Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-23 06:31:31 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-23 06:31:31 (GMT)
commite1b6f8449a2ac47a15c4eb77aff01a77eb25648c (patch)
tree79278d720a2878b6497e7a6760cd9f015ac11dab /po
parentbd669ba9d2b53467b034c380e9781fe59d18e305 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 389 of 390 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po611
1 files changed, 323 insertions, 288 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 94148d9..239f4c6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:56+0200\n"
-"Last-Translator: Marcin <ulinski.marcin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-19 00:34-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-23 08:31+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Błąd w podanych kodach kolorów."
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Błąd w podanych kolorach."
-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:216
msgid "Click to change your color:"
msgstr "Kliknij aby zmienić swój kolor:"
@@ -68,40 +68,41 @@ msgstr "Mój komputer"
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępne"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60
msgid "Identity"
msgstr "Dane techniczne"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69
msgid "Serial Number:"
msgstr "Numer seryjny:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91
msgid "Software"
msgstr "Oprogramowanie"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100
msgid "Build:"
msgstr "Wersja:"
# Jak ma się po polsku nazywać Sugar?!?
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115
msgid "Sugar:"
msgstr "Wersja OS Bajtek.edu.pl:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130
msgid "Firmware:"
msgstr "Wbudowane:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145
msgid "Wireless Firmware:"
msgstr "Wbudowane łączności bezprzewodowej:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168
msgid "Copyright and License"
msgstr "Prawa autorskie i licencja"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185
+#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated.
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:187
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
"General Public License. Mile widzialne jest zmiana i/lub dystrybuowanie "
"jego kopii w ramach warunków opisanych w owej licencji."
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199
msgid "Full license:"
msgstr "Pełna licencja:"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Opóźnienie pokazania"
msgid "Corner"
msgstr "Róg"
-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114
msgid "Edge"
msgstr "Krawędź"
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr ""
msgid "Modem Configuration"
msgstr "Konfiguracja modemu"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:68
msgid ""
"You will need to provide the following information to set up a mobile "
"broadband connection to a cellular (3G) network."
@@ -242,7 +243,7 @@ msgid "Personal Identity Number (PIN):"
msgstr "Numer PIN:"
#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:30
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
@@ -258,33 +259,33 @@ msgstr "Błąd w podanym argumencie radia użyj Włącz/Wyłącz."
msgid "Error in specified argument use 0/1."
msgstr "Błąd w podanym argumencie, użyj 0/1."
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:68
msgid "Wireless"
msgstr "Bezprzewodowy"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:76
msgid "Turn off the wireless radio to save battery life"
msgstr "Wyłącz łączność bezprzewodową (radio) aby oszczędzać baterie"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:89
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:105
msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
msgstr ""
"Usuń historię połączeń sieciowych jeżeli masz problemy z połączeniem się z "
"siecią"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:114
msgid "Discard network history"
msgstr "Usuń historię połączeń sieciowych"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:129
msgid "Collaboration"
msgstr "Współpraca"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:137
msgid ""
"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same "
"server will be able to see each other, even when they aren't on the same "
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr ""
"samym serwerze będą mogły widzieć się nawzajem, nawet jeżeli nie są w tej "
"samej sieci."
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:147
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
@@ -317,8 +318,9 @@ msgid "Automatic power management (increases battery life)"
msgstr "Automatyczne zarządzanie zasilaniem (zwiększa żywotność baterii)"
#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21
-msgid "Software update"
-msgstr "Aktualizacja oprogramowania"
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63
+msgid "Software Update"
+msgstr "Uaktualnienie oprogramowania"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63
msgid ""
@@ -371,78 +373,82 @@ msgstr[0] "Zostało zainstalowane %s uaktualnienie"
msgstr[1] "Zostały zainstalowane %s uaktualnienia"
msgstr[2] "Zostało zainstalowane %s uaktualnień"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:256
msgid "Install selected"
msgstr "Zainstaluj zaznaczone"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:277
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "Rozmiar pobieranych plików: %s"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:365
#, python-format
msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)"
msgstr "Z wersji %(current)s do %(new)s (Rozmiar: %(size)s)"
#. TRANS: download size is 0
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:383
msgid "None"
msgstr "Zero"
#. TRANS: download size of very small updates
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:386
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"
#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:389
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f KB"
#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:392
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
msgid "My Battery"
msgstr "Moja bateria"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154
msgid "Charging"
msgstr "Ładuję baterię"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
msgid "Very little power remaining"
msgstr "Bardzo niski stan naładowania baterii"
#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable,
#. only translate the word "remaining"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "Pozostało %(hour)d:%(min).2d"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:163
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167
msgid "Charged"
msgstr "Naładowana"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:49
+#: ../extensions/deviceicon/frame.py:57
+msgid "Show my keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:50
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "Adres IP: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:93
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:292
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:492
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:80
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:296
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:130
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:499
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
@@ -450,161 +456,163 @@ msgstr "Rozłącz"
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:101
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:529
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:663
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:105
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:288
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:106
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:174
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:535
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:669
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:110
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:178
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:248
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:545
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:119
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:123
msgid "No wireless connection"
msgstr "Brak połączenia bezprzewodowego"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:133
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:137
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:148
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:152
msgid "Wired Network"
msgstr "Sieć przewodowa"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:177
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:181
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:202
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:206
msgid "Wireless modem"
msgstr "Modem bezprzewodowy"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:270
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:274
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:275
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:488
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:619
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:279
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:126
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:494
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:630
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:276
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:280
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączony"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:603
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:733
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:97
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:427
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:322
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:326
msgid "Try connection again"
msgstr "Próbuj połączyć ponownie"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:325
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Błąd: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "Wskazówka: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:338
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:342
#, python-format
#, python-format,
msgid "Connected for %s"
msgstr "Połączono z %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:345
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:348
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:354
msgid "Check your PIN/PUK configuration."
msgstr "Sprawdź konfigurację numerów PIN i PUK."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:353
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "Sprawdź konfigurację nazwy punktu dostępu (APN)"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "Sprawdź jaki podałeś w konfiguracji numer (telefonu)."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:359
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:363
msgid "Check your configuration."
msgstr "Sprawdź konfigurację (sieci)."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:597
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:607
msgid "Mesh Network"
msgstr "Sieć"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:641
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:652
#, python-format
#, python-format,
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "Sieć kratowa %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:757
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:783
msgid "No GSM connection available."
msgstr "Brak połączenia GSM."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:758
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:784
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "Stwórz połączenie w panelu sterowania."
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:53
msgid "Speech"
msgstr "Mowa"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:81
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:155
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:160
msgid "Say selected text"
msgstr "Powiedz zaznaczony tekst"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:88
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:98
msgid "Pitch"
msgstr "Wysokość tonu"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:112
msgid "Rate"
msgstr "Tempo"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:150
msgid "Pause playback"
msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:62
msgid "My Speakers"
msgstr "Moje głośniki"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:142
msgid "Unmute"
msgstr "Włącz głos"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:145
msgid "Mute"
msgstr "Wycisz"
@@ -620,30 +628,37 @@ msgstr "rysik"
msgid "My touchpad"
msgstr "Mój gładzik"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59
+#: ../extensions/deviceicon/volume.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:171
+msgid "Show contents"
+msgstr "Pokaż zawartość"
+
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62
msgid "Mesh"
msgstr "Krata"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:219
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:212
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:62
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Activity"
msgstr "Czynność"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77
#, python-format
msgid "Screenshot of \"%s\""
msgstr "Zrzut ekranu z \"%s\""
@@ -978,48 +993,69 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
msgstr "Aby zastosować zmiany należy uruchomić ponownie środowisko Bajtek.edu.pl.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:301
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
msgstr "Zmiany wymagają restartu"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302
msgid "Cancel changes"
msgstr "Anuluj zmiany"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
msgid "Later"
msgstr "Odłóż na później"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311
msgid "Restart now"
msgstr "Restartuj teraz"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:208
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82
+#, python-format
+msgid "Search in %s"
+msgstr "Wyszukiwanie w %s"
+
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:56
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:65 ../src/jarabe/intro/window.py:210
msgid "Done"
msgstr "Zakończono"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:127
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:101
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:243
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "Wersja %s"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:344
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:411
+msgid "Clear search"
+msgstr "Wyczyść wyszukiwanie"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417
+msgid "No matching activities"
+msgstr "Brak aktywności spełniających kryteria"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:453
msgid "Confirm erase"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:455
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "Potwierdź usunięcie: Czy chcesz na stałe usunąć %s?"
@@ -1028,102 +1064,88 @@ msgstr "Potwierdź usunięcie: Czy chcesz na stałe usunąć %s?"
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:459
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284
msgid "Keep"
msgstr "Zachowaj"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:462
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:516
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:393
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148
msgid "Erase"
msgstr "Usuń"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:532
msgid "Remove favorite"
msgstr "Usuń ulubione"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:536
msgid "Make favorite"
msgstr "Ustaw jako ulubione"
#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:200
msgid "Freeform"
msgstr "Dowolne"
#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:296
msgid "Ring"
msgstr "Krąg"
#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:450
msgid "Spiral"
msgstr "Spirala"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:518
msgid "Box"
msgstr "Kwadratowe"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:561
msgid "Triangle"
msgstr "Trójkątne"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328
msgid "Registration Failed"
msgstr "Rejestracja nie powiodła się"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331
msgid "Registration Successful"
msgstr "Rejestracja zakończona sukcesem"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "Jesteś od teraz zarejestrowany na serwerze szkolnym."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:644
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:611
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:613
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629
msgid "Register again"
msgstr "Zarejestruj ponownie"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
-msgid "Software Update"
-msgstr "Uaktualnienie oprogramowania"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:64
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr ""
"Uaktualnij swoje \"czynności\" aby zapewnić ich zgodność z nowym "
"(uaktualnionym) oprogramowaniem"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
msgid "Check now"
msgstr "Sprawdź teraz"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197
-msgid "List view"
-msgstr "Wszystkie Aktywności"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198
-msgid "<Ctrl>2"
-msgstr "<Ctrl>2"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253
-msgid "Favorites view"
-msgstr "Moje Aktywności"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254
-msgid "<Ctrl>1"
-msgstr "<Ctrl>1"
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:226
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "Sąsiedztwo"
#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91
#, python-format
@@ -1134,41 +1156,41 @@ msgstr ""
"Bezprzewodowy klucz szyfrujący jest wymagany\n"
"przez sieć bezprzewodową '%s'."
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:146
msgid "Key Type:"
msgstr "Rodzaj klucza:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:166
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Rodzaj uwierzytelniania:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:238
msgid "Wireless Security:"
msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowej:"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:79
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:506
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:84
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Sieć ad-hoc %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:627
#, python-format
#, python-format,
msgid "Mesh Network %d"
@@ -1182,55 +1204,71 @@ msgstr "Nie mogę połączyć się z serwerem."
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "Serwer nie może wykonać polecenia."
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:80
+msgid "List view"
+msgstr "Wszystkie Aktywności"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:81
+msgid "<Ctrl>2"
+msgstr "<Ctrl>2"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:149
+msgid "Favorites view"
+msgstr "Moje Aktywności"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:150
+msgid "<Ctrl>1"
+msgstr "<Ctrl>1"
+
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:575
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578
msgid "Decline"
msgstr "Odmawiam"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528
#, python-format
#, python-format,
msgid "%dKB"
msgstr "%dKB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB"
#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:545
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s z %s"
# Transfer a może przenieś a może przenoszenie...
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Przenieś z %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:570
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuję"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:758
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761
msgid "Dismiss"
msgstr "Odrzuć"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "Druga osoba anulowała przesłanie pliku"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer to %s"
@@ -1256,214 +1294,209 @@ msgstr "Otwórz z"
msgid "%s clipping"
msgstr "%s (do schowka)"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "Sąsiedztwo"
-
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:103
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:105
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:133
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:135
msgid "Click to change color:"
msgstr "Kliknij aby zmienić kolor:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:197 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:199 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:211
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:213
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:703
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259
msgid "No preview"
msgstr "Brak podglądu"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "Rodzaj: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:151
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:159
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:275
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "Data: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:276
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Rozmiar: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "Bez daty"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308
msgid "Participants:"
msgstr "Uczestnicy:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352
msgid "Tags:"
msgstr "Tagi:"
-#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
+#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:82
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:465
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:362
msgid "Journal"
msgstr "Dziennik"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128
msgid "Anytime"
msgstr "Zawsze"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130
msgid "Today"
msgstr "Dziś"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132
msgid "Since yesterday"
msgstr "Od wczoraj"
# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134
msgid "Past week"
msgstr "Ubiegłym tygodniu"
# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136
msgid "Past month"
msgstr "Ubiegłym miesiącu"
# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138
msgid "Past year"
msgstr "Ubiegłym roku"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
msgid "Anyone"
msgstr "Ktokolwiek"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
msgid "My friends"
msgstr "Moi przyjaciele"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148
msgid "My class"
msgstr "Moja klasa"
# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:290
msgid "Anything"
msgstr "Cokolwiek"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:376
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:95
msgid "Copy to"
msgstr "Kopiuj do"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:384
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:417
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:309
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "Błąd podczas kopiowania wpisu: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:310
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:424
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150
+#, python-format
+msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?"
+msgstr "Czy chcesz trwale wykasować \"%s\"?"
+
#. TRANS: Action label for starting an entry.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:537
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Sortuj wg daty modyfikacji"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:538
msgid "Sort by date created"
msgstr "Sortuj wg daty utworzenia"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:539
msgid "Sort by size"
msgstr "Sortuj wg rozmiaru"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:548
msgid "Sort view"
msgstr "Sortowanie"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:317
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "Twój dziennik jest pusty"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:320
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:326
msgid "Your documents folder is empty"
msgstr "Twój katalog z dokumentami jest pusty"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:328
msgid "The device is empty"
msgstr "Nie ma nic na urządzeniu"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:330
msgid "No matching entries"
msgstr "Brak pasujących wpisów"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:398
-msgid "Clear search"
-msgstr "Wyczyść wyszukiwanie"
-
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273
#, python-format
msgid "Older Version Of %s Activity"
@@ -1474,79 +1507,79 @@ msgstr "Starsza wersja czynności \"%s\""
msgid "Do you want to downgrade to version %s"
msgstr "Czy chcesz cofnąć do wersji %s"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65
msgid "Your Journal is full"
msgstr "Twój dziennik jest pełny"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
msgstr ""
"Usuń proszę jakieś starsze wpisy Dziennika aby zrobić miejsce dla nowych."
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83
msgid "Show Journal"
msgstr "Pokaż Dziennik"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
msgid "Choose an object"
msgstr "Wybierz obiekt"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
msgid "Resume with"
msgstr "Wznów z"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77
msgid "Start with"
msgstr "Rozpocznij z"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 ../src/jarabe/journal/palettes.py:377
msgid "No activity to start entry"
msgstr "Brak czynności aby otworzyć wpis"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:114
msgid "Send to"
msgstr "Wyślij do"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:123
msgid "View Details"
msgstr "Pokaż szczegóły"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:180
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "Wpisy bez pliku nie będą wysłane."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:300
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "Nie można skopiować wpisów bez pliku."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:287
msgid "Clipboard"
msgstr "Schowek"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:342
msgid "No friends present"
msgstr "Przyjaciele są nieobecni"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:347
msgid "No valid connection found"
msgstr "Nie znaleziono połączenia"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:375
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "Brak czynności aby wznowić wpis"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:385
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:269
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB wolnego miejsca"
@@ -1787,67 +1820,69 @@ msgstr "Zaproś do %s"
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "Nie udało się uruchomić <b>%s</b>."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50
msgid "Starting..."
msgstr "Uruchamiam..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60
msgid "Activity failed to start"
msgstr "Czynność nie mogła wystartować"
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93
msgid "View Source"
msgstr "Pokaż źródło"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141
msgid "Start new"
msgstr "Uruchom nowy"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180
-msgid "Show contents"
-msgstr "Pokaż zawartość"
-
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:223
msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267
msgid "Instance Source"
msgstr "Źródło instancji"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "Źródło pakietu czynności"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397
msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "Źródło Narzędzi Bajtek.edu.pl"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404
#, python-format
#, python-format,
msgid "View source: %s"
msgstr "Pokaż źródło: %s"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "Pokaż źródło: %r"
-#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40
+#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41
msgid "Sugar in a window"
msgstr "Bajtek.edu.pl w oknie"
+#~ msgid "Software update"
+#~ msgstr "Aktualizacja oprogramowania"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Szukaj"
+
#~ msgid "Additional directories which can contain updated translations."
#~ msgstr "Dodatkowe katalogi, które mogą zawierać (uaktualnione) tłumaczenia."