diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2010-02-08 17:20:25 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2010-02-08 17:20:25 (GMT) |
commit | fef8f822f21ab19b64f2369691c8840227f58017 (patch) | |
tree | 4642960e0814703a0685a772c772b0aa9ff18955 /po/sv.po | |
parent | 7894db983b76bb532e7bfcc7e75317459de7f368 (diff) |
Fix PO formatting errors
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 655 |
1 files changed, 442 insertions, 213 deletions
@@ -6,14 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 00:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-27 19:17-0500\n" -"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-05 00:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-03 22:14+0200\n" +"Last-Translator: Nicci Manns <nicci@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 msgid "About Me" @@ -64,50 +66,43 @@ msgstr "Klicka för att ändra din färg:" msgid "About my Computer" msgstr "Om min dator" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:26 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:28 msgid "Not available" msgstr "Finns inte tillgänglig" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69 msgid "Serial Number:" msgstr "Serienummer:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91 msgid "Software" msgstr "Programvara" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100 msgid "Build:" msgstr "Byggnummer:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115 msgid "Sugar:" msgstr "Sockerversion:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:131 msgid "Firmware:" msgstr "Fast mjukvara:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:146 msgid "Wireless Firmware:" msgstr "Trådlös fast mjukvara:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:169 msgid "Copyright and License" msgstr "Copyright och Licens" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:176 -msgid "" -"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." -msgstr "" -"© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; och andra " -"bidragare." - -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:183 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:184 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " @@ -118,7 +113,7 @@ msgstr "" "är fri programvara och licenserad under GNU GPL vilket innebär att du fritt " "får ändra programmet och/eller sprida vidare kopior av programmet." -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:195 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:196 msgid "Full license:" msgstr "Detaljerad licens:" @@ -130,7 +125,7 @@ msgstr "Datum och tid" msgid "Error timezone does not exist." msgstr "Fel: Tidszonen finns inte." -#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:19 +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:68 ../data/sugar.schemas.in.h:27 msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" @@ -168,8 +163,25 @@ msgstr "Hörn" msgid "Edge" msgstr "Kant" +#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:31 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:187 +msgid "Keyboard Model" +msgstr "Tangentbordstyp" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:243 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Tangent för att växla mellan tangentbordstyper" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:311 +msgid "Keyboard Layout(s)" +msgstr "Tangentbordstyp" + #: ../extensions/cpsection/language/__init__.py:21 -#: ../extensions/cpsection/language/view.py:32 +#: ../extensions/cpsection/language/view.py:33 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -187,6 +199,15 @@ msgstr "Kunde inte avgöra vilket språk det är som har koden %s." msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgstr "Tyvärr så pratar jag inte '%s'." +#: ../extensions/cpsection/language/view.py:56 +msgid "" +"Add languages in the order you prefer. If a translation is not available, " +"the next in the list will be used." +msgstr "" +"Lägg till språk i den ordningen du förstår dem. Finns det inte en " +"översättning i det översta språket kommer texten visas i den näst översta " +"osv." + #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 #: ../extensions/cpsection/network/view.py:28 msgid "Network" @@ -204,33 +225,33 @@ msgstr "Fel i angiven trådlös nätverksinställning. Använd på eller av." msgid "Error in specified argument use 0/1." msgstr "Fel i angivet argument. Använd 0/1" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:56 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:59 msgid "Wireless" msgstr "Trådlöst nätverk" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:64 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:67 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" msgstr "Stäng av det trådlösa nätverket för att få batteriet att räcka längre" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:77 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:80 msgid "Radio" msgstr "Trådlöst nätverk" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:93 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:96 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" msgstr "" "Ta bort nätverkshistoriken om du har problem med att ansluta till ett " "nätverk" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:102 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:105 msgid "Discard network history" msgstr "Ta bort nätverkshistorik" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:115 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:118 msgid "Collaboration" msgstr "Samarbete" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:123 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:126 msgid "" "The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " @@ -239,7 +260,7 @@ msgstr "" "Servern motsvarar det rum som du är i; de som är på samma server kan se " "varandra även när de inte är på samma nätverk." -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:133 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:136 msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -270,7 +291,96 @@ msgstr "" "Extrem strömhantering (stänger av det trådlösa nätverket, ökar " "batterilivslängden)" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:56 +#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 +msgid "Software update" +msgstr "Mjukvaruuppdatering" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:62 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " +"provide new features." +msgstr "" +"Mjukvaruuppdateringar rättar till fel, tar bort säkerhetsrisker och lägger " +"till nya funktioner." + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:122 +#, python-format +msgid "Checking %s..." +msgstr "Kontrollerar %s" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:124 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Laddar ned %s..." + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:126 +#, python-format +msgid "Updating %s..." +msgstr "Uppdaterar %s..." + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:135 +msgid "Your software is up-to-date" +msgstr "Den senaste versionen av mjukvaran är redan installerad" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:137 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Det finns %s tillgänglig uppdatering" +msgstr[1] "Det finns %s tillgängliga uppdateringar" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:155 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Letar efter uppdateringar..." + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:160 +msgid "Installing updates..." +msgstr "Installerar uppdateringar..." + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:165 +#, python-format +msgid "%s update was installed" +msgid_plural "%s updates were installed" +msgstr[0] "%s uppdatering installerades" +msgstr[1] "%s uppdateringar installerades" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:244 +msgid "Install selected" +msgstr "Installera de valda objekten" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:265 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Nedladdningsstorlek: %s" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:353 +#, python-format +msgid "From version %(current)d to %(new)s (Size: %(size)s)" +msgstr "Frän version %(current)d till %(new)s (Storlek: %(size)s)" + +#. TRANS: download size is 0 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:373 +msgid "None" +msgstr "Inget" + +#. TRANS: download size of very small updates +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:376 +msgid "1 KB" +msgstr "1 kb" + +#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:379 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "%.0f kb" + +#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:58 msgid "My Battery" msgstr "Mitt batteri" @@ -295,55 +405,88 @@ msgstr "%(hour)d:%(min).2d återstår" msgid "Charged" msgstr "Fulladdad" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:40 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:44 #, python-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adress: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:104 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:110 msgid "Disconnect..." msgstr "Avbryt anslutning..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:109 -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:247 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:114 +msgid "Create new wireless network" +msgstr "Skapa ett nytt trådlöst nätverk" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:120 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:264 msgid "Connecting..." msgstr "Kopplar upp..." # TODO: show the channel number -#: ../extensions/deviceicon/network.py:113 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:166 -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:253 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:124 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:186 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:270 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:126 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:146 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:141 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:161 msgid "Wired Network" msgstr "Trådbundet nätverk" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:169 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:189 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:46 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:415 +#, python-format +msgid "%s's network %s" +msgstr "%ss nätverk %s" + +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:59 msgid "My Speakers" msgstr "Mina högtalare" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:128 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:133 msgid "Unmute" msgstr "Slå på ljud" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:131 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136 msgid "Mute" msgstr "Stäng av ljud" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:50 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:56 +msgid "Mesh" +msgstr "Mesh" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:58 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:60 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivitet" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 msgid "Screenshot" msgstr "Skärmbild" +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:71 +#, python-format +msgid "Screenshot of \"%s\"" +msgstr "\"%s\"-Skärmbild" + #: ../data/sugar.schemas.in.h:1 msgid "Backup URL" msgstr "URL för säkerhetskopiering" @@ -392,74 +535,109 @@ msgstr "" "servern." #: ../data/sugar.schemas.in.h:10 +msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." +msgstr "Om SANT, så kommer Sugar att visa ett utloggningsalternativ." + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 msgid "Jabber Server" msgstr "Jabber-server" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +msgid "Keyboard layouts" +msgstr "Tangentbordstyp" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +msgid "Keyboard model" +msgstr "Tangentbordstyp" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +msgid "Keyboard options" +msgstr "Tangentbordsalternativ" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:15 msgid "Layout of the favorites view." msgstr "Hur favoritvyn ser ut." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +msgid "" +"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" +msgstr "" +"Lista över tangentbordslayouter. Varje post bör vara i formen " +"layout(variant)" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +msgid "List of keyboard options." +msgstr "Lista över Tangentbordsval." + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 msgid "Power Automatic" msgstr "Automatisk ström" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 msgid "Power Automatic." msgstr "Automatisk ström." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 msgid "Power Extreme" msgstr "Extrem ström" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:15 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 msgid "Power Extreme." msgstr "Extrem ström." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 msgid "Publish to Gadget" msgstr "Publicera till Gadget" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 msgid "Setting for muting the sound device." msgstr "Inställningar för att stänga av ljudenheten." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +msgid "Show Log out" +msgstr "Visa utloggning" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 msgid "Sound Muted" msgstr "Ljud avstängt" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +msgid "The keyboard model to be used" +msgstr "Tangentbordstyp som kommer att användas:" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 msgid "Timezone setting for the system." msgstr "Systemets tidszonsinställning." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 msgid "Url of the jabber server to use." msgstr "URL för den jabber-server som skall användas." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 msgid "Url where the backup is saved to." msgstr "URL för den plats där säkerhetskopieringar skall lagras." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 msgid "User Color" msgstr "Användarfärg" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 msgid "User name that is used throughout the desktop." msgstr "Det användarnamn som används överallt på skrivbordet." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 msgid "Volume Level" msgstr "Volymnivå" -#: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 msgid "Volume level for the sound device." msgstr "Ljudenhetens volymnivå." -#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 msgid "" "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " "for that activity to be resumed." @@ -516,26 +694,26 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:50 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "För att förändringarna ska träda i kraft behöver du starta om Socker." +msgstr "För att förändringarna ska träda i kraft behöver du starta om Socker.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:275 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:280 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:276 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:281 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:42 msgid "Changes require restart" msgstr "Ändringarna kräver omstart" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:279 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:284 msgid "Cancel changes" msgstr "Ångra ändringar" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:284 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:113 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:289 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 msgid "Later" msgstr "Senare" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:288 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:293 msgid "Restart now" msgstr "Starta om nu" @@ -544,120 +722,149 @@ msgid "Done" msgstr "Klar" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:115 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:111 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:687 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:766 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:794 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:726 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:822 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:850 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:121 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332 msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:80 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:147 +msgid "Title" +msgstr "Rubrik" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:91 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:105 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:178 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:234 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "Version %s" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:355 +msgid "Confirm erase" +msgstr "Bekräfta borttagning" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 +#, python-format +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "Bekräfta borttagning: Vill du verkligen ta bort %s för alltid?" + +# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') +# TODO: Implement stopping downloads +# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) +# self.append_menu_item(self._stop_item) +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:361 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:218 +msgid "Keep" +msgstr "Spara" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:364 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:407 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:360 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 +msgid "Erase" +msgstr "Ta bort" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:428 +msgid "Remove favorite" +msgstr "Ta bort från favoriter" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:432 +msgid "Make favorite" +msgstr "Lägg till till favoriter" + # TRANS: label for the freeform layout in the favorites view #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:114 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:116 msgid "Freeform" msgstr "Frihand" # TRANS: label for the ring layout in the favorites view #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:196 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:198 msgid "Ring" msgstr "Ring" # TRANS: label for the spiral layout in the favorites view #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:332 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:337 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" # TRANS: label for the box layout in the favorites view #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:399 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:404 msgid "Box" msgstr "Låda" # TRANS: label for the box layout in the favorites view #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:440 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:445 msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:329 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:323 msgid "Registration Failed" msgstr "Registreringen misslyckades" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:324 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:332 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326 msgid "Registration Successful" msgstr "Registreringen lyckades" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:333 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Du är nu registread hos din skolserver" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:668 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:671 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 -msgid "Confirm erase" -msgstr "Bekräfta borttagning" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:69 -#, python-format -msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" -msgstr "Bekräfta borttagning: Vill du verkligen ta bort %s för alltid?" - -# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') -# TODO: Implement stopping downloads -# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) -# self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:218 -msgid "Keep" -msgstr "Spara" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:357 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 ../src/jarabe/view/palettes.py:153 -msgid "Erase" -msgstr "Ta bort" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:106 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63 msgid "Software Update" msgstr "Mjukvaruuppdatering" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:107 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:64 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "" "Uppdatera dina aktiviteter så att du är säker på att de fungerar ihop med " "din nya mjukvara" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:116 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 msgid "Check now" msgstr "Kontrollera nu" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:233 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:192 msgid "List view" msgstr "Listvy" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:234 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:193 msgid "<Ctrl>2" msgstr "<Ctrl> + 2" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:296 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:255 msgid "Favorites view" msgstr "Favoritvy" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:297 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:256 msgid "<Ctrl>1" msgstr "<Ctrl> + 1" @@ -678,88 +885,88 @@ msgstr "WPA & WPA2 Personal" msgid "Wireless Security:" msgstr "Trådlös säkerhet:" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:131 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:136 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:135 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:140 msgid "Disconnect" msgstr "Avbryt anslutning" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:441 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:66 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:466 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:64 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:446 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:227 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:471 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:235 msgid "Join" msgstr "Gå med i" -#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:34 -msgid "Cannot obtain data needed for registration." -msgstr "" -"Kunde inte komma åt den data som krävs för att genomföra registreringen." - -#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:51 +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:103 msgid "Cannot connect to the server." msgstr "Kunde inte komma åter servern." -#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:56 +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:108 msgid "The server could not complete the request." msgstr "Servern misslyckades med att fullfölja förfrågan." -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:232 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:659 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:240 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:698 msgid "Decline" msgstr "Avstå" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:612 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:650 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:614 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:652 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:616 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:654 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" # This really needs a TRANS! -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:633 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:671 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s av %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:683 #, python-format msgid "Transfer from %r" msgstr "Överföring från %r" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:654 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693 msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:677 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:784 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:716 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:840 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:755 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:750 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:875 +msgid "Dismiss" +msgstr "Avvisa" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:810 #, python-format msgid "Transfer to %r" msgstr "Överföring till %r" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:52 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:52 ../src/jarabe/view/palettes.py:218 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -777,21 +984,25 @@ msgstr "Öppna med" msgid "%s clipping" msgstr "%s urklipp" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:36 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:37 msgid "Neighborhood" msgstr "Grannar" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:37 +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 -msgid "Home" -msgstr "Hem" +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 +msgid "F2" +msgstr "F2" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 -msgid "Activity" -msgstr "Aktivitet" +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 +msgid "F3" +msgstr "F3" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 +msgid "F4" +msgstr "F4" #: ../src/jarabe/intro/window.py:124 msgid "Click to change color:" @@ -805,25 +1016,47 @@ msgstr "Tillbaka" msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../src/jarabe/journal/collapsedentry.py:258 -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:159 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:164 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 msgid "Untitled" msgstr "Ingen titel" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:205 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:210 msgid "No preview" msgstr "Ingen förhandsvisning" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:224 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:229 +#, python-format +msgid "Kind: %s" +msgstr "Typ: %s" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:229 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:230 +#, python-format +msgid "Date: %s" +msgstr "Datum: %s" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:231 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Storlek: %s" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:253 ../src/jarabe/journal/misc.py:92 +msgid "No date" +msgstr "Inget datum" + +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:260 msgid "Participants:" msgstr "Medverkande:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:247 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:283 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:309 msgid "Tags:" msgstr "Nyckelord:" @@ -832,88 +1065,83 @@ msgstr "Nyckelord:" msgid "Journal" msgstr "Dagbok" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:65 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:67 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:124 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:126 msgid "Anytime" msgstr "När som helst" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:126 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:128 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130 msgid "Since yesterday" msgstr "Sedan igår" # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:130 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132 msgid "Past week" msgstr "Förra veckan" # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:132 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134 msgid "Past month" msgstr "Senaste månaden" # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:134 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136 msgid "Past year" msgstr "Senaste året" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 msgid "Anyone" msgstr "Vem som helst" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 msgid "My friends" msgstr "Mina vänner" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 msgid "My class" msgstr "Mina klasskompisar" # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#. TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:271 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:274 msgid "Anything" msgstr "Vad som helst" # TODO: Add "Start with" menu item -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:347 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:350 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 ../src/jarabe/view/palettes.py:135 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:431 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 msgid "Start" msgstr "Starta" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:40 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:361 msgid "Your Journal is empty" msgstr "Din dagbok är tom." -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:41 -msgid "No matching entries " -msgstr "Kunde inte hitta några matchande filer " +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:363 +msgid "No matching entries" +msgstr "Kunde inte hitta matchande data" # Uncertain if this is used to clear the search criteria or the search results. A TRANS would be nice. -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:369 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:374 msgid "Clear search" msgstr "Rensa sökning" -#: ../src/jarabe/journal/misc.py:91 -msgid "No date" -msgstr "Inget datum" - #: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:63 msgid "Your Journal is full" msgstr "Din dagbok är full" @@ -926,11 +1154,11 @@ msgstr "Ta bort gamla dagboksinlägg för att få plats med nya." msgid "Show Journal" msgstr "Visa Dagbok" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:147 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 msgid "Choose an object" msgstr "Välj ett objekt" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:152 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:308 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -976,60 +1204,48 @@ msgid "Make friend" msgstr "Bli kompis med" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:82 -msgid "My Settings" -msgstr "Mina inställningar" +msgid "Shutdown" +msgstr "Stäng av" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:90 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 -msgid "Restart" -msgstr "Starta om" - -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:100 -msgid "Shutdown" -msgstr "Stäng av" +msgid "My Settings" +msgstr "Mina inställningar" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:135 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:130 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "Bjud in till %s" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:47 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:45 msgid "Starting..." msgstr "Startar..." #. TODO: share-with, keep -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:73 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:71 msgid "View Source" msgstr "Se källa" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:84 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:82 msgid "Stop" msgstr "Avsluta" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:171 -msgid "Remove favorite" -msgstr "Ta bort från favoriter" - -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:175 -msgid "Make favorite" -msgstr "Lägg till till favoriter" +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:122 +msgid "Start new" +msgstr "Öppna ny" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:238 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:171 msgid "Show contents" msgstr "Visa innehåll" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:260 ../src/jarabe/view/palettes.py:309 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:193 ../src/jarabe/view/palettes.py:243 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB ledigt" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:285 -msgid "Unmount" -msgstr "Avmontera" - #: ../src/jarabe/view/viewsource.py:208 msgid "Instance Source" msgstr "Instanskälla" @@ -1047,6 +1263,22 @@ msgstr "Källa för aktivitetspaket" msgid "View source: %r" msgstr "Se källa: %r" +#~ msgid "Cannot obtain data needed for registration." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte komma åt den data som krävs för att genomföra registreringen." + +#~ msgid "Unmount" +#~ msgstr "Avmontera" + +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Starta om" + +#~ msgid "" +#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; and Contributors." +#~ msgstr "" +#~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; och andra " +#~ "bidragare." + #~ msgid "Document" #~ msgstr "Dokument" @@ -1069,9 +1301,6 @@ msgstr "Se källa: %r" #~ msgid "About my XO" #~ msgstr "Om min XO" -#~ msgid "Mesh" -#~ msgstr "Mesh" - #~ msgid "Connected to a School Mesh Portal" #~ msgstr "Ansluten till en skolportal" |