Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-24 06:52:24 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-24 06:52:24 (GMT)
commitd46112c26c5ba8decf4f48e06ab80d302a4c4233 (patch)
tree062715f22a212778e4ce763797cc61d589979172
parentf9fa4e959b548fbef331985b3d806c74ae01e5a8 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user rangertr. 62 of 62 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/tr.po104
1 files changed, 62 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fdaf037..6b81531 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-09 00:30-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-22 23:10-0500\n"
-"Last-Translator: Serkan Cabi <serkancabi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-24 00:54-0400\n"
+"Last-Translator: abdullah kocabas <abdullah.kocabas@abcdizustu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: ../src/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "İsim:"
#: ../src/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
-msgstr "Renk değiştirmek için tıkla:"
+msgstr "Renk değiştirmek için tıklayınız:"
#: ../src/intro/intro.py:146
msgid "Back"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Geri"
#: ../src/intro/intro.py:160
msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Bitti."
#: ../src/intro/intro.py:163
msgid "Next"
@@ -37,24 +37,24 @@ msgstr "İleri"
#: ../src/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
-msgstr "Arkadaşı sil"
+msgstr "Arkadaşı kaldırınız."
#: ../src/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
-msgstr "Arkadaş ol"
+msgstr "Arkadaş olarak ekleyiniz."
#: ../src/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
-msgstr "%s için davet et"
+msgstr "%s için davet ediniz."
#: ../src/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr "Kaldırınız."
#: ../src/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
-msgstr "Aç"
+msgstr "Açınız."
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Aç"
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../src/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
-msgstr "Günlüğe ekle"
+msgstr "Günlüğe ekleyiniz."
#: ../src/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Başlıyor..."
#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:104 ../src/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
-msgstr "Devam et"
+msgstr "Devam ediniz."
#: ../src/view/home/activitiesdonut.py:111
msgid "Stop"
-msgstr "Dur"
+msgstr "Durdurunuz."
#: ../src/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
@@ -99,25 +99,23 @@ msgstr "Ekran Resmi"
#: ../src/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
-msgstr "Yeniden Başlat"
+msgstr "Yeniden başlatınız."
#: ../src/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
-msgstr "Kapat"
+msgstr "Kapatınız."
#: ../src/view/home/HomeBox.py:170
-#, fuzzy
msgid "Register"
-msgstr "Kayıt"
+msgstr "Kayıt olunuz."
#: ../src/view/home/HomeBox.py:175 ../src/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "Bu XO hakkında"
#: ../src/view/home/HomeBox.py:222
-#, fuzzy
msgid "Not available"
-msgstr "Uygun değil"
+msgstr "Uygun değildir."
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
@@ -127,7 +125,7 @@ msgstr "Uygun değil"
#: ../src/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../src/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
-msgstr "Bağlantıyı kes..."
+msgstr "Bağlantıyı kesiniz..."
#: ../src/view/home/MeshBox.py:195 ../src/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../src/view/devices/network/mesh.py:62
@@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "Örgüsel Ağ"
#: ../src/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
-msgstr "Katıl"
+msgstr "Katılınız."
#: ../src/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
@@ -145,11 +143,11 @@ msgstr "Pil ömrüm"
#: ../src/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
-msgstr "Pil doluyor"
+msgstr "Pil doluyor."
#: ../src/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
-msgstr "Pil boşalıyor"
+msgstr "Pil boşalıyor."
#: ../src/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
@@ -157,7 +155,7 @@ msgstr "Pil tam dolu"
#: ../src/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
-msgstr "Bağlantı kesildi"
+msgstr "Bağlantı kesildi."
#: ../src/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
@@ -181,7 +179,7 @@ msgstr "Etkinlik"
#: ../src/controlpanel/control.py:219
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
-msgstr "Değişikliklerin etkinleşmesi için yeniden başlatın.\n"
+msgstr "Değişikliklerin etkinleşmesi için yeniden başlatınız.\n"
#: ../src/controlpanel/control.py:273
msgid "Error in specified color modifiers."
@@ -204,45 +202,50 @@ msgid "State is unknown."
msgstr "Durum bilinmiyor."
#: ../src/controlpanel/control.py:336
+#: ../src/controlpanel/model/network.py:82
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen radyoda hata vardır, açma kapama yapınız."
#: ../src/controlpanel/control.py:340
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
+"İzin reddedildi. Bu metodu çalıştırmak için merkezden olmanız gerekmektedir."
#: ../src/controlpanel/control.py:370
msgid "Error in reading timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Saat diliminde hata vardır."
#: ../src/controlpanel/control.py:401
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Saat dilimini %s'ten kopyalarken hata oluşmuştur: %s"
#: ../src/controlpanel/control.py:406
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Saat dilimini değiştirme izni: %s"
#: ../src/controlpanel/control.py:416
+#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:89
msgid "Error timezone does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Hatalı zaman dilimi yoktur."
#: ../src/controlpanel/control.py:421 ../src/controlpanel/control.py:440
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
-msgstr ""
+msgstr "%s'e girilemiyor. Standart ayarları oluşturunuz."
#: ../src/controlpanel/control.py:467
+#: ../src/controlpanel/model/language.py:114
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
-msgstr ""
+msgstr "kod=%s için dil tanımlanamadı."
#: ../src/controlpanel/control.py:477
+#: ../src/controlpanel/model/language.py:131
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Üzgünüm, %s konuşmuyorum."
#: ../src/controlpanel/cmd.py:27
msgid ""
@@ -256,42 +259,59 @@ msgid ""
" -s key set the current value for the key \n"
" "
msgstr ""
+"Kullanım: sugar-kontrol-paneli [ seçenek ] anahtar [ args ... "
+"] \n"
+"Sugar ortamı için kontrol. \n"
+"Seçenekler:\n"
+"-h Bu yardım mesajını gösteriniz ve çıkınız.-l Tüm uygun seçenekleri "
+"listeleyiniz.-h anahtarı Bu anahtar hakkındaki bilgileri gösteriniz. \n"
+"-g anahtarı Bu anahtarın son değerini alınız. \n"
+"-s anahtarı Bu anahtarın son değerini kurunuz. \n"
#: ../src/controlpanel/cmd.py:55 ../src/controlpanel/cmd.py:67
#: ../src/controlpanel/cmd.py:74
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:28
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option"
-msgstr ""
+msgstr "sugar kontrol panel: anahtar=%s geçerli bir seçenek değildir."
#: ../src/controlpanel/cmd.py:80
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:29
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: %s"
-msgstr ""
+msgstr "sugar kontrol panel: %s"
#: ../src/view/devices/network/mesh.py:105
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
-msgstr ""
+msgstr "okul ağ portalına bağlandı."
#: ../src/view/devices/network/mesh.py:107
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
-msgstr ""
+msgstr "okul ağ portalı arıyor..."
#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
-msgstr ""
+msgstr "XO ağ portalına bağlandı."
#: ../src/view/devices/network/mesh.py:112
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
-msgstr ""
+msgstr "XO ağ portalı arıyor..."
#: ../src/view/devices/network/mesh.py:115
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121
msgid "Connected to a Simple Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "sadece ağa bağlandı."
#: ../src/view/devices/network/mesh.py:117
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123
msgid "Starting a Simple Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "sadece bir ağ başlatıyor."
#: ../src/view/devices/network/mesh.py:124
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130
msgid "Unknown Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "bilinmeyen ağ"