diff options
author | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-06-06 15:21:43 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-06-06 15:21:43 (GMT) |
commit | 773d8f4294bb0b5fc4c156133f6227c51c2f61dd (patch) | |
tree | 5eac06fc4a056562afaad943069bee0553bdbe13 /po/it.po | |
parent | bbac3b721d3d3fbf278b8567c7e3927849d766bc (diff) |
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user carlo. 100 of 113 messages translated (13 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 436 |
1 files changed, 302 insertions, 134 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 00:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-29 05:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-05 00:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-06 11:16-0400\n" "Last-Translator: Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" -#: ../src/intro/intro.py:65 +#: ../src/intro/intro.py:65 ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Seleziona per cambiare colore:" msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../src/intro/intro.py:159 +#: ../src/intro/intro.py:159 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 msgid "Done" msgstr "Fatto" @@ -35,83 +35,87 @@ msgstr "Fatto" msgid "Next" msgstr "Prossimo" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:63 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:58 msgid "Remove friend" msgstr "Rimuovi l'amico" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:66 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:61 msgid "Make friend" msgstr "Aggiungi agli amici" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:96 +#: ../src/view/BuddyMenu.py:91 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "Invito per %s" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:59 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:48 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:64 ../src/view/clipboardmenu.py:89 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:53 ../src/view/clipboardmenu.py:79 msgid "Open" msgstr "Apri" +# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') +# TODO: Implement stopping downloads +# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) +# self.append_menu_item(self._stop_item) #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/view/clipboardmenu.py:74 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 #, fuzzy msgid "Keep" msgstr "Conserva" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:94 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:84 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:220 +#: ../src/view/clipboardmenu.py:212 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." msgstr "Oggetto Clipboard: %s." -#: ../src/hardware/keydialog.py:149 +#: ../src/hardware/keydialog.py:150 msgid "Key Type:" msgstr "Tipo Chiave:" -#: ../src/hardware/keydialog.py:169 +#: ../src/hardware/keydialog.py:170 msgid "Authentication Type:" msgstr "Tipo di Autenticazione:" -#: ../src/hardware/keydialog.py:250 +#: ../src/hardware/keydialog.py:251 msgid "Encryption Type:" msgstr "Tipo di Crittografia:" -#: ../src/view/Shell.py:257 +#: ../src/view/Shell.py:259 msgid "Screenshot" msgstr "Schermata" # Ruota, piuttosto che anello per mantenere consistenza con lo shortcut da tastiera... cf 27_05_08 -#: ../src/view/home/HomeBox.py:142 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:149 msgid "Ring view" msgstr "Vista Ruota" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:143 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:150 msgid "<Ctrl>R" msgstr "<Ctrl>R" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:150 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:158 msgid "List view" msgstr "Vista Lista" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:151 +#: ../src/view/home/HomeBox.py:159 msgid "<Ctrl>L" msgstr "<Ctrl>L" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:96 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:97 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:105 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:106 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" @@ -119,22 +123,22 @@ msgstr "Disconnetti" # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:117 -#, fuzzy +#: ../src/view/home/MeshBox.py:118 msgid "Disconnecting..." msgstr "Disconnessione..." -#: ../src/view/home/MeshBox.py:151 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:152 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." +# TODO: show the channel number #. TODO: show the channel number -#: ../src/view/home/MeshBox.py:158 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:159 msgid "Connected" msgstr "Connesso" # A complete translation in italian: "rete a maglie" becames a tautology -#: ../src/view/home/MeshBox.py:209 ../src/view/devices/network/mesh.py:38 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:38 #: ../src/view/devices/network/mesh.py:65 #: ../src/view/devices/network/mesh.py:69 msgid "Mesh Network" @@ -144,16 +148,16 @@ msgstr "Rete Mesh" # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/wireless.py:115 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:116 #: ../src/view/devices/network/mesh.py:86 msgid "Disconnect..." msgstr "Disconnessione..." -#: ../src/view/home/MeshBox.py:298 ../src/view/palettes.py:60 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:60 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:303 ../src/view/frame/activitiestray.py:160 +#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:162 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Associa" @@ -162,28 +166,41 @@ msgstr "Associa" msgid "My Battery" msgstr "La mia Batteria" -#: ../src/view/devices/battery.py:109 +#: ../src/view/devices/battery.py:111 msgid "Charging" msgstr "Caricando" -#: ../src/view/devices/battery.py:112 +#: ../src/view/devices/battery.py:114 msgid "Very little power remaining" msgstr "Pochissima carica rimanente" -#: ../src/view/devices/battery.py:118 +#: ../src/view/devices/battery.py:120 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "%(ore)d:%(min).2d rimanenti" -#: ../src/view/devices/battery.py:122 +#: ../src/view/devices/battery.py:124 msgid "Charged" msgstr "Carica" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:63 +#: ../src/view/devices/speaker.py:40 +msgid "My Speakers" +msgstr "I miei Altoparlanti" + +#: ../src/view/devices/speaker.py:104 +msgid "Unmute" +msgstr "riAttiva" + +#: ../src/view/devices/speaker.py:107 +#, fuzzy +msgid "Mute" +msgstr "Silenzia" + +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:64 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:133 +#: ../src/view/devices/network/wireless.py:134 msgid "Channel" msgstr "Canale" @@ -205,78 +222,27 @@ msgstr "Inizio" msgid "Activity" msgstr "Attività" -#: ../src/controlpanel/control.py:217 -msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" -msgstr "Per applicare le modifiche è necessario riavviare sugar.\n" - -#: ../src/controlpanel/control.py:271 -msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "Errore nella variazione dei colori richiesta" - -#: ../src/controlpanel/control.py:274 -msgid "Error in specified colors." -msgstr "Errore nella definizione dei colori." - -#: ../src/controlpanel/control.py:310 -msgid "off" -msgstr "spento" - -#: ../src/controlpanel/control.py:312 -msgid "on" -msgstr "acceso" - -#: ../src/controlpanel/control.py:314 -#, fuzzy -msgid "State is unknown." -msgstr "Stato sconosciuto." - -#: ../src/controlpanel/control.py:334 -msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "Errore nel campo specificato, utilizzare acceso/spento." - -#: ../src/controlpanel/control.py:338 -msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." -msgstr "" -"Autorizzazione negata. E' necessario essere \"root\" per eseguire questo " -"metodo." - -#: ../src/controlpanel/control.py:368 -#, fuzzy -msgid "Error in reading timezone" -msgstr "Errore nel timezone" - -#: ../src/controlpanel/control.py:399 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:26 #, python-format -#, fuzzy -msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "Errore nella copia del timezone (da %s): %s" - -#: ../src/controlpanel/control.py:405 -#, python-format -#, fuzzy -msgid "Changing permission of timezone: %s" -msgstr "Modifica i permessi del timezone: %s" - -#: ../src/controlpanel/control.py:415 -msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "Errore, timezone non esistente." - -#: ../src/controlpanel/control.py:420 ../src/controlpanel/control.py:438 -#, python-format -msgid "Could not access %s. Create standard settings." -msgstr "Impossibile accedere a %s. Creazione configurazione standard." +msgid "" +"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " +"%s module: %r" +msgstr "" +"sugar-control-panel: ATTENZIONE, trovatapiù di una opzione avente lo stesso " +"nome: %s modulo: %r" -#: ../src/controlpanel/control.py:465 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:28 #, python-format -msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "Linguaggio con codice=%s sconosciuto." +msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" +msgstr "sugar-control-panel: key=%s non è una opzione disponibile" -#: ../src/controlpanel/control.py:475 +# non credo sia da tradurre.... +#: ../src/controlpanel/cmd.py:29 #, python-format -msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "Spiacente, ma non parlo '%s'." +msgid "sugar-control-panel: %s" +msgstr "sugar-control-panel: %s" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:24 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:33 msgid "" "Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" " Control for the sugar environment. \n" @@ -298,17 +264,202 @@ msgstr "" " -s key assegna il valore corrente alla \"key\" \n" " " -#: ../src/controlpanel/cmd.py:49 ../src/controlpanel/cmd.py:62 -#: ../src/controlpanel/cmd.py:70 +#: ../src/controlpanel/cmd.py:45 +msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" +msgstr "Per applicare le modifiche è necessario riavviare sugar.\n" + +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:115 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 +msgid "Changes require a sugar restart to take effect." +msgstr "" +"Le modifiche effettuate necessitano di un riavvio di Sugar per avere " +"effetto." + +#: ../src/controlpanel/gui.py:248 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: ../src/controlpanel/gui.py:249 +msgid "Changes require restart to take effect" +msgstr "Le modifiche effettuate necessitano di un riavvio per avere effetto" + +#: ../src/controlpanel/gui.py:252 +msgid "Cancel changes" +msgstr "Annulla modifiche" + +#: ../src/controlpanel/gui.py:257 +msgid "Later" +msgstr "Dopo" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44 +msgid "You must enter a name." +msgstr "Devi inserire un nome." + +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:67 #, python-format -msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" -msgstr "sugar-control-panel: key=%s non è una opzione disponibile" +msgid "stroke: color=%s hue=%s" +msgstr "linea: colore=%s tinta=%s" -# non credo sia da tradurre.... -#: ../src/controlpanel/cmd.py:77 +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:70 #, python-format -msgid "sugar-control-panel: %s" -msgstr "sugar-control-panel: %s" +msgid "stroke: %s" +msgstr "linea: %s" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 +#, python-format +msgid "fill: color=%s hue=%s" +msgstr "riempimento: colore=%s tinta=%s" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 +#, python-format +msgid "fill: %s" +msgstr "riempimento: %s" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:85 +msgid "Error in specified color modifiers." +msgstr "Errore nella variazione dei colori richiesta" + +#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:88 +msgid "Error in specified colors." +msgstr "Errore nella definizione dei colori." + +#: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24 +msgid "Not available" +msgstr "Non disponibile" + +#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85 +msgid "Error timezone does not exist." +msgstr "Errore, timezone non esistente." + +#: ../src/controlpanel/model/frame.py:38 ../src/controlpanel/model/frame.py:60 +msgid "Value must be an int." +msgstr "Valore deve essere un intero." + +#: ../src/controlpanel/model/language.py:28 +#, fuzzy +msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." +msgstr "Impossibile accedere a %s. Creazione configurazione standard." + +#: ../src/controlpanel/model/language.py:104 +#, python-format +msgid "Language for code=%s could not be determined." +msgstr "Linguaggio con codice=%s sconosciuto." + +#: ../src/controlpanel/model/language.py:121 +#, python-format +msgid "Sorry I do not speak '%s'." +msgstr "Spiacente, ma non parlo '%s'." + +#: ../src/controlpanel/model/network.py:48 +msgid "You must enter a server." +msgstr "Devi inserire un server." + +#: ../src/controlpanel/model/network.py:63 +#, fuzzy +msgid "State is unknown." +msgstr "Stato sconosciuto." + +#: ../src/controlpanel/model/network.py:83 +msgid "Error in specified radio argument use on/off." +msgstr "Errore nel campo specificato, utilizzare acceso/spento." + +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 +msgid "About Me" +msgstr "Informazioni su" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:134 +#, fuzzy +msgid "Click to change your color:" +msgstr "Seleziona per cambiare colore:" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 +msgid "About my XO" +msgstr "Informazioni sul mio XO" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 +msgid "Identity" +msgstr "Identità" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 +msgid "Serial Number:" +msgstr "Numero di Serie:" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 +msgid "Software" +msgstr "Software" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 +msgid "Build:" +msgstr "Build:" + +#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 +msgid "Firmware:" +msgstr "Firmware:" + +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 +msgid "Date & Time" +msgstr "Data e Ora" + +#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:72 +msgid "Timezone" +msgstr "Timezone" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:28 +msgid "Frame" +msgstr "Cornice" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:30 +msgid "never" +msgstr "mai" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:31 +msgid "instantaneous" +msgstr "istantaneamente" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:32 +msgid "Delay in milliseconds:" +msgstr "Ritardo in millisecondi:" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:66 +msgid "Hot Corners" +msgstr "Angoli sensibili" + +#: ../src/controlpanel/view/frame.py:117 +#, fuzzy +msgid "Warm Edges" +msgstr "Bordi Attivi" + +#: ../src/controlpanel/view/language.py:29 +#: ../src/controlpanel/view/language.py:74 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:28 +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:53 +msgid "Wireless" +msgstr "Wireless" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:61 +msgid "Radio:" +msgstr "Radio:" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:94 +msgid "Mesh" +msgstr "Mesh" + +#: ../src/controlpanel/view/network.py:103 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" #: ../src/view/devices/network/mesh.py:108 msgid "Connected to a School Mesh Portal" @@ -345,60 +496,83 @@ msgstr "Attivazione Mesh Semplice" msgid "Unknown Mesh" msgstr "Mesh sconosciuto" -#: ../src/view/frame/activitiestray.py:165 +#: ../src/view/frame/activitiestray.py:167 msgid "Decline" msgstr "Rinuncia" -#: ../src/view/home/activitiesring.py:291 -#: ../src/view/home/activitiesring.py:354 -msgid "About this XO" -msgstr "Informazioni su questo XO" +#: ../src/view/home/activitiesring.py:310 +msgid "Control Panel" +msgstr "Pannello di Controllo" -#: ../src/view/home/activitiesring.py:302 +#: ../src/view/home/activitiesring.py:321 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: ../src/view/home/activitiesring.py:307 +#: ../src/view/home/activitiesring.py:326 msgid "Shutdown" msgstr "Spegni" -#: ../src/view/home/activitiesring.py:313 +#: ../src/view/home/activitiesring.py:332 msgid "Register" msgstr "Registra" -#: ../src/view/home/activitiesring.py:360 -msgid "Not available" -msgstr "Non disponibile" - #: ../src/view/palettes.py:41 msgid "Starting..." msgstr "Inizio..." -#: ../src/view/palettes.py:85 +#: ../src/view/palettes.py:71 msgid "Stop" msgstr "Chiudi" -#: ../src/view/palettes.py:110 +#: ../src/view/palettes.py:96 msgid "Start" msgstr "Avvia" -#: ../src/view/palettes.py:139 +#: ../src/view/palettes.py:119 msgid "Remove from ring" msgstr "Rimuovi dalla ruota" -#: ../src/view/palettes.py:143 +#: ../src/view/palettes.py:123 msgid "Add to ring" msgstr "Aggiungi alla ruota" -#: ../src/view/palettes.py:189 +#: ../src/view/palettes.py:169 msgid "Show contents" msgstr "Mostra i contenuti" -#: ../src/view/palettes.py:213 +#: ../src/view/palettes.py:193 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB Liberi" +#~ msgid "off" +#~ msgstr "spento" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "acceso" + +#~ msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." +#~ msgstr "" +#~ "Autorizzazione negata. E' necessario essere \"root\" per eseguire questo " +#~ "metodo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error in reading timezone" +#~ msgstr "Errore nel timezone" + +#, python-format +#, fuzzy +#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" +#~ msgstr "Errore nella copia del timezone (da %s): %s" + +#, python-format +#, fuzzy +#~ msgid "Changing permission of timezone: %s" +#~ msgstr "Modifica i permessi del timezone: %s" + +#~ msgid "About this XO" +#~ msgstr "Informazioni su questo XO" + #~ msgid "Add to journal" #~ msgstr "Aggiungi al diario" @@ -513,12 +687,6 @@ msgstr "%(free_space)d MB Liberi" #~ msgid "Stop anyway" #~ msgstr "Interrompi comunque" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancella" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Continua" |