ad-hoc networks" msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:50 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:54 msgid "Sound Muted" msgstr "Звук отключён" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:51 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:55 msgid "The keyboard model to be used" msgstr "Модель используемой клавиатуры" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:53 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:57 msgid "Timezone setting for the system." msgstr "Настройки часового пояса для системы." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:54 -msgid "Url of the jabber server to use." +#: ../data/sugar.schemas.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "URL of the jabber server to use." msgstr "Адрес используемого сервера Jabber." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:55 -msgid "Url where the backup is saved to." +#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 +#, fuzzy +msgid "URL where the backup is saved to." msgstr "Адрес для хранения бэкапов." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:56 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 msgid "User Color" msgstr "Цвет ползователя" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:57 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:61 msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:58 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:62 msgid "User name that is used throughout the desktop." msgstr "Имя пользователя, используемое везде в пределах системы." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:63 msgid "" "Users will not be allowed to erase these activities through the list view." msgstr "" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:64 msgid "Volume Level" msgstr "Уровень громкости" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:61 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:65 msgid "Volume level for the sound device." msgstr "Уровень громкости для устройства воспроизведения звука." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:62 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:66 msgid "" "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " "for that activity to be resumed." @@ -965,33 +984,34 @@ msgstr "" " " #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52 -msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +#, fuzzy +msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n" msgstr "Чтобы применить изменения перезапустите sugar.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" msgstr "Изменения требуют перезапуска" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:300 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 msgid "Cancel changes" msgstr "Отменить изменения" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 msgid "Later" msgstr "Потом" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:309 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 msgid "Restart now" msgstr "Перезапустить сейчас" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:201 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:195 msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -1000,16 +1020,16 @@ msgstr "Готово" msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:230 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Версия: %s" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 msgid "Confirm erase" msgstr "Подтвердите удаление" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "" @@ -1020,24 +1040,24 @@ msgstr "" # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 msgid "Keep" msgstr "Хранить" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365 -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126 msgid "Erase" msgstr "Удалить" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 msgid "Remove favorite" msgstr "Удалить предпочтение" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440 msgid "Make favorite" msgstr "Создать предпочтение" @@ -1072,11 +1092,6 @@ msgstr "Треугольник" msgid "Registration Failed" msgstr "Ошибка регистрации" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 msgid "Registration Successful" msgstr "Регистрация завершена успешно" @@ -1124,41 +1139,41 @@ msgstr "Любимые" msgid "<Ctrl>1" msgstr "<Ctrl>1" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:143 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:139 msgid "Key Type:" msgstr "Тип ключа:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:163 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:159 msgid "Authentication Type:" msgstr "Тип аутентификации:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:222 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA и WPA2 Personal" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:238 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:231 msgid "Wireless Security:" msgstr "Режим безопастности:" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 msgid "Join" msgstr "Присоединиться" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:482 #, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:634 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:615 #, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "Сеть Mesh %d" @@ -1172,7 +1187,7 @@ msgid "The server could not complete the request." msgstr "Сервер не может завершить запрос." #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:575 msgid "Decline" msgstr "Понижение" @@ -1191,40 +1206,35 @@ msgstr "%dKB" msgid "%dMB" msgstr "%dMB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544 +#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:545 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s из %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559 #, python-format -#, python-format, +#, python-format, msgid "Transfer from %s" msgstr "Перенос из %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:570 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722 -#, python-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:758 msgid "Dismiss" msgstr "Запретить" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644 msgid "The other participant canceled the file transfer" msgstr "" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692 #, python-format -#, python-format, +#, python-format, msgid "Transfer to %s" msgstr "Перенос в %s" @@ -1248,23 +1258,23 @@ msgstr "Открыть с" msgid "%s clipping" msgstr "%s из буфера" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "Neighborhood" msgstr "Соседи" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47 msgid "F3" msgstr "F3" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49 msgid "F4" msgstr "F4" @@ -1272,15 +1282,15 @@ msgstr "F4" msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:126 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:120 msgid "Click to change color:" msgstr "Кликните для изменения цвета:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:184 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:204 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:198 msgid "Next" msgstr "Далее" @@ -1333,77 +1343,77 @@ msgid "Tags:" msgstr "Тэги:" #: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 msgid "Journal" msgstr "Журнал" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:71 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 msgid "Anytime" msgstr "Любое время" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 msgid "Since yesterday" msgstr "Со вчерашнего дня" #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 msgid "Past week" msgstr "За неделю" #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 msgid "Past month" msgstr "За месяц" #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 msgid "Past year" msgstr "За год" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 msgid "Anyone" msgstr "Все" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:157 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 msgid "My friends" msgstr "Мои друзья" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159 msgid "My class" msgstr "Мой класс" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301 msgid "Anything" msgstr "Всё" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255 #: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 msgid "Error" @@ -1411,44 +1421,44 @@ msgstr "" # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:525 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540 msgid "Sort by date modified" msgstr "" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:526 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541 msgid "Sort by date created" msgstr "" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542 msgid "Sort by size" msgstr "" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:536 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551 msgid "Sort view" msgstr "" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:317 msgid "Your Journal is empty" msgstr "Ваш Журнал пуст" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:320 msgid "Your documents folder is empty" msgstr "" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:322 msgid "The device is empty" msgstr "" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324 msgid "No matching entries" msgstr "Нет совпадений" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:398 msgid "Clear search" msgstr "Очистить поиск" @@ -1538,173 +1548,193 @@ msgstr "" msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "Свободно %(free_space)d MB" -#: ../src/jarabe/model/network.py:163 +#: ../src/jarabe/model/network.py:211 msgid "The reason for the device state change is unknown." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:165 +#: ../src/jarabe/model/network.py:213 msgid "The state change is normal." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:167 +#: ../src/jarabe/model/network.py:215 msgid "The device is now managed." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:169 +#: ../src/jarabe/model/network.py:217 msgid "The device is no longer managed." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:171 +#: ../src/jarabe/model/network.py:219 msgid "The device could not be readied for configuration." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:173 +#: ../src/jarabe/model/network.py:221 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:176 +#: ../src/jarabe/model/network.py:224 msgid "The IP configuration is no longer valid." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:178 +#: ../src/jarabe/model/network.py:226 msgid "Secrets were required, but not provided." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:180 +#: ../src/jarabe/model/network.py:228 msgid "" "The 802.1X supplicant disconnected from the access point or authentication " "server." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:183 +#: ../src/jarabe/model/network.py:231 msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:185 +#: ../src/jarabe/model/network.py:233 msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:187 +#: ../src/jarabe/model/network.py:235 msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:189 +#: ../src/jarabe/model/network.py:237 msgid "The PPP service failed to start within the allowed time." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:191 +#: ../src/jarabe/model/network.py:239 msgid "The PPP service disconnected unexpectedly." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:193 +#: ../src/jarabe/model/network.py:241 msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:195 +#: ../src/jarabe/model/network.py:243 msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:197 +#: ../src/jarabe/model/network.py:245 msgid "The DHCP service reported an unexpected error." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:199 +#: ../src/jarabe/model/network.py:247 msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:201 +#: ../src/jarabe/model/network.py:249 msgid "The shared connection service failed to start." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:203 +#: ../src/jarabe/model/network.py:251 msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:206 +#: ../src/jarabe/model/network.py:254 msgid "The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:208 +#: ../src/jarabe/model/network.py:256 msgid "The AutoIP service reported an unexpected error." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:210 +#: ../src/jarabe/model/network.py:258 msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:212 +#: ../src/jarabe/model/network.py:260 msgid "Dialing failed because the line was busy." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:214 +#: ../src/jarabe/model/network.py:262 msgid "Dialing failed because there was no dial tone." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:216 +#: ../src/jarabe/model/network.py:264 msgid "Dialing failed because there was no carrier." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:218 +#: ../src/jarabe/model/network.py:266 msgid "Dialing timed out." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:220 +#: ../src/jarabe/model/network.py:268 msgid "Dialing failed." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:222 +#: ../src/jarabe/model/network.py:270 msgid "Modem initialization failed." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:224 +#: ../src/jarabe/model/network.py:272 msgid "Failed to select the specified GSM APN" msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:226 +#: ../src/jarabe/model/network.py:274 msgid "Not searching for networks." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:228 +#: ../src/jarabe/model/network.py:276 msgid "Network registration was denied." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:230 +#: ../src/jarabe/model/network.py:278 msgid "Network registration timed out." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:232 +#: ../src/jarabe/model/network.py:280 msgid "Failed to register with the requested GSM network." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:234 +#: ../src/jarabe/model/network.py:282 msgid "PIN check failed." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:236 +#: ../src/jarabe/model/network.py:284 msgid "Necessary firmware for the device may be missing." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:238 +#: ../src/jarabe/model/network.py:286 msgid "The device was removed." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:240 +#: ../src/jarabe/model/network.py:288 msgid "NetworkManager went to sleep." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:242 +#: ../src/jarabe/model/network.py:290 msgid "The device's active connection was removed or disappeared." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:245 +#: ../src/jarabe/model/network.py:293 msgid "A user or client requested the disconnection." msgstr "" -#: ../src/jarabe/model/network.py:247 +#: ../src/jarabe/model/network.py:295 msgid "The device's carrier/link changed." msgstr "" +#: ../src/jarabe/model/network.py:297 +msgid "The device's existing connection was assumed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:299 +msgid "The supplicant is now available." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:301 +msgid "The modem could not be found." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:303 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:305 +msgid "Unused." +msgstr "" + #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Remove friend" msgstr "Убрать друга" @@ -1795,229 +1825,3 @@ msgstr "Исходный код: %r" msgid "Sugar in a window" msgstr "" -# TODO: Add "Start with" menu item -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Копировать" - -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "Разъединить..." - -#~ msgid "APN:" -#~ msgstr "APN:" - -#~ msgid "Create new wireless network" -#~ msgstr "Создать новую беспроводную сеть" - -#, python-format -#~ msgid "%s's network" -#~ msgstr "%s сеть" - -#, python-format -#~ msgid "Data sent %d kb / received %d kb" -#~ msgstr "Данных послано %d КБ / принято %d КБ" - -#~ msgid "Connection time " -#~ msgstr "Время соединения " - -#, fuzzy -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "заголовок" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Дата" - -#~ msgid "Cannot obtain data needed for registration." -#~ msgstr "Не могу получить данные, необходимые для регистрации." - -#~ msgid "Unmount" -#~ msgstr "Отсоединить" - -#~ msgid "" -#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." -#~ msgstr "" -#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." - -#~ msgid "Encryption Type:" -#~ msgstr "Тип шифрования:" - -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping -#~ msgid "Disconnecting..." -#~ msgstr "Разъединение..." - -#~ msgid "About my XO" -#~ msgstr "О моем ХО" - -#~ msgid "Connected to a School Mesh Portal" -#~ msgstr "Подключен к Местному Школьному Серверу" - -#~ msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -#~ msgstr "Поиск Местного Школьного Сервера..." - -#~ msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -#~ msgstr "Подключен к Местному Серверу XO" - -#~ msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -#~ msgstr "Поиск Местного Сервера XO..." - -#~ msgid "Connected to a Simple Mesh" -#~ msgstr "Подключен к Простой Местной Сети" - -#~ msgid "Starting a Simple Mesh" -#~ msgstr "Запуск Простой Местной Сети" - -#~ msgid "Unknown Mesh" -#~ msgstr "Неизвестная Местная Сеть" - -#, python-format -#~ msgid "Clipboard object: %s." -#~ msgstr "Объект буфера: %s." - -#~ msgid "Control Panel" -#~ msgstr "Панель управления" - -#~ msgid "You must enter a server." -#~ msgstr "Необходимо ввести имя сервера" - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "выкл" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "вкл" - -#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -#~ msgstr "Доступ запрещен. Вы должны быть root-ом чтобы выполнить этот метод." - -#~ msgid "Error in reading timezone" -#~ msgstr "Ошибка чтения часового пояса." - -#, python-format -#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -#~ msgstr "Ошибка копирования часового пояса (из %s): %s" - -#, python-format -#~ msgid "Changing permission of timezone: %s" -#~ msgstr "Изменяются права доступа часового пояса: %s" - -#~ msgid "Add to journal" -#~ msgstr "Добавить в журнал" - -#~ msgid "Reboot" -#~ msgstr "Перезагрузить" - -#~ msgid "My Battery life" -#~ msgstr "Моя Батарейка" - -#~ msgid "Battery charging" -#~ msgstr "Батарейка заряжается" - -#~ msgid "Battery discharging" -#~ msgstr "Батарейка разряжается" - -#~ msgid "Battery fully charged" -#~ msgstr "Батарейка полностью заряжена" - -#~ msgid "Share with:" -#~ msgstr "Разделить с:" - -#~ msgid "Private" -#~ msgstr "Личное" - -# в русском языке мы не Пишем Каждое Слово с Заглавной Буквы -#~ msgid "My Neighborhood" -#~ msgstr "Мои соседи" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Отменить" - -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Повторить" - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Вставить" - -#, python-format -#~ msgid "%s Activity" -#~ msgstr "%s Активность" - -#~ msgid "Keep error" -#~ msgstr "Ошибка сохранения" - -#~ msgid "Keep error: all changes will be lost" -#~ msgstr "Ошибка сохранения: все изменения будут потеряны" - -#~ msgid "Don't stop" -#~ msgstr "Не останавливаться" - -#~ msgid "Stop anyway" -#~ msgstr "Все равно остановиться" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Продолжить" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "ОК" - -#, python-format -#~ msgid "%d year" -#~ msgstr "%d год" - -#, python-format -#~ msgid "%d years" -#~ msgstr "%d лет" - -#, python-format -#~ msgid "%d month" -#~ msgstr "%d месяц" - -#, python-format -#~ msgid "%d months" -#~ msgstr "%d месяцев" - -#, python-format -#~ msgid "%d week" -#~ msgstr "%d неделя" - -#, python-format -#~ msgid "%d weeks" -#~ msgstr "%d недель" - -#, python-format -#~ msgid "%d day" -#~ msgstr "%d день" - -#, python-format -#~ msgid "%d days" -#~ msgstr "%d дней" - -#, python-format -#~ msgid "%d hour" -#~ msgstr "%d час" - -#, python-format -#~ msgid "%d hours" -#~ msgstr "%d часов" - -#, python-format -#~ msgid "%d minute" -#~ msgstr "%d минута" - -#, python-format -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d минут" - -#, python-format -#~ msgid "%d second" -#~ msgstr "%d секунда" - -#~ msgid " and " -#~ msgstr " и " - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " |