Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-07-23 22:13:43 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-07-23 22:13:43 (GMT)
commita8e6ace67227ae47be11db7724c6ba16dc1afc53 (patch)
tree7c7bc7bdc04f68eb9c2f0356c2b7f538a6935f14 /po/de.po
parentfd23c926083c833872da749f0cbf2d205fe43c3f (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user mschlager. 125 of 129 messages translated (4 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po103
1 files changed, 62 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0015b55..1059c2f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-16 00:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 08:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:12-0400\n"
"Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Behalten"
msgid "Open with"
msgstr "Öffnen mit"
-#: ../src/view/clipboardmenu.py:212
+#: ../src/view/clipboardmenu.py:216
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Zwischenablage-Objekt: %s."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Authentifizierungstyp:"
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Verschlüsselungstyp:"
-#: ../src/view/Shell.py:235
+#: ../src/view/Shell.py:240
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
@@ -110,16 +110,16 @@ msgid "List view"
msgstr "Listenansicht"
#: ../src/view/home/HomeBox.py:216
-msgid "<Ctrl>L"
-msgstr "<Ctrl>L"
+msgid "<Ctrl>2"
+msgstr "<Ctrl>2"
#: ../src/view/home/HomeBox.py:273
msgid "Favorites view"
msgstr "Favoritenansicht"
#: ../src/view/home/HomeBox.py:274
-msgid "<Ctrl>R"
-msgstr "<Ctrl>R"
+msgid "<Ctrl>1"
+msgstr "<Ctrl>1"
# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
@@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Verbinde..."
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:38
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:65
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:69
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72
msgid "Mesh Network"
msgstr "Maschennetzwerk"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Maschennetzwerk"
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
-#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:116
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:86
+#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89
msgid "Disconnect..."
msgstr "Verbindung trennen..."
@@ -187,44 +187,44 @@ msgstr "Wiederaufnehmen"
msgid "Join"
msgstr "Mitmachen"
-#: ../src/view/devices/battery.py:42
+#: ../src/view/devices/battery.py:45
msgid "My Battery"
msgstr "Meine Batterie"
-#: ../src/view/devices/battery.py:111
+#: ../src/view/devices/battery.py:114
msgid "Charging"
msgstr "Aufladen"
-#: ../src/view/devices/battery.py:114
+#: ../src/view/devices/battery.py:117
msgid "Very little power remaining"
msgstr "Sehr wenig Ladung verbleibend"
-#: ../src/view/devices/battery.py:120
+#: ../src/view/devices/battery.py:123
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "%(hour)d:%(min).2d verbleibend"
-#: ../src/view/devices/battery.py:124
+#: ../src/view/devices/battery.py:127
msgid "Charged"
msgstr "Aufgeladen"
-#: ../src/view/devices/speaker.py:41
+#: ../src/view/devices/speaker.py:44
msgid "My Speakers"
msgstr "Meine Lautsprecher"
-#: ../src/view/devices/speaker.py:116
+#: ../src/view/devices/speaker.py:119
msgid "Unmute"
msgstr "Laut schalten"
-#: ../src/view/devices/speaker.py:119
+#: ../src/view/devices/speaker.py:122
msgid "Mute"
msgstr "Stumm schalten"
-#: ../src/view/devices/network/wireless.py:64
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: ../src/view/devices/network/wireless.py:134
+#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Um die Änderungen zu übernehmen, muss Sugar neu gestartet werden.\n"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121
+#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -321,31 +321,31 @@ msgstr "Jetzt neustarten"
msgid "You must enter a name."
msgstr "Bitte einen Namen eingeben"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:67
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69
#, python-format
msgid "stroke: color=%s hue=%s"
msgstr "Linie: Farbe=%s Farbton=%s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:70
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72
#, python-format
msgid "stroke: %s"
msgstr "Linie: %s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74
#, python-format
msgid "fill: color=%s hue=%s"
msgstr "Füllung: Farbe=%s Farbton=%s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76
#, python-format
msgid "fill: %s"
msgstr "Füllung: %s"
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:85
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Fehler in den angegebenen Farbänderungen."
-#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:88
+#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Fehler in den angegebenen Farben."
@@ -518,31 +518,31 @@ msgstr ""
"Extreme Energieverwaltung (deaktiviert das Funknetz, erhöht die Lebensdauer "
"der Batterie)"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:108
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Verbunden mit einem Schul-Maschennetzwerk-Portal"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:110
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Suche Schul-Maschennetzwerk-Portal..."
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Verbunden mit einem XO Maschennetzwerk-Portal"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:115
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "Suche XO Maschennetzwerk-Portal..."
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Verbunden mit einem einfachen Maschennetzwerk"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:120
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "Starte ein einfaches Maschennetzwerk"
-#: ../src/view/devices/network/mesh.py:127
+#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Unbekanntes Maschennetzwerk"
@@ -550,20 +550,38 @@ msgstr "Unbekanntes Maschennetzwerk"
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:285
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "Registrierung fehlgeschlagen"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:286
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:288
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "Registrierung erfolgreich"
+
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:289
+msgid "You are now registered with your school server."
+msgstr "Du bist nun bei deinem Schulserver registriert."
+
# (Markus S.) war 'Kontrollfeld'
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:379
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:405
msgid "Control Panel"
msgstr "Kontrollleiste"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:390
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:416
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:395
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:421
msgid "Shutdown"
msgstr "Ausschalten"
-#: ../src/view/home/favoritesview.py:401
+#: ../src/view/home/favoritesview.py:427
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
@@ -596,6 +614,9 @@ msgstr "Inhalte anzeigen"
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB frei"
+#~ msgid "<Ctrl>R"
+#~ msgstr "<Ctrl>R"
+
# (Markus S.) Es geht offenbar um den Ring der gerade genutzten Aktivitäten unter Home
#~ msgid "Ring view"
#~ msgstr "Ringansicht"