Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-09-22 10:54:03 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-09-22 10:54:03 (GMT)
commite6d2c34466e75ed883f1539d451546915577bc88 (patch)
tree4aa444bd41fb93762668632195be24b21646166c /po
parent61b2b5b6a53905898d8f83084d5de5263484576c (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 387 of 387 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po396
1 files changed, 201 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a9a8b4c..736b6c6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 00:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-27 06:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 00:34-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -65,39 +65,40 @@ msgstr "Om min computer"
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60
msgid "Identity"
msgstr "Identificér"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69
msgid "Serial Number:"
msgstr "Serienummer:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100
msgid "Build:"
msgstr "Bygget:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115
msgid "Sugar:"
msgstr "Sugar:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130
msgid "Firmware:"
msgstr "Firmware:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145
msgid "Wireless Firmware:"
msgstr "Trådløs firmware:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168
msgid "Copyright and License"
msgstr "Ophavsret og licens"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185
+#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated.
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:187
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
"dækket af GNU General Public License, og du er velkommen til at ændre den "
"og/eller distribuere kopier af den under visse betingelser beskrevet deri."
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199
msgid "Full license:"
msgstr "Fuld licens:"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Forsinkelse på aktivering"
msgid "Corner"
msgstr "Hjørne"
-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114
msgid "Edge"
msgstr "Kant"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
msgid "Modem Configuration"
msgstr "Konfiguration af modem"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:68
msgid ""
"You will need to provide the following information to set up a mobile "
"broadband connection to a cellular (3G) network."
@@ -214,28 +215,28 @@ msgstr ""
"Du vil skulle give følgende information for at opsætte en mobil "
"bredbåndsforbindelse til et mobilt (3G) netværk."
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:77
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:78
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:83
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:84
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:89
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:90
msgid "Number:"
msgstr "Nummer:"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:95
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:96
msgid "Access Point Name (APN):"
msgstr "Navn på adgangspunkt (APN):"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:101
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:102
msgid "Personal Identity Number (PIN):"
msgstr "Personligt identitetsnummer (PIN):"
#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:30
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
@@ -251,32 +252,32 @@ msgstr "Fejl i angivne radioargument brug on/off."
msgid "Error in specified argument use 0/1."
msgstr "Fejl i angivne argument brug 0/1."
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:62
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:70
msgid "Turn off the wireless radio to save battery life"
msgstr "Sluk for den trådløse radio for at spare på batteriet"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:83
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:99
msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
msgstr ""
"Drop netværkshistorik hvis du har problemer med at forbinde til netværket"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:108
msgid "Discard network history"
msgstr "Drop netværkshistorik"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:123
msgid "Collaboration"
msgstr "Samarbejde"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:131
msgid ""
"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same "
"server will be able to see each other, even when they aren't on the same "
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Serveren modsvarer det rum du befinder dig i; personer på samme server vil "
"være i stand til at se hinanden, også selv om de ikke er på samme netværk."
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:141
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
@@ -306,7 +307,8 @@ msgid "Automatic power management (increases battery life)"
msgstr "Automatisk strømstyring (øger batterilevetiden)"
#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21
-msgid "Software update"
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:60
+msgid "Software Update"
msgstr "Software-opdatering"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63
@@ -358,198 +360,198 @@ msgid_plural "%s updates were installed"
msgstr[0] "%s opdatering blev installeret"
msgstr[1] "%s opdateringer blev installeret"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:256
msgid "Install selected"
msgstr "Installér valgte"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:277
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "Størrelse på overførsel: %s"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:365
#, python-format
msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)"
msgstr "Fra version %(current)s til %(new)s (Størrelse: %(size)s)"
#. TRANS: download size is 0
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:383
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. TRANS: download size of very small updates
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:386
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"
#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:389
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f KB"
#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:392
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
msgid "My Battery"
msgstr "Mit batteri"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151
msgid "Removed"
msgstr "Ikke isat"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:155
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154
msgid "Charging"
msgstr "Oplader"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
msgid "Very little power remaining"
msgstr "Meget lidt strøm tilbage"
#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable,
#. only translate the word "remaining"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:165
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "%(hour)d:%(min).2d endnu"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:168
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167
msgid "Charged"
msgstr "Opladet"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:49
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:51
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP-adresse: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:93
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:292
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:81
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:297
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:495
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:101
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:106
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:289
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668
msgid "Connecting..."
msgstr "Forbinder..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:106
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:174
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:111
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:179
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674
msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:119
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:124
msgid "No wireless connection"
msgstr "Ingen trådløs forbindelse"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:133
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:138
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:148
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:153
msgid "Wired Network"
msgstr "Kablet netværk"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:177
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:182
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:202
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:207
msgid "Wireless modem"
msgstr "Trådløst modem"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:270
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:275
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:275
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:280
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:624
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:276
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:281
msgid "Disconnected"
msgstr "Forbindelse afsluttet"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:288
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:605
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:707
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:735
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:65
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:322
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:327
msgid "Try connection again"
msgstr "Forsøg at tilslutte igen"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:325
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:330
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fejl: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:334
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "Forslag: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:338
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:343
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "Tilsluttet i %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:345
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
msgid "Check your PIN/PUK configuration."
msgstr "Tjek din PIN/PUK-konfiguration."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:353
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:358
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "Tjek konfigurationen på dit adgangspunktnavn (APN)"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:362
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "Tjek konfiguration af nummeret."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:359
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
msgid "Check your configuration."
msgstr "Tjek din konfiguration."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:602
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:607
msgid "Mesh Network"
msgstr "Maskenetværk"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:647
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:652
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "Maskenetværk %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:777
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:782
msgid "No GSM connection available."
msgstr "Ingen tilgængelig GSM-forbindelse."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:778
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:783
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "Opret en forbindelse i kontrolpanelet."
@@ -579,15 +581,15 @@ msgstr "Hastighed"
msgid "Pause playback"
msgstr "Sæt afspilning på pause"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:63
msgid "My Speakers"
msgstr "Mine højttalere"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:143
msgid "Unmute"
msgstr "Tænd for lyden"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:146
msgid "Mute"
msgstr "Sluk for lyden"
@@ -603,34 +605,34 @@ msgstr "pen"
msgid "My touchpad"
msgstr "Mit pegefelt"
-#: ../extensions/deviceicon/volume.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:180
+#: ../extensions/deviceicon/volume.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:171
msgid "Show contents"
msgstr "Vis indhold"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62
msgid "Mesh"
msgstr "Maske"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75
msgid "Screenshot"
msgstr "Skærmaftryk"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77
#, python-format
msgid "Screenshot of \"%s\""
msgstr "Skærmbillede af \"%s\""
@@ -967,134 +969,139 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
msgstr "For at dine ændringer træder i kraft skal du genstarte Sukker.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:308
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
msgstr "Ændringer kræver genstart"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302
msgid "Cancel changes"
msgstr "Fortryd ændringer"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:65
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
msgid "Later"
msgstr "Senere"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311
msgid "Restart now"
msgstr "Genstart nu"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:211
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:212
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:240
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:336
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:407
+msgid "Clear search"
+msgstr "Ryd søgning"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:405
+msgid "No matching activities"
+msgstr "Ingen matchende aktiviteter"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:441
msgid "Confirm erase"
msgstr "Bekræft sletning"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:443
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "Bekræft sletning: Vil du virkeligt permanent slette %s?"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:447
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284
msgid "Keep"
msgstr "Behold"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:450
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:504
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148
msgid "Erase"
msgstr "Slet"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:520
msgid "Remove favorite"
msgstr "Fjern favorit"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:524
msgid "Make favorite"
msgstr "Opret favorit"
#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:187
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:197
msgid "Freeform"
msgstr "Fri form"
#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:281
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:292
msgid "Ring"
msgstr "Ring"
#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:425
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:438
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:493
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:506
msgid "Box"
msgstr "Boks"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:536
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:549
msgid "Triangle"
msgstr "Trekant"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:317
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:318
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registrering mislykkedes"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:320
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:321
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registrering lykkedes"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:321
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:322
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "Du er nu registreret ved din skoleserver."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:633
msgid "Register"
msgstr "Registrér"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:631
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:645
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:635
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:649
msgid "Register again"
msgstr "Registrér igen"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:58
-msgid "Software Update"
-msgstr "Software-opdatering"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:59
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:61
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr ""
"Opdatér dine aktiviteter for at sikre kompatibilitet med din nye software"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
msgid "Check now"
msgstr "Undersøg nu"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:89
#, python-format
msgid ""
"A wireless encryption key is required for\n"
@@ -1103,26 +1110,26 @@ msgstr ""
"Der kræves en trådløs krypteringsnøgle til\n"
"det trådløse netværk '%s'."
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:137
msgid "Key Type:"
msgstr "Nøgletype:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:157
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Ægthedstype:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:220
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229
msgid "Wireless Security:"
msgstr "Trådløs sikkerhed:"
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:81
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:507
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
@@ -1157,61 +1164,61 @@ msgstr "Listevisning"
msgid "<Ctrl>2"
msgstr "<Ctrl>2"
-#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:142
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:145
msgid "Favorites view"
msgstr "Favoritvisning"
-#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:143
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:146
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:577
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578
msgid "Decline"
msgstr "Afslå"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%dKB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:529
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB"
#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:547
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s af %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:561
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Overfør fra %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:572
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573
msgid "Accept"
msgstr "Godkend"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:629
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:642
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:760
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761
msgid "Dismiss"
msgstr "Afvis"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:646
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "Den anden deltager afbrød filoverførslen"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:694
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer to %s"
@@ -1256,75 +1263,75 @@ msgstr "F3"
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:106
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:107
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:136
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:137
msgid "Click to change color:"
msgstr "Klik for at ændre farve:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:200 ../src/jarabe/journal/detailview.py:95
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:201 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:214
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:215
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:142
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:700
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131
msgid "Untitled"
msgstr "Uden navn"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:246
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259
msgid "No preview"
msgstr "Ingen smugkig"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:256
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "Art: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:257
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:151
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:159
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:258
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:275
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "Dato: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:276
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Størrelse: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:282
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "Ingen dato"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:291
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308
msgid "Participants:"
msgstr "Deltagere:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:331
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:334
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352
msgid "Tags:"
msgstr "Mærkater:"
-#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
+#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:466
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:369
msgid "Journal"
msgstr "Logbog"
@@ -1377,20 +1384,20 @@ msgid "Copy to"
msgstr "Kopier til"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:385
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "Fejl under kopiering af posten. %s"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:317
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -1422,26 +1429,22 @@ msgstr "Sortér efter størrelse"
msgid "Sort view"
msgstr "Sorteringsvisning"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:318
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "Din logbog er tom"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:327
msgid "Your documents folder is empty"
msgstr "Din dokumentmappe er tom"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:329
msgid "The device is empty"
msgstr "Enheden er tom"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:325
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:331
msgid "No matching entries"
msgstr "Ingen modsvarende emner"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400
-msgid "Clear search"
-msgstr "Ryd søgning"
-
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273
#, python-format
msgid "Older Version Of %s Activity"
@@ -1452,24 +1455,24 @@ msgstr "Ældre version af aktiviteten %s"
msgid "Do you want to downgrade to version %s"
msgstr "Ønsker du at degradere til version %s"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65
msgid "Your Journal is full"
msgstr "Din logbog er fuld"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
msgstr "Slet nogle logbogsindlæg for at frigøre plads for nye indlæg."
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83
msgid "Show Journal"
msgstr "Vis logbog"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
msgid "Choose an object"
msgstr "Vælg et objekt"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -1498,7 +1501,7 @@ msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "Poster uden en fil kan ikke sendes."
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "Poster uden en fil kan ikke kopieres."
@@ -1518,12 +1521,12 @@ msgstr "Ingen gyldig forbindelse fundet"
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "Ingen aktivitet for genoptagelsespost"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:392
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:259
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB ledig"
@@ -1747,68 +1750,71 @@ msgstr "Mine indstillinger"
msgid "Invite to %s"
msgstr "Invitér til %s"
-#: ../src/jarabe/view/launcher.py:142
+#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145
#, python-format
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "<b>%s</b> mislykkede med at starte."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50
msgid "Starting..."
msgstr "Starter..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60
msgid "Activity failed to start"
msgstr "Aktivitet mislykkede med at starte"
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93
msgid "View Source"
msgstr "Vis kilde"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141
msgid "Start new"
msgstr "Start ny"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:234
msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267
msgid "Instance Source"
msgstr "Instans-kilde"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "Kilde for aktivitetsbundt"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397
msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "Sugar Værktøjssæt Kilde"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404
#, python-format
#, python-format,
msgid "View source: %s"
msgstr "Vis kilde: %s"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "Vis kilde: %r"
-#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40
+#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41
msgid "Sugar in a window"
msgstr "Sugar i et vindue"
+#~ msgid "Software update"
+#~ msgstr "Software-opdatering"
+
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søg"