Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-08-06 03:52:05 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-08-06 03:52:05 (GMT)
commit8643862811fdf0ae3fc7383d2e395963d3104e26 (patch)
treef7fa425e4e9c50645de9eae8daa2c518cf470c03
parent308146f06e2f40488b48767656f4dbd0cd4ef864 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user Huda. 76 of 118 messages translated (14 fuzzy).
-rw-r--r--po/ur.po672
1 files changed, 335 insertions, 337 deletions
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 348d6ab..d97fe21 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -6,137 +6,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 11:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-12 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-23 00:30-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-09 06:55-0400\n"
"Last-Translator: salman minhas <sulmanminhas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Calculate"
-msgstr "شمار کريں"
+msgstr "جمع تفريق"
+
+#: calculate.py:80
+#, python-format
+msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
+msgstr "پارس کی عبارت() غلط سٹرنگ (%s)"
#: calculate.py:210
msgid "Available functions:"
-msgstr "موجود فنکشن"
-
-# ----------------------------------------
-# The help system uses topic msgid's that should be translated here.
-# ----------------------------------------
-#. These are the help topics and should explain how things work
-#: eqnparserhelp.py:37
-msgid "help_acos"
-msgstr "آ کوس کی مدد کے ليے"
-
-#: eqnparserhelp.py:38
-msgid "help_asin"
-msgstr "آ سائن کی مدد کے ليے"
-
-#: eqnparserhelp.py:40
-msgid "help_exp"
-msgstr "ای ايکس پی کی مدد کے ليے"
-
-#: eqnparserhelp.py:41
-msgid "help_functions"
-msgstr "مدد کے فنکشن"
+msgstr "موجود فنکشن:"
-#: eqnparserhelp.py:42
-msgid "help_operators"
-msgstr "مدد والے آپريٹرز"
-
-#: eqnparserhelp.py:43
-msgid "help_plot"
-msgstr "پلاٹ کی مدد"
-
-#: eqnparserhelp.py:45
-msgid "help_sqrt"
-msgstr "سکوئر کی مدد کے ليے"
-
-#: eqnparserhelp.py:46
-msgid "help_test"
-msgstr "ٹيسٹ_ مدد"
-
-#: eqnparserhelp.py:47
-msgid "help_variables"
-msgstr "ويری ايبل_مدد"
-
-#: eqnparserhelp.py:58
-msgid "help_usage"
-msgstr "استعمال-مدد"
-
-# Text assigned to the 'help' variable
-#: eqnparser.py:234
-msgid "help_var"
-msgstr "وار-مدد"
+#: calculate.py:504
+#, python-format
+msgid "Writing to journal (%s)"
+msgstr "جريدہ ميں لکھنا(%s)"
-#-----------------------------------------
-# End of help topics
-#-----------------------------------------
-# ----------------------------------------
-# The help system uses topic msgid's that should be translated here.
-# Text assigned to the 'help' variable
+#: calculate.py:788
+msgid "button_pressed(): invalid type"
+msgstr "بٹن_دبا ديا():غلط قسم"
-#: eqnparserhelp.py:52
-msgid "Topics: "
-msgstr "عنوانات"
+#: eqnparser.py:33
+msgid "Parse error"
+msgstr "پارس کی غلطی"
-#: eqnparserhelp.py:143
+#: eqnparser.py:58
#, python-format
-msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index"
-msgstr "کوئی مدد نہيں'%s' موجود، مدد استعمال کريں(فہرست) فہرست کے ليے"
-
-#: eqnparser.py:87
-msgid "Type error"
-msgstr "لکھنے کی غلطی"
+msgid "level: %d, ofs %d"
+msgstr "ليول: % , ofs %d"
#: eqnparser.py:117
#, python-format
msgid "Error at %d"
-msgstr "%d ڈی پر غلطی"
+msgstr "%d پر غلطی"
-#: eqnparser.py:299
-#, python-format
-msgid "variable %s not defined"
-msgstr "ويری ايبل %s لکھيں نہيں ہيں"
+#: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128
+msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
+msgstr "'ٹيسٹ' کی مدد کے ليے (ٹيسٹ) مدد،فہرست کی مدد کے ليے (فہرست) مدد"
#: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354
#, python-format
msgid "Function '%s' not defined"
-msgstr "فنکشن '%s' لکھيں نہيں ہيں"
+msgstr "فنکشن '%s' لکھے ہوئے نہیں ہیں"
#: eqnparser.py:359
#, python-format
msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)"
-msgstr "دلائل غلط ہيں (%d کی جگہ %d)"
+msgstr "کافی دلائل غلطہ ہیں (%d کی جگہ %d)"
#: eqnparser.py:360
#, python-format
msgid "function takes %d args"
-msgstr "فنکشن %d اے آر جی ايس ليتے ہيں"
+msgstr "فنکشن %d آرگس ليے ہيں"
#: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371
#, python-format
msgid "Unable to parse argument %d: '%s'"
-msgstr "آرگيومينٹ کو پارس کرنے سے معزور %d \"%s\""
+msgstr "آرگيومينٹ کو پارس نہیں کر سکتا %d: '%'"
#: eqnparser.py:380
#, python-format
msgid "Function error: %s"
msgstr "فنکشن کی غلطی: %s"
-#: eqnparser.py:358
+#: eqnparser.py:481
#, python-format
-msgid "Function '%s' returned %s"
-msgstr "فنکشن \"%s\" واپس آيا %s"
+msgid "Variable '%s' not defined"
+msgstr "ويری ايبل '%s' نہيں لکھا ہوا"
-#: eqnparser.py:457
-#, python-format
-msgid "Variable '%s' undefined"
-msgstr "ويری ايبل %s نہيں لکھا"
+#: eqnparser.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Left parenthesis unexpected"
+msgstr "دايں غير متوقع بريکٹيں"
#: eqnparser.py:516
msgid "Parse error (right parenthesis)"
@@ -158,370 +111,220 @@ msgstr "پارس کی غلطی(دايں بريکٹ، حصہ بند نہ کريں
msgid "Number not expected"
msgstr "عدد متوقع نہيں"
-#: eqnparser.py:596
-msgid "Invalid operator"
-msgstr "غلط اوپريٹر"
-
-#: eqnparser.py:565
-msgid "Parse error: ')' expected"
-msgstr "پارس غلطی:\"(\" متوقع"
-
-#: eqnparser.py:616
-msgid "_parse(): returning None"
-msgstr "-پارس()کچہ واپس نہ آيا"
-
-#: layout.py:46
-msgid "clear"
-msgstr "صاف کرنا"
-
-#: layout.py:55
-msgid "enter"
-msgstr "ڈالنا"
-
-#: layout.py:60
-msgid "Edit"
-msgstr "مرتب کرنا"
-
-#: layout.py:61
-msgid "Algebra"
-msgstr "الجبرہ"
-
-#: layout.py:62
-msgid "Trigonometry"
-msgstr "علم مثلثات"
-
-#: layout.py:63
-msgid "Boolean"
-msgstr "بولئين"
-
-#: layout.py:64
-#, fuzzy
-msgid "Constants"
-msgstr "مکمل"
-
-#: layout.py:65
-msgid "Format"
-msgstr "شکل"
-
-#: layout.py:86
-msgid "Label:"
-msgstr "نشان"
-
-#: layout.py:118
-msgid "All equations"
-msgstr "تمام عوامل"
-
-#: layout.py:118
-msgid "My equations"
-msgstr "ميرے عوامل"
-
-#: layout.py:120
-msgid "Show history"
-msgstr "تاريخ دکھائيں"
-
-#: layout.py:120
-msgid "Show variables"
-msgstr "ويری ايبل ديکھائيں"
-
-#: mathlib.py:86
-msgid "Error"
-msgstr "غلطی"
-
-#: mathlib.py:142
-msgid "Error: unsupported type"
-msgstr "غلطی: سپورٹڈ نمونہ ہے"
-
-#: plotlib.py:134
-msgid "Unable to parse range"
-msgstr "پارس کی حد ظاہر کرنے سے قاصر"
-
-#: toolbars.py:86
-msgid "Copy"
-msgstr "نقل کريں"
-
-#: toolbars.py:89
-msgid "Paste"
-msgstr "جوڑيں"
-
-#: toolbars.py:92
-msgid "Cut"
-msgstr "کاٹيں"
-
-#: calculate.py:80
-#, python-format
-msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
-msgstr "مساوات جبريہ۔پارس() غلط عبارت (%s)"
-
-#: calculate.py:504
-#, python-format
-msgid "Writing to journal (%s)"
-msgstr "روذنامچہ ميں لکھنا(%s)"
-
-#: calculate.py:506
-#, python-format
-msgid "Reading from journal (%s)"
-msgstr "روذنامچہ سے پڑھنا(%s)"
-
-#: calculate.py:512
-msgid "Unable to determine version"
-msgstr "ورژن سمجھنے ميں قاصر"
-
-#: calculate.py:517
-#, python-format
-msgid "Reading journal entry (version %s)"
-msgstr "روزنامچہ سے پڑھنا(ورژن %s)"
-
-#: calculate.py:522
-#, python-format
-msgid "State line invalid (%s)"
-msgstr "سيدھی لکير غلط ہے(%s)"
-
-#: calculate.py:539
-#, python-format
-msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)"
-msgstr "روزنامچہ ميں سے پڑھنے سے قاصر، ورژن معلوم نہيں(%s)"
-
-#: calculate.py:788
-msgid "button_pressed(): invalid type"
-msgstr "بٹن_دبايا():غلط قسم"
-
-#: eqnparser.py:58
-#, python-format
-msgid "level: %d, ofs %d"
-msgstr "ليول: %d، او ايف ايس %d"
-
-#: eqnparser.py:481
-#, python-format
-msgid "Variable '%s' not defined"
-msgstr "ويری ايبل \"%s\" نہيں لکھا"
-
#: eqnparser.py:550
msgid "Operator not expected"
msgstr "اوپريٹر متوقع نہيں تھا"
-#: eqnparser.py:603
-msgid "Operator expected"
-msgstr "متوقع اوپريٹر"
-
-#: eqnparserhelp.py:39
-msgid "help_cos"
-msgstr "قوس_مدد"
-
-#: eqnparserhelp.py:44
-msgid "help_sin"
-msgstr "سائن_مدد"
-
-#: eqnparserhelp.py:132
-msgid "Topics"
-msgstr "مضامين"
-
-#. The separator to mark thousands (default: ',')
-#: mathlib.py:58
-msgid "thousand_sep"
-msgstr "ہزاروں_ايس ای پی"
-
-#. The separator to mark fractions (default: '.')
-#: mathlib.py:63
-msgid "fraction_sep"
-msgstr "فريکشن_ايس ای پی"
-
-#. The multiplication symbol (default: '*')
-#. TRANS: multiplication symbol (default: '*')
-#: mathlib.py:74
-msgid "mul_sym"
-msgstr "ضرب_ايس وائی ايم"
-
-#. The division symbol (default: '/')
-#. TRANS: division symbol (default: '/')
-#: mathlib.py:79
-msgid "div_sym"
-msgstr "تقسيم"
-
-#: eqnparser.py:33
-msgid "Parse error"
-msgstr ""
-
-#: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128
-msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
-msgstr ""
-
-#: eqnparser.py:504
-#, fuzzy
-msgid "Left parenthesis unexpected"
-msgstr "دايں غير متوقع بريکٹيں"
-
#: eqnparser.py:566
msgid "Parse error: number or variable expected"
-msgstr ""
+msgstr "پارس کی غلطی: عدد متوقع ہے"
#: eqnparser.py:567
msgid "Number or variable expected"
-msgstr ""
+msgstr "متوقع عدد"
+#: eqnparser.py:596
+msgid "Invalid operator"
+msgstr "غلط اوپريٹر"
+
+#: eqnparser.py:603
+msgid "Operator expected"
+msgstr "متوقع اوپريٹر"
+
+#: eqnparser.py:616
+msgid "_parse(): returning None"
+msgstr "-پارس()کچہ واپس نہ آيا"
+
+# TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly
+# recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(),
+# functions() etc should be translated.
#. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly
#. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(),
#. functions() etc should be translated.
#: eqnparserhelp.py:39
msgid "acos"
-msgstr ""
+msgstr "قوس"
#: eqnparserhelp.py:40
msgid ""
"acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine "
"is x. Defined for -1 <= x < 1"
msgstr ""
+"قوس(x)، ايکس کا آرک قوسائين واپس لايئں۔ يہ قوسائين ايکس کا زاويہ ہے۔ لکھا "
+"ہوا 1<x=< -"
#: eqnparserhelp.py:43
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "اور"
#: eqnparserhelp.py:44
msgid ""
"and(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False"
-msgstr ""
+msgstr "اور(ايکس،وائی)، لاجيکل اور۔ صحيح اگر ايکس اور وائی صحيح ہيں، ورنہ غلط"
#: eqnparserhelp.py:46
msgid "asin"
-msgstr ""
+msgstr "اسائين"
#: eqnparserhelp.py:47
msgid ""
"asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is "
"x. Defined for -1 <= x <= 1"
msgstr ""
+"اسائين(x)، ايکس کا آرک اسائين واپس لايئں۔ يہ اسائين ايکس کا زاويہ ہے۔ لکھا "
+"ہوا 1<x=< -"
#: eqnparserhelp.py:50
msgid "atan"
-msgstr ""
+msgstr "اٹان"
#: eqnparserhelp.py:51
msgid ""
"atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the "
"tangent is x. Defined for all x"
msgstr ""
+"اٹان(x)، ايکس کا آرک اٹان واپس لايئں۔ يہ اٹان ايکس کا زاويہ ہے۔ سب ايکس کے "
+"ليے لکھا ہوا"
#: eqnparserhelp.py:54
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "قوس"
#: eqnparserhelp.py:55
msgid ""
"cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle "
"at the angle x"
-msgstr ""
+msgstr "ر"
#: eqnparserhelp.py:58
msgid "cosh"
-msgstr ""
+msgstr "قوش"
#: eqnparserhelp.py:59
msgid ""
"cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2"
msgstr ""
+"cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2"
#: eqnparserhelp.py:61
msgid "exp"
-msgstr ""
+msgstr "exp"
#: eqnparserhelp.py:62
msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x"
-msgstr ""
+msgstr "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x"
#: eqnparserhelp.py:64
msgid "fac"
-msgstr ""
+msgstr "fac"
#: eqnparserhelp.py:65
msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
-msgstr ""
+msgstr "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..."
#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:68
msgid "functions"
-msgstr ""
+msgstr "عوامل"
#: eqnparserhelp.py:69
msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined"
-msgstr ""
+msgstr "فنکشن ()، ديے گئے تمام فنکشن کی لسٹ واپس کريں"
#: eqnparserhelp.py:71
msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ميں"
#: eqnparserhelp.py:72
+#, fuzzy
msgid ""
"ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the "
"exponent exp() equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
+"ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the "
+"exponent exp() equals x. Defined for x >= 0."
#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:76
msgid "operators"
-msgstr ""
+msgstr "اوپريٹر"
#: eqnparserhelp.py:77
msgid "operators(), return a list of the operators that are defined"
-msgstr ""
+msgstr "اوپريٹر()، ديےگيے اوپريٹر کی لسٹ واپس کريں"
#: eqnparserhelp.py:79
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "اور"
#: eqnparserhelp.py:80
+#, fuzzy
msgid ""
"or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False"
-msgstr ""
+msgstr "اور(ايکس،وائی)، لاجيکل اور۔ صحيح اگر ايکس اور وائی صحيح ہيں، ورنہ غلط"
#: eqnparserhelp.py:82
msgid "plot"
-msgstr ""
+msgstr "پلاٹ"
#: eqnparserhelp.py:83
+#, fuzzy
msgid ""
"plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the "
"range from a to b"
msgstr ""
+"plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the "
+"range from a to b"
#: eqnparserhelp.py:86
+#, fuzzy
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "اسائين"
#: eqnparserhelp.py:87
+#, fuzzy
msgid ""
"sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at "
"the angle x"
-msgstr ""
+msgstr "ر"
#: eqnparserhelp.py:90
+#, fuzzy
msgid "sinh"
-msgstr ""
+msgstr "اسائين"
#: eqnparserhelp.py:91
+#, fuzzy
msgid ""
"sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2"
msgstr ""
+"sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2"
#: eqnparserhelp.py:93
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "sqrt"
#: eqnparserhelp.py:94
+#, fuzzy
msgid ""
"sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square "
"equals x. Defined for x >= 0."
msgstr ""
+"sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square "
+"equals x. Defined for x >= 0."
#: eqnparserhelp.py:97
msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "square"
#: eqnparserhelp.py:98
msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x"
-msgstr ""
+msgstr "square(x), return the square of x. Given by x * x"
#: eqnparserhelp.py:101
+#, fuzzy
msgid "tan"
-msgstr ""
+msgstr "اٹان"
#: eqnparserhelp.py:102
msgid ""
@@ -529,27 +332,32 @@ msgid ""
"origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the "
"angle x. Given by sin(x) / cos(x)"
msgstr ""
+"tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the "
+"origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the "
+"angle x. Given by sin(x) / cos(x)"
#: eqnparserhelp.py:106
+#, fuzzy
msgid "tanh"
-msgstr ""
+msgstr "اٹان"
#: eqnparserhelp.py:107
-msgid "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "tanh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
+msgstr "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
#: eqnparserhelp.py:109
msgid "test"
-msgstr ""
+msgstr "ٹيسٹ"
#: eqnparserhelp.py:110
msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index"
-msgstr ""
+msgstr "یہ صرف ايک ٹيسٹ ٹاپک ہے، اينڈيکس کے ليے مدد اينڈيکس استعمال کريں"
#. TRANS: This command is descriptive, so can be translated
#: eqnparserhelp.py:113
msgid "variables"
-msgstr ""
+msgstr "variables"
#: eqnparserhelp.py:114
msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined"
@@ -570,102 +378,292 @@ msgstr ""
msgid "index"
msgstr ""
-#: mathlib.py:132
+#: eqnparserhelp.py:132
+msgid "Topics"
+msgstr "مضامين"
+
+#: eqnparserhelp.py:143
+#, python-format
+msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index"
+msgstr "کوئی مدد نہيں'%s' موجود، مدد استعمال کريں(فہرست) فہرست کے ليے"
+
+#: layout.py:60
+msgid "Edit"
+msgstr "تبديل کريں"
+
+#: layout.py:61
+msgid "Algebra"
+msgstr "الجبرہ"
+
+#: layout.py:62
+msgid "Trigonometry"
+msgstr "علم مثلثات"
+
+#: layout.py:63
+msgid "Boolean"
+msgstr "بولئين"
+
+#: layout.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Constants"
+msgstr "مکمل"
+
+#: layout.py:65
+msgid "Format"
+msgstr "شکل"
+
+#: layout.py:86
+msgid "Label:"
+msgstr "نشان"
+
+#: layout.py:118
+msgid "All equations"
+msgstr "تمام عوامل"
+
+#: layout.py:118
+msgid "My equations"
+msgstr "ميرے عوامل"
+
+#: layout.py:120
+msgid "Show history"
+msgstr "تاريخ دکھائيں"
+
+#: layout.py:120
+msgid "Show variables"
+msgstr "ويری ايبل ديکھائيں"
+
+#. TRANS: multiplication symbol (default: '*')
+#: mathlib.py:74
+msgid "mul_sym"
+msgstr "ضرب_ايس وائی ايم"
+
+#. TRANS: division symbol (default: '/')
+#: mathlib.py:79
+msgid "div_sym"
+msgstr "تقسيم"
+
+#: mathlib.py:134
msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: toolbars.py:36
+#: mathlib.py:144
+msgid "Error: unsupported type"
+msgstr "غلطی: سپورٹڈ نمونہ ہے"
+
+#: toolbars.py:53
msgid "Help"
msgstr ""
-#: toolbars.py:99
+#: toolbars.py:111
+msgid "Copy"
+msgstr "نقل کريں"
+
+#: toolbars.py:115
+msgid "Paste"
+msgstr "جوڑيں"
+
+#: toolbars.py:119
+msgid "Cut"
+msgstr "کاٹيں"
+
+#: toolbars.py:127
+#, fuzzy
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "square"
-#: toolbars.py:103
+#: toolbars.py:132
msgid "Square root"
msgstr ""
-#: toolbars.py:109
+#: toolbars.py:137
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
+
+#: toolbars.py:144
msgid "e to the power x"
msgstr ""
-#: toolbars.py:117
+#: toolbars.py:149
+msgid "x to the power y"
+msgstr ""
+
+#: toolbars.py:154
msgid "Natural logarithm"
msgstr ""
-#: toolbars.py:123
+#: toolbars.py:160
msgid "Factorial"
msgstr ""
-#: toolbars.py:131
+#: toolbars.py:168
msgid "Sine"
msgstr ""
-#: toolbars.py:135
+#: toolbars.py:172
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "جيب مستوی"
-#: toolbars.py:139
+#: toolbars.py:176
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "مماس"
-#: toolbars.py:145
+#: toolbars.py:182
msgid "Arc sine"
msgstr ""
-#: toolbars.py:149
+#: toolbars.py:186
msgid "Arc cosine"
msgstr ""
-#: toolbars.py:153
+#: toolbars.py:190
msgid "Arc tangent"
msgstr ""
-#: toolbars.py:159
+#: toolbars.py:196
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr ""
-#: toolbars.py:163
+#: toolbars.py:200
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr ""
-#: toolbars.py:167
+#: toolbars.py:204
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr ""
-#: toolbars.py:175
+#: toolbars.py:212
msgid "Logical and"
msgstr ""
-#: toolbars.py:179
+#: toolbars.py:216
msgid "Logical or"
msgstr ""
-#: toolbars.py:189
+#: toolbars.py:226
msgid "Equals"
msgstr ""
-#: toolbars.py:192
+#: toolbars.py:229
msgid "Not equals"
msgstr ""
-#: toolbars.py:199
+#: toolbars.py:236
msgid "Pi"
msgstr ""
-#: toolbars.py:202
+#: toolbars.py:240
msgid "e"
msgstr ""
-#: toolbars.py:209
+#: toolbars.py:247
msgid "Degrees"
msgstr ""
-#: toolbars.py:210
+#: toolbars.py:248
msgid "Radians"
msgstr ""
-#: toolbars.py:113
-msgid "x to the power y"
+#: toolbars.py:252
+msgid "Degrees / radians"
msgstr ""
+
+# ----------------------------------------
+# The help system uses topic msgid's that should be translated here.
+# ----------------------------------------
+#~ msgid "help_acos"
+#~ msgstr "آ کوس کی مدد کے ليے"
+
+#~ msgid "help_asin"
+#~ msgstr "آ سائن کی مدد کے ليے"
+
+#~ msgid "help_exp"
+#~ msgstr "ای ايکس پی کی مدد کے ليے"
+
+#~ msgid "help_functions"
+#~ msgstr "مدد کے فنکشن"
+
+#~ msgid "help_operators"
+#~ msgstr "مدد والے آپريٹرز"
+
+#~ msgid "help_plot"
+#~ msgstr "پلاٹ کی مدد"
+
+#~ msgid "help_sqrt"
+#~ msgstr "سکوئر کی مدد کے ليے"
+
+#~ msgid "help_test"
+#~ msgstr "ٹيسٹ_ مدد"
+
+#~ msgid "help_variables"
+#~ msgstr "ويری ايبل_مدد"
+
+#~ msgid "help_usage"
+#~ msgstr "استعمال-مدد"
+
+# Text assigned to the 'help' variable
+#~ msgid "help_var"
+#~ msgstr "وار-مدد"
+
+#~ msgid "Topics: "
+#~ msgstr "عنوانات"
+
+#~ msgid "Type error"
+#~ msgstr "لکھنے کی غلطی"
+
+#, python-format
+#~ msgid "variable %s not defined"
+#~ msgstr "ويری ايبل %s لکھيں نہيں ہيں"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Function '%s' returned %s"
+#~ msgstr "فنکشن '%s' واپس آيا %s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Variable '%s' undefined"
+#~ msgstr "ويری ايبل %s نہيں لکھا"
+
+#~ msgid "Parse error: ')' expected"
+#~ msgstr "پارس غلطی:')' متوقع"
+
+#~ msgid "clear"
+#~ msgstr "صاف کرنا"
+
+#~ msgid "enter"
+#~ msgstr "داخل کريں"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "غلطی"
+
+#~ msgid "Unable to parse range"
+#~ msgstr "پارس کی حد ظاہر کرنے سے قاصر"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Reading from journal (%s)"
+#~ msgstr "روذنامچہ سے پڑھنا(%s)"
+
+#~ msgid "Unable to determine version"
+#~ msgstr "ورژن سمجھنے ميں قاصر"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Reading journal entry (version %s)"
+#~ msgstr "روزنامچہ سے پڑھنا(ورژن %s)"
+
+#, python-format
+#~ msgid "State line invalid (%s)"
+#~ msgstr "سيدھی لکير غلط ہے(%s)"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)"
+#~ msgstr "روزنامچہ ميں سے پڑھنے سے قاصر، ورژن معلوم نہيں(%s)"
+
+#~ msgid "help_cos"
+#~ msgstr "قوس_مدد"
+
+#~ msgid "help_sin"
+#~ msgstr "سائن_مدد"
+
+#~ msgid "thousand_sep"
+#~ msgstr "ہزاروں_ايس ای پی"
+
+#~ msgid "fraction_sep"
+#~ msgstr "فريکشن_ايس ای پی"