Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-07 01:13:41 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-07 01:13:41 (GMT)
commit24239f4b004eba9783113f2667b286508ee254cc (patch)
treef04ffb1d872f51c960875bd10753ef3cfc05b655
parentc61a4680efe18610dd2d2e44b89c16faefc359d3 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 127 of 380 messages translated (16 fuzzy).
-rw-r--r--po/te.po284
1 files changed, 42 insertions, 242 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index c901c03..bd0f7ae 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-24 00:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 06:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: te\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "నాగురించి"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48
msgid "You must enter a name."
-msgstr "మీరు పేరు నింపవలెను"
+msgstr "మీరు పేరు నింపవలెను."
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75
#, python-format
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "నింపు: %s"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:94
msgid "Error in specified color modifiers."
-msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులు మార్చడంలో పొరబాటు జరిగింది"
+msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులు మార్చడంలో పొరబాటు జరిగింది."
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97
msgid "Error in specified colors."
-msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులలో పొరబాటు జరిగింది"
+msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులలో పొరబాటు జరిగింది."
#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235
#, fuzzy
msgid "Click to change your color:"
-msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు"
+msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు:"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
msgid "About my Computer"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ఫ్రేమ్"
#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:66
#, fuzzy
msgid "Value must be an integer."
-msgstr "అంకెలు ఉపయోగించండి"
+msgstr "అంకెలు ఉపయోగించండి."
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27
msgid "never"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు."
#: ../extensions/cpsection/language/model.py:152
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
-msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను"
+msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను."
#: ../extensions/cpsection/language/view.py:57
msgid ""
@@ -246,16 +246,16 @@ msgstr "వల"
#: ../extensions/cpsection/network/model.py:71
msgid "State is unknown."
-msgstr "ఉనికి తెలియదు"
+msgstr "ఉనికి తెలియదు."
#: ../extensions/cpsection/network/model.py:99
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
-msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా ."
+msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా."
#: ../extensions/cpsection/network/model.py:140
#, fuzzy
msgid "Error in specified argument use 0/1."
-msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా ."
+msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. 0/1."
#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61
msgid "Wireless"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "విద్యుత్తు"
#: ../extensions/cpsection/power/model.py:90
msgid "Error in automatic pm argument, use on/off."
-msgstr "దానంతట అదేజరిగే విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు"
+msgstr "దానంతట అదేజరిగే విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు."
#: ../extensions/cpsection/power/model.py:120
msgid "Error in extreme pm argument, use on/off."
-msgstr "అమోఘమైన విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు"
+msgstr "అమోఘమైన విద్యుత్తు నిర్వహణలో తప్పుజరింది, ఉంది/లేదు వాడు."
#: ../extensions/cpsection/power/view.py:48
msgid "Power management"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "వేరుచేయబడింది"
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:683
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
-msgstr "వేరుచేయి . . ."
+msgstr "వేరుచేయి..."
#: ../extensions/deviceicon/network.py:117
#: ../extensions/deviceicon/network.py:185
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "రిజిస్టరుచేయడం విజయవంతమై
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342
msgid "You are now registered with your school server."
-msgstr "ఇప్పుడు మీరు బడి సెర్వరుతో రిజిస్టరుచేయబడిఉన్నారు"
+msgstr "ఇప్పుడు మీరు బడి సెర్వరుతో రిజిస్టరుచేయబడిఉన్నారు."
#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641
msgid "Register"
@@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr ""
#: ../src/jarabe/intro/window.py:90
msgid "Name:"
-msgstr "పేరు"
+msgstr "పేరు:"
#: ../src/jarabe/intro/window.py:126
msgid "Click to change color:"
-msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు"
+msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు:"
#: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
msgid "Back"
@@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "తర్వాత"
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "పేరు లేని"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245
msgid "No preview"
-msgstr ""
+msgstr "రిహార్సు లేదు"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#, python-format
@@ -1271,73 +1271,77 @@ msgstr ""
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
-msgstr ""
+msgstr "తేదీలేదు"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301
msgid "Participants:"
-msgstr ""
+msgstr "పాల్గొనేవాళ్ళు:"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "వివరణ:"
#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348
msgid "Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "గుర్తింపు చీటీ:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "పద్దు"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "వెతుకు"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
msgid "Anytime"
-msgstr ""
+msgstr "ఎప్పటిదైనా"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "ఈరోజు"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
msgid "Since yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "నిన్నటినుంచి"
+# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
msgid "Past week"
-msgstr ""
+msgstr "గత వారం నుంచి"
+# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
msgid "Past month"
-msgstr ""
+msgstr "గత నెల నుంచు"
+# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
msgid "Past year"
-msgstr ""
+msgstr "గత సంవత్సరం నుంచి"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156
msgid "Anyone"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవరైనా"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
msgid "My friends"
-msgstr ""
+msgstr "నా స్నేహితులు"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159
msgid "My class"
-msgstr ""
+msgstr "నా తరగతి"
+# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301
msgid "Anything"
-msgstr ""
+msgstr "ఏదైనా"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
@@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr ""
#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316
msgid "Your Journal is empty"
-msgstr ""
+msgstr "నీ పద్దు ఖాళీగా ఉంది"
#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319
msgid "Your documents folder is empty"
@@ -1416,7 +1420,7 @@ msgstr ""
#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64
msgid "Your Journal is full"
-msgstr ""
+msgstr "నీ పద్దు ఖాళీగా ఉంది"
#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
@@ -1428,12 +1432,12 @@ msgstr ""
#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146
msgid "Choose an object"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక విషయాన్ని ఎంచుకో"
#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ముగించు"
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72
msgid "Resume with"
@@ -1747,207 +1751,3 @@ msgstr ""
msgid "Sugar in a window"
msgstr ""
-#, python-format
-#~ msgid "Clipboard object: %s."
-#~ msgstr "క్లిప్ బోర్డు వస్తువు : %s."
-
-#~ msgid "Encryption Type:"
-#~ msgstr "గుప్త్తీకరించే రకము:"
-
-# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
-# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
-# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
-# have a good mapping
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting..."
-#~ msgstr "వేరుచేయి . . ."
-
-# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
-# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
-# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
-# have a good mapping
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "వేరుచేయి . . ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must enter a server."
-#~ msgstr "మీరు పేరు నింపవలెను"
-
-#~ msgid "About my XO"
-#~ msgstr "నా ఎక్స్ ఒ గురించి"
-
-#~ msgid "Connected to a School Mesh Portal"
-#~ msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది"
-
-#~ msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
-#~ msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..."
-
-#~ msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
-#~ msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది"
-
-#~ msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
-#~ msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..."
-
-#~ msgid "Connected to a Simple Mesh"
-#~ msgstr "సరళమైన మెష్ తో జత కుదిరింది"
-
-#~ msgid "Starting a Simple Mesh"
-#~ msgstr "సరళమైన మెష్ మొదలవుతుంది"
-
-#~ msgid "Unknown Mesh"
-#~ msgstr "తెలియని మెష్"
-
-#~ msgid "Control Panel"
-#~ msgstr "కంట్రొల్ పేనల్"
-
-#~ msgid "<Ctrl>R"
-#~ msgstr "<Ctrl>R"
-
-#~ msgid "Ring view"
-#~ msgstr "ఉంగరంగా చూడు"
-
-#~ msgid "Add to ring"
-#~ msgstr "ఉంగరమునకు కలుపు"
-
-#~ msgid "off"
-#~ msgstr "లేదు"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "ఉంది"
-
-#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
-#~ msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మారి ప్రయత్నించాలి"
-
-#~ msgid "Error in reading timezone"
-#~ msgstr "కాలమండలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
-#~ msgstr "కాలమండలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Changing permission of timezone: %s"
-#~ msgstr "కాలమండలం అనుమతి మారుతుంది:%s"
-
-#~ msgid "About this XO"
-#~ msgstr "ఈ ఎక్స్ఒ గురించి"
-
-#~ msgid "Add to journal"
-#~ msgstr "పద్దుకి కలుపు"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి"
-
-#~ msgid "My Battery life"
-#~ msgstr "నా బేటరీ ఆయువు"
-
-#~ msgid "Battery charging"
-#~ msgstr "బేటరీ చార్జి అవుతుంది"
-
-#~ msgid "Battery discharging"
-#~ msgstr "బేటరీ డిచ్చార్జి అవుతుంది"
-
-#~ msgid "Battery fully charged"
-#~ msgstr "బేటరీ పుర్తిగా చార్జి అయింది"
-
-#~ msgid "Share with:"
-#~ msgstr "తో పంచుకో:"
-
-#~ msgid "Private"
-#~ msgstr "సొంతం"
-
-#~ msgid "My Neighborhood"
-#~ msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "ఆఖరుది రద్దు చేయి"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "తిరిగి చేయి"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "నకలు"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "అతికించు"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%s Activity"
-#~ msgstr "%s వ్యాపకం"
-
-#~ msgid "Keep error"
-#~ msgstr "పొరబాటు జరిగింది"
-
-#~ msgid "Keep error: all changes will be lost"
-#~ msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి"
-
-#~ msgid "Don't stop"
-#~ msgstr "ఆపవద్దు"
-
-#~ msgid "Stop anyway"
-#~ msgstr "ఎలాగైనా ఆపువేయి"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "కొనసాగించు"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "సరి"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d year"
-#~ msgstr "%d సంవత్సరము"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d years"
-#~ msgstr "%d సంవత్సరాలు"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d month"
-#~ msgstr "%d నెల"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d months"
-#~ msgstr "%d నెలలు"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d week"
-#~ msgstr "%d వారము"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d weeks"
-#~ msgstr "%d వారాలు"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d day"
-#~ msgstr "%d రోజు"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d days"
-#~ msgstr "%d రోజులు"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d hour"
-#~ msgstr "%d గంట"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d hours"
-#~ msgstr "%d గంటలు"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d minute"
-#~ msgstr "%d నిమిషము"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d నిమిషాలు"
-
-#, python-format
-#~ msgid "%d second"
-#~ msgstr "%d సెకను"
-
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr " మరియు "
-
-#, python-format
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "