Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-05-30 12:43:01 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-05-30 12:43:01 (GMT)
commit88d73db75f7434d347a9e1b12675b3ab5a6fe2f1 (patch)
tree558cf866c8e499b7f576aa16e91622524c0c3bd6 /po/ar.po
parentc96de568c590b0080e227e633f999e0f76f8d58d (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user khaled. 70 of 79 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po628
1 files changed, 353 insertions, 275 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d374f6a..7347c6d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,55 +6,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-08 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-24 00:30-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-30 08:32-0400\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"nplurals=6; plural=n==0 ? 0: n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
+"Nplurals=6; Plural=N==0 ? 0: n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 "
+": n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: ../shell/intro/intro.py:67
+#: ../src/intro/intro.py:65
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
-#: ../shell/intro/intro.py:96
+#: ../src/intro/intro.py:94
msgid "Click to change color:"
msgstr "انقر لتغيير اللون:"
-#: ../shell/intro/intro.py:146
+#: ../src/intro/intro.py:145
msgid "Back"
msgstr "السابق"
-#: ../shell/intro/intro.py:160
+#: ../src/intro/intro.py:159
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
-#: ../shell/intro/intro.py:163
+#: ../src/intro/intro.py:162
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:63
msgid "Remove friend"
msgstr "أزل صديق"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:66
msgid "Make friend"
msgstr "اصنع صديق"
-#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:98
-msgid "Invite"
-msgstr "ادعُ"
+#: ../src/view/BuddyMenu.py:96
+#, python-format
+msgid "Invite to %s"
+msgstr "ادعُ إلى %s"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:59
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:64 ../src/view/clipboardmenu.py:89
msgid "Open"
msgstr "افتح"
@@ -62,373 +64,449 @@ msgstr "افتح"
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
-msgid "Add to journal"
-msgstr "ضِف يوميّة"
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:74
+msgid "Keep"
+msgstr "احفظ"
+
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:94
+msgid "Open with"
+msgstr "افتح باستخدام"
-#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:220
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "عنصر الحافظة: %s."
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "الجِوَار"
-
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
-msgid "Group"
-msgstr "المجموعة"
-
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
-msgid "Home"
-msgstr "المنزل"
-
-#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
-msgid "Activity"
-msgstr "النشاط"
-
-#: ../services/shell/objecttypeservice.py:32
-msgid "Text"
-msgstr "نص"
-
-#: ../services/shell/objecttypeservice.py:36
-msgid "Image"
-msgstr "صورة"
+#: ../src/hardware/keydialog.py:149
+msgid "Key Type:"
+msgstr "نوع المفتاح:"
-#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
+#: ../src/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "نوع الاستيثاق:"
-#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
+#: ../src/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "نوع التعمية:"
-#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
-msgid "Starting..."
-msgstr "يبدأ..."
-
-#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
-msgid "Resume"
-msgstr "استكمل"
-
-#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
-msgid "Stop"
-msgstr "قف"
-
-#: ../shell/view/Shell.py:285
+#: ../src/view/Shell.py:257
msgid "Screenshot"
msgstr "لقطة شاشة"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
-msgid "Shutdown"
-msgstr "أطفئ"
-
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:142
+msgid "Ring view"
+msgstr "منظور الحلقة"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:143
+msgid "<Ctrl>R"
+msgstr "<Ctrl>ح"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:150
+msgid "List view"
+msgstr "مشهد القائمة"
+
+#: ../src/view/home/HomeBox.py:151
+msgid "<Ctrl>L"
+msgstr "<Ctrl>ق"
+
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:96
+msgid "Connect"
+msgstr "اتصل"
+
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:105
+msgid "Disconnect"
+msgstr "اقطع الاتصال"
+
+# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
+# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
+# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
+# have a good mapping
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:117
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "يجري قطع الاتصال..."
+
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:151
+msgid "Connecting..."
+msgstr "يجري الاتصال..."
+
+#. TODO: show the channel number
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:158
+msgid "Connected"
+msgstr "مُتّصل"
+
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:209 ../src/view/devices/network/mesh.py:38
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:65
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:69
msgid "Mesh Network"
msgstr "شبكة عُروِيّة"
-#: ../shell/view/devices/battery.py:38
-msgid "My Battery life"
-msgstr "عمر بطاريتي"
-
-#: ../shell/view/devices/battery.py:94
-msgid "Battery charging"
-msgstr "البطاريّة تشحن"
-
-#: ../shell/view/devices/battery.py:96
-msgid "Battery discharging"
-msgstr "البطاريّة تُفرّغ"
+# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
+# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
+# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
+# have a good mapping
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/wireless.py:115
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:86
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "افصِل..."
-#: ../shell/view/devices/battery.py:98
-msgid "Battery fully charged"
-msgstr "البطارية مشحونة تماما"
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:298 ../src/view/palettes.py:60
+msgid "Resume"
+msgstr "استكمل"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
-msgid "Private"
-msgstr "خاص"
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:303 ../src/view/frame/activitiestray.py:160
+msgid "Join"
+msgstr "التحق"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
-msgid "My Neighborhood"
-msgstr "جِوارِي"
+#: ../src/view/devices/battery.py:42
+msgid "My Battery"
+msgstr "بطاريتي"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
-msgid "Keep"
-msgstr "احفظ"
+#: ../src/view/devices/battery.py:109
+msgid "Charging"
+msgstr "يشحن"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
-#, python-format
-msgid "%s Activity"
-msgstr "نشاط %s"
+#: ../src/view/devices/battery.py:112
+msgid "Very little power remaining"
+msgstr "بقي القليل جدا من الطاقة"
-#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
+#: ../src/view/devices/battery.py:118
#, python-format
-msgid "Invite to %s"
-msgstr "ادعُ إلى %s"
-
-#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
-msgid "Key Type:"
-msgstr "نوع المفتاح:"
+msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
+msgstr "باقي %(hour)d:%(min).2d"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
-msgid "Reboot"
-msgstr "أعِد التشغيل"
+#: ../src/view/devices/battery.py:122
+msgid "Charged"
+msgstr "مشحون"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
-msgid "Register"
-msgstr "سجّل"
-
-#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
-#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
-#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
-#. have a good mapping
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
-#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "افصِل..."
-
-#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
-msgid "Join"
-msgstr "التحق"
-
-#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:63
msgid "Disconnected"
msgstr "مفصول"
-#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:133
msgid "Channel"
msgstr "قناة"
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
-msgid "Share with:"
-msgstr "شارِك مع:"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
-msgid "Undo"
-msgstr "تراجع"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
-msgid "Redo"
-msgstr "أعِد"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
-msgid "Copy"
-msgstr "انسخ"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
-msgid "Paste"
-msgstr "الصق"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
-msgid "Keep error"
-msgstr "خطأ في الحفظ"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
-msgid "Keep error: all changes will be lost"
-msgstr "خطأ في الحفظ: ستُفقد كل التغييرات"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
-msgid "Don't stop"
-msgstr "لا تتوقف"
-
-#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
-msgid "Stop anyway"
-msgstr "توقف على أي حال"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغِ"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
-msgid "Ok"
-msgstr "حسنا"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
-msgid "Continue"
-msgstr "واصِل"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
-msgid "OK"
-msgstr "حسنا"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
-#, python-format
-msgid "%d year"
-msgstr "%d سنة"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
-#, python-format
-msgid "%d years"
-msgstr "%d سنوات"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
-#, python-format
-msgid "%d month"
-msgstr "%d شهر"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
-#, python-format
-msgid "%d months"
-msgstr "%d شهور"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
-#, python-format
-msgid "%d week"
-msgstr "%d أسبوع"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
-#, python-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d أسابيع"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
-#, python-format
-msgid "%d day"
-msgstr "%d يوم"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
-#, python-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d أيام"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgstr "%d ساعة"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
-#, python-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d ساعات"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgstr "%d دقيقة"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
-#, python-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d دقائق"
-
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
-#, python-format
-msgid "%d second"
-msgstr "%d ثانية"
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "الجِوَار"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
-#, python-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d ثوان"
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36
+msgid "Group"
+msgstr "المجموعة"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
-msgid " and "
-msgstr " و "
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38
+msgid "Home"
+msgstr "المنزل"
-#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
-msgid ", "
-msgstr "، "
+#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40
+msgid "Activity"
+msgstr "النشاط"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:213
+#: ../src/controlpanel/control.py:217
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "تحتاج لإعادة تشغيل \"سُكّر\" لتُطبق التغييرات.\n"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:267
+#: ../src/controlpanel/control.py:271
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "خطأ في مُغيّرات الألوان المحددة."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:270
+#: ../src/controlpanel/control.py:274
msgid "Error in specified colors."
msgstr "خطأ في الألوان المحددة."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:307
+#: ../src/controlpanel/control.py:310
msgid "off"
msgstr "معطّل"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:309
+#: ../src/controlpanel/control.py:312
msgid "on"
msgstr "مفعّل"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:310
+#: ../src/controlpanel/control.py:314
msgid "State is unknown."
msgstr "الحالة مجهولة."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:332
+#: ../src/controlpanel/control.py:334
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "خطأ في معامل الإذاعة المحدد، استخدم مُفعّل/مُعطّل."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:336
+#: ../src/controlpanel/control.py:338
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "الصلاحية ممنوعة. تحتاج أن تكون الجذر لتشغل الوظيفة المطلوبة."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:366
+#: ../src/controlpanel/control.py:368
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "خطأ في قراءة المنطقة الزمنية"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:397
+#: ../src/controlpanel/control.py:399
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "خطأ في نسخ المنطقة الزمنية (من %s): %s"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:402
+#: ../src/controlpanel/control.py:405
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "يجري تغيير صلاحيات المنطقة الزمنية: %s"
-#: ../shell/controlpanel/control.py:412
+#: ../src/controlpanel/control.py:415
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "خطأ: المنطقة الزمنية لا وجود لها."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
+#: ../src/controlpanel/control.py:420 ../src/controlpanel/control.py:438
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "تعذّر الوصول إلى %s. أنشئ إعدادات قياسية."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:463
+#: ../src/controlpanel/control.py:465
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "لا يمكن تحديد لغة الرمز=%s."
-#: ../shell/controlpanel/control.py:473
+#: ../src/controlpanel/control.py:475
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "آسف، لا أتحدث '%s'."
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:24
+msgid ""
+"Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n"
+" Control for the sugar environment. \n"
+" Options: \n"
+" -h show this help message and exit \n"
+" -l list all the available options \n"
+" -h key show information about this key \n"
+" -g key get the current value of the key \n"
+" -s key set the current value for the key \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:49 ../src/controlpanel/cmd.py:62
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:70
+#, python-format
+msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/controlpanel/cmd.py:77
+#, python-format
+msgid "sugar-control-panel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:108
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "اتصل ببوابة شبكة مدرسة"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "يبحث عن بوابة شبكة مدرسة..."
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "اتصل ببوابة شبكة XO"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "يبحث عن بوابة شبكة XO..."
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "اتصل بشبكة بسيطة"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:120
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "يبدأ شبكة بسيطة"
-#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:127
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "شبكة مجهولة"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
+#: ../src/view/frame/activitiestray.py:165
+msgid "Decline"
+msgstr "ارفض"
+
+#: ../src/view/home/activitiesring.py:291
+#: ../src/view/home/activitiesring.py:354
msgid "About this XO"
msgstr "عَنْ XO هذا"
-#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
+#: ../src/view/home/activitiesring.py:302
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/view/home/activitiesring.py:307
+msgid "Shutdown"
+msgstr "أطفئ"
+
+#: ../src/view/home/activitiesring.py:313
+msgid "Register"
+msgstr "سجّل"
+
+#: ../src/view/home/activitiesring.py:360
msgid "Not available"
msgstr "غير مُتاح"
+
+#: ../src/view/palettes.py:41
+msgid "Starting..."
+msgstr "يبدأ..."
+
+#: ../src/view/palettes.py:85
+msgid "Stop"
+msgstr "قف"
+
+#: ../src/view/palettes.py:110
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/view/palettes.py:139
+msgid "Remove from ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/view/palettes.py:143
+msgid "Add to ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/view/palettes.py:189
+msgid "Show contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/view/palettes.py:213
+#, python-format
+msgid "%(free_space)d MB Free"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Add to journal"
+#~ msgstr "أضِف إلى اليوميات"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "أعِد التشغيل"
+
+#~ msgid "My Battery life"
+#~ msgstr "عمر بطاريتي"
+
+#~ msgid "Battery charging"
+#~ msgstr "البطاريّة تشحن"
+
+#~ msgid "Battery discharging"
+#~ msgstr "البطاريّة تُفرّغ"
+
+#~ msgid "Battery fully charged"
+#~ msgstr "البطارية مشحونة تماما"
+
+#~ msgid "Invite"
+#~ msgstr "ادعُ"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "نص"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "صورة"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "خاص"
+
+#~ msgid "My Neighborhood"
+#~ msgstr "جِوارِي"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s Activity"
+#~ msgstr "نشاط %s"
+
+#~ msgid "Share with:"
+#~ msgstr "شارِك مع:"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "تراجع"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "أعِد"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "انسخ"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "الصق"
+
+#~ msgid "Keep error"
+#~ msgstr "خطأ في الحفظ"
+
+#~ msgid "Keep error: all changes will be lost"
+#~ msgstr "خطأ في الحفظ: ستُفقد كل التغييرات"
+
+#~ msgid "Don't stop"
+#~ msgstr "لا تتوقف"
+
+#~ msgid "Stop anyway"
+#~ msgstr "توقف على أي حال"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "الغِ"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "حسنا"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "واصِل"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "حسنا"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d year"
+#~ msgstr "%d سنة"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d years"
+#~ msgstr "%d سنوات"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d month"
+#~ msgstr "%d شهر"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d months"
+#~ msgstr "%d شهور"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d week"
+#~ msgstr "%d أسبوع"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d weeks"
+#~ msgstr "%d أسابيع"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d day"
+#~ msgstr "%d يوم"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d days"
+#~ msgstr "%d أيام"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgstr "%d ساعة"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d hours"
+#~ msgstr "%d ساعات"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgstr "%d دقيقة"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d minutes"
+#~ msgstr "%d دقائق"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgstr "%d ثانية"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%d seconds"
+#~ msgstr "%d ثوان"
+
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " و "
+
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr "، "